Некромант на мою голову — страница 23 из 48

– Благодарю, льерд Галье. – На это невозможно было не улыбнуться.

– Тебя тоже пригласили? – спросил Морр.

– Как видишь. – Барон развел руками. – Меня тоже удостоили этой чести. Лея Валерия, по такому случаю, когда начнутся танцы, удостоите ли вы чести подарить мне один из них?

Я, как всегда, не успела и рта открыть, как Морр ответил за меня:

– Сомневаюсь, что это будет возможно. – И только я поняла истинный смысл этой фразы.

– Ты просто тиран, Кристиан! – возмутился Галье. – Или ревнуешь?

Я ощутила, как мышцы Морра под моей рукой напряглись.

– Только не к тебе, Бернар, – отозвался он холодно. Какой-то неоднозначный ответ.

Я все же хотела извиниться перед бароном за резкость некроманта, но Галье внезапно сменил тему:

– Кстати, Розалинда тоже здесь. Означает ли это, что она врала, говоря, что больше не фаворитка Его Величества?

Ну вот, снова эта Роззи…

– Меня это не волнует, – ответил Морр.

– Я просто предупредил. – Барон пожал плечами. – Дабы не вышло конфуза.

– Не беспокойся, этого не случится. – И Морр повел меня дальше, к одному из шатров.

Узнавали его и здоровались с ним многие. Кто-то интересовался, как у него дела, на что некромант отделывался формальными ответами. Смотрели и на меня, что женщины, что мужчины, с любопытством, даже не скрывая его. Некоторые льерды даже успевали одаривать меня комплиментами и возлагали надежду на новую встречу, однако все это делалось с оглядкой на Морра, который, конечно же, восторгов от такого внимания в мой адрес не испытывал.

– Вы изменились, – внезапно выдал он, когда мы остановились в отдалении.

– В каком смысле? – растерялась я.

– Когда я брал вас на работу, думал, что вы другая, – пояснил, устремив прищуренный взгляд вдаль.

– И что же вы обо мне думали? – Я посмотрела на него с удивлением.

– Что вы скромны и не ищете любовных приключений, что вас интересует только работа и вы не стремитесь нравиться мужчинам. Поэтому я и взял вас на работу.

– Что? – охнула я. – Разве только поэтому? А может, потому что остались без секретаря, который от вас сбежал?

– Это тоже была одна из причин, – нехотя согласился Морр.

– Это была главная причина, – нервно усмехнулась я. – А по поводу вашего первого впечатления… Оно совершенно верное, между прочим! Для меня сейчас важна только работа, точнее, деньги, которые я могу заработать! А мужчины у меня уже вот где сидят! – Я приложила ладонь ребром к шее. – Спасибо, наелась… Хватит с меня и любви, и приключений… Более того, я сама не рвалась работать у вас, поэтому не надо делать вид, что вы облагодетельствовали меня. И вообще, если к концу испытательного срока нам удастся избавиться от этого, – я потрясла рукой с невидимой нитью, – то я разорву контракт с вами. Вот!

Морр бросил на меня такой возмущенный взгляд, будто для него мое заявление стало неожиданным. Но продолжить наши препирательства не вышло: внезапно музыканты заиграли громче и уже более торжественно, а следом появился распорядитель праздника.

– Прошу внимания, уважаемые гости! – пророкотал он. – Готовьтесь встречать нашего именинника! Его Императорское Величество Анлейн баум Гаттонфредлих Третий!

На ковровой дорожке, которая алой лентой тянулась аж от самого дворца, появился император, одетый в лиловый камзол с золотой вышивкой. Синие глаза искрились весельем, улыбка сияла, походка была пританцовывающая. Откуда-то возникли девушки в одинаковых розовых платьях и принялись осыпать его разноцветными лепестками цветов. Те, перемешавшись с блестящим конфетти, кружили в воздухе, но не падали на землю. Видимо, и здесь не обошлось без магии. Все это сопровождалось веселой музыкой и танцами. В общем, явление императора народу было фееричным, как и он сам. Гости, естественно, встречали его овациями и восторженными возгласами, отовсюду сыпались поздравления и пожелания счастья.

– Спасибо! Спасибо, что вы все пришли, друзья! – воскликнул уже император, жестом прося тишины. – Я нескончаемо рад вас здесь всех видеть! Это не только мой праздник, но и ваш, поэтому развлекайтесь от души! И первый бокал вина, – ему тут же в руку вложили хрустальный фужер, – я выпью за вас, моих гостей! – И он залпом его осушил.

За этим вновь последовали аплодисменты, а расторопные слуги принялись разносить напитки гостям. Оказались бокалы и у нас с Морром. Я лишь пригубила из своего, когда заметила, что император направляется к нам. Я занервничала, а некромант продолжал стоять с каменным лицом.

– Кристиан! Ты все же пришел. – Император, напротив, выглядел довольным. – Я рад, очень рад… И лея Валерия… Вы очаровательны, просто очаровательны…

– Благодарю, Ваше Величество. – Я торопливо присела в поклоне, как это делали другие гости. – Поздравляю вас с днем рождения!

– А где же мой подарок? – Император удивленно вздернул бровь.

– Подарок? – Я взволнованно глянула на Морра. Неужели он забыл о подарке?

– Да шучу я! – тут же захохотал император. – В приглашении указано приходить без подарка. Мне они ни к чему. Да и уже само появление здесь Кристиана – для меня лучше любого подарка.

Последние слова императора не возымели должного действия на Морра, вместо этого он сказал:

– Я пришел пообщаться с леей Хирот. Вы обещали, что она тоже будет на празднике, Ваше Величество.

– Конечно, тетушка Теона просто слегка задержалась в комнате. Она приехала буквально час назад. Хотя, постойте… Вот же она!

Я совсем не ожидала, что та самая лея Хирот будет выглядеть так. Впрочем, я вообще ее себе не особо представляла, тем не менее удивилась, увидев маленькую худенькую женщину, вприпрыжку несущуюся к нам. Темные волосы леи Хирот были начесаны и взбиты в высокую, похожую на башню, прическу, и та раскачивалась в такт ее быстрым шагам. Румяна же на ее щеках пылали розовым и просто идеально сочетались с пышным платьем цвета безумной фуксии. А под мышкой тетушка Теона несла нечто белое и пушистое, в прямом смысле. Я сразу подумала, что там шпиц или же кот, но при ближайшем рассмотрении этот некто оказался мохнатым шариком с большими васильковыми глазками, еще и в обрамлении длинных ресниц. Существо умилительно хлопало ими и щурилось.

– Кристиан, мальчик мой! – Тетушка Теона между тем подлетела к некроманту. Ее голос оказался звонким и тоненьким, как у девчонки. – Дай я тебя обниму!

И Морр послушно наклонился и, кажется, даже улыбнулся. А лея Хирот повисла на нем, обхватив свободной рукой за шею. Пушистый шарик, тоже невольно прижатый к груди некроманта, недовольно завозился и засопел.

– Тебя я тоже поздравляю, милый. – Тетушка ласково потрепала Морра по щеке, еще и ущипнула. А тот снова стерпел! Даже мину недовольную не сделал! Чудеса…

– Это лишнее, лея Хирот, – отозвался Морр на редкость добродушно, а я еще больше выпала в осадок от такой смены его поведения. И даже не заострила внимания на том, с чем же его поздравляют.

– Ты не меняешься, Кристиан. – Тетушка хмыкнула. – Но я все равно рада тебя видеть!

– Я тоже, лея. – Некромант улыбнулся, демонстрируя свою ямочку на щеке.

– Значит, вы с Анлейном помирились? – Лея Хирот просияла.

– Нет, – в один голос ответили Морр и император.

– Я пришел увидеться с вами, лея, – продолжил некромант.

– Постойте, значит, эта вертихвостка с легкомысленным имечком Роззи еще живет у тебя во дворце, Ан? – Тетушка строго посмотрела на императора.

– Нет, она съехала отсюда уже месяц как, – отчитался тот, став похожим на школьника.

– Тогда что она делает у тебя на празднике? – И лея Хирот ткнула пальцем куда-то в сторону. – Это ведь она? Я хоть уже и не молода, но зрение пока не потеряла.

Это действительно была Розалинда, которая стояла в полусотне шагов от нас. Не заметить ее в алом платье от Ротариана было невозможно даже в толпе. Кажется, она тоже увидела нас, замерла на мгновение, затем отвернулась и пошла прочь.

– Я ее пригласил, – спокойно ответил император, пожимая плечами. – Я всех своих бывших дево… – Тут он осекся и опустил глаза. – Она просто гостья, одна из сотен здесь присутствующих.

– Ваше Величество! – Лея Хирот поджала губы и заговорила уже строгим шепотом: – Если бы я не знала вас, то решила бы, что вы это сделали нарочно, чтобы позлить Кристина. А так… Вы вновь проявили беспечность, если не сказать грубее…

– Ну все, тетушка, закроем эту тему. – Император тоже понизил голос. – Не выгонять же мне ее теперь?

– Тогда хотя бы просто извинись перед Кристианом!

Император, похоже, тотчас собрался это сделать, но Морр остановил его:

– Мне это не нужно. Меня не волнуют ни извинения Его Величества, ни Розалинда. У меня есть проблемы поважнее. Собственно, из-за них…

– Потом, Крис, – перебила его тетушка, теперь с радостным любопытством воззрившись на меня. – Меня еще не познакомили с твоей спутницей. Неужели наконец нашлась та, кто залечила твое разбитое сердце?

– Нет, это мой секретарь, – отрывисто произнес Морр. – Лея Валерия Корженевская. Она иномирянка.

– Приятно познакомиться, лея Хирот. – Я кивнула и улыбнулась.

Тетушка окинула меня изучающим взглядом и выдала:

– Но она однозначно лучше Роззи. Правда, Пипи? – Это она уже обратилась к своему мохнатому питомцу. Тот заерзал у нее под мышкой и открыл незаметный до этого ротик с нежно-розовым язычком, издав при этом звук, похожий на птичью трель. Умилительность этого существа теперь зашкаливала.

– Какая прелесть, – невольно вырвалось у меня, а губы сами расплылись в улыбке.

– Вам нравится, лея? – тотчас подхватил император. – Это йок. В вашем мире такие не водятся?

– Нет. – Я покачала головой. – Таких точно нет.

Тетушка Тиона на это тоже улыбнулась и со словами:

– Можете подержать, – сунула мне своего Пипи в руки.

Он оказался легким, теплым и таким мягоньким, что я едва подавила в себе желание потискать его. А еще и заурчал что-то тихонько, прикрыв глазки. Возможно, сейчас скажу ужасную вещь, но эти йоки, кажется, даже чуточку лучше котиков. Да простят меня все котики нашего мира! Правда, пока я его держала, не нащупала никаких конечностей, поэтому для меня осталось загадкой, как он передвигается вне рук хозяйки.