— Так… и что же мне с вами делать?
На этот раз, подавшись вперед, Фучард весело ткнул Лэйни правым кулаком в живот. Это было уже настолько невероятно, что Лэйни даже не восприняла происходящего достаточно осмысленно.
— Простите, мистер Фучард, но мне, наверное, чего-то не сказали… я должна знать, зачем вы меня вызвали.
— Не-а, — Фучард попеременно помахал кулаками в районе ее лица и ненадолго успокоился. — Эти типы из Калифорнии все время твердят, что вы — находка, и все такое… и тут я с ними согласен. Матильда и Пэтси приняты по высшему классу, — вскочив с места, он заходил перед Лэйни, время от времени шевеля руками, но не предпринимая ничего более пугающего. — Нам нужен дизайнер вроде вас, чтобы начать работу над новым проектом. Как по-вашему, кто такая Мариза?
— Не знаю, — призналась Лэйни смущенно.
— И никто этого не знает! — торжествующе вскричал Фучард и разразился громовым хохотом, сотрясшим всю его могучую фигуру. — Впрочем, пара подробностей нам уже известна: Мариза должна нравиться девчонкам от десяти до четырнадцати — это раз. Два: она займет полчаса экранного времени — для начала — и принесет нам двадцать миллионов долларов прибыли в первый же год.
— Но какая она, эта Мариза?
— А это уж вам решать, — сообщил Фучард и заходил снова, на сей раз энергично боксируя.
— Мне решать? Мне?
Лэйни не верила собственным ушам. Фучард остановился, посмотрел на нее с сочувствием, как на недоразвитого ребенка, потом пожал плечами и уселся.
— А что тут такого? Сегодня и начинайте. Если хотите, можете снабдить ее обаяшкой-ухажером, таким, как у Барби.
Заметив наконец, что Лэйни только моргает глазами, Фучард поубавил темп.
— Калифорнийские мальчики считают, что вы — самая подходящая кандидатура на место руководителя проекта. Короче говоря, вам поручается создать не только Маризу, но и всю ее жизнь — как это сделал Пейвис с его Кэтлин.
Вот теперь Лэйни все стало ясно. Мудрая Кошка Кэтлин — лучшее детище «Карпатии» — удерживала высокий рейтинг субботней утренней телепередачи. На заре своей карьеры Лэйни предложила вариант ее чайного сервиза. Позже их было продано не меньше двух миллионов, а сам Пейвис, творец Мудрой Кошки Кэтлин, не просто получил премию за свои усилия: он заработал достаточно, чтобы безбедно прожить не одну, а три жизни. Ему предоставили целое шестиэтажное здание в Калвер-сити и дюжину лучших сотрудников фирмы в подчинение.
— Так я должна создать новый персонаж? — переспросила Лэйни в восторге и изумлении.
— А я о чем толкую битых полчаса? Вам придется перебраться в Лос-Анджелес. Надеюсь, обойдется без проблем?
Лэйни утвердительно закивала, стараясь осмыслить, что вот только что, здесь и сейчас, состоялось назначение, о котором можно лишь мечтать.
— Вы сказали, перебраться в Лос-Анджелес?
— Сначала в тамошний отель, разумеется. В свободное время подыщите себе дом, а машину мы вам предоставим. Как насчет ста двадцати пяти тысяч для начала? — отечески улыбнулся Фучард.
Ошеломленная Лэйни не поняла, что речь идет о ее новом окладе. Единственный вопрос, который пришел ей в голову, был:
— Когда я смогу начать работу?
— Через месяц. Устраивает? Это достаточный срок, чтобы провести опрос молодого поколения Восточного побережья.
— Мистер Фучард… я… я…
Она не знала, как продолжать. Не объяснять же «боссу боссов», как она поражена тем, что он знает ее имя, не говоря уже о достижениях в области дизайна; что она не может быть той самой Лэйни Вульф, которую Мистер Царь-и-Бог выбрал из числа своих подданных, чтобы одним движением руки сделать богатой и счастливой! И, уж конечно, она не могла сказать, что спит сейчас и видит прекрасный сон, который вот-вот прервется, оставив ее в полном смущении.
— Что, Лэйни? — благодушно спросил Фучард, направляясь к двери, чтобы открыть ее и тем самым положить конец аудиенции.
— Я так взволнована, как никогда еще не была.
Лэйни подошла к Фучарду и протянула руку, которая утонула в его громадной ладони.
Глава 6
Фэрил посмотрела на часы, как в тот день, когда впервые входила в вестибюль отеля «Сен-Тропез», и брезгливо скривила губы. Она надеялась, что встреча займет ровно столько времени, сколько необходимо, и ни минутой больше. Сегодня она пришла сюда только затем, чтобы поговорить с Шугар, и потом ничто на свете не заставит ее войти в эту дверь снова.
Насколько легче было бы объясниться по телефону! Но что, если бы разговор подслушали? Миссис Майлз, как назло, с утра носилась по всему дому, выскакивая, казалось, из-за каждого угла. И все же сердце Фэрил упало, когда на предложение встретиться и поговорить Шугар ответила решительно: «Поговорим в номере 1012!» Даже недолгий подъем в лифте так действовал ей на нервы, что в желудке неприятно заныло.
Быстрая пробежка от лифта до номера 1012 только усилила нервозность, Предстоящий разговор пугал Фэрил. Само собой, Шугар позвонила вечером того дня, когда было это кошмарное свидание с Доном, но Фэрил ограничилась заверением, что все прошло, как полагается. Обе прекрасно понимали, что придется прояснить кое-какие подробности, но по молчаливому согласию отложили это на потом. Пожалуй, только теперь Фэрил задалась вопросом, как отреагирует Шугар на то, что она собирается выйти из игры. Непонятно было, откуда этот страх, но она боялась женщины, которую знала так давно. Какой-то инстинкт подсказывал, что нужно соблюдать величайшую осторожность, взвешивать каждое слово. Это ощущение было очень неприятным.
Как бы все ни повернулось, Шугар никогда уже не покажется такой, какой казалась раньше, думала Фэрил. Возможно, какое-то время они не смогут поднять глаз друг на друга. Безмозглая дура, почему она не остереглась? Если бы можно было вернуть тот день, когда Шугар впервые рассказала ей о номере 1012! Если бы ничего этого не было: ни предложения, ни согласия! Ей так хотелось опасности, риска, хотелось снова почувствовать себя девятнадцатилетней авантюристкой… но все, что из этого получилось, — это грязная игра, где на кону стояла счастливая семейная жизнь!
До боли сжав зубы от злости на себя, Фэрил постучала в дверь номера под названием «Пляж». Подождала, переминаясь с ноги на ногу и желая быть где угодно, только не здесь.
Из-за двери донеслись приглушенные голоса. Это еще что за новости? Надо кончать с этим, иначе…
Дверь распахнулась, и перед Фэрил оказалось искаженное от ярости лицо. Женщина лет сорока, небрежно стриженная и начисто лишенная всякого намека на косметику, обернулась к кому-то в комнате, и Фэрил заметила красное родимое пятно на ее щеке.
Ничего себе особая примета, невольно подумала Фэрил, с яблоко размером, не меньше. Неужели это одна из подопечных Шугар? Вряд ли, если судить по ее внешности и наряду.
Но что она знала о ремесле, которым сдуру решила заняться? Может быть, ей повезло, что столкнуться пришлось с самым незатейливым сексом (как, впрочем, и было условлено). Существовало немало мужчин, предпочитающих нечто более… экстравагантное, если не сказать хуже. Очередной клиент мог потребовать такого…
Фэрил с трудом сдержала конвульсивную дрожь.
— Посмотрим, чья возьмет! — женщина выплюнула эти слова, как яд, и ринулась по коридору к лифту.
На Фэрил она глянула как на пустое место. Дверь за женщиной закрылась не до конца. В номере царил все тот же покой и уютный полумрак, поразивший Фэрил в первое посещение. Она нерешительно шагнула внутрь, не сразу заметив сидевшую в кресле Шугар. Та яростно барабанила пальцами по подлокотнику, сверкая глазами и что-то бормоча.
— Проклятая сука, тебе все мало! Чтоб ты подавилась этими деньгами! — вдруг крикнула она в полный голос. — Я тебе еще покажу! Я тебе покажу!
Фэрил отпрянула. Образ новой Шугар, к которому она только-только начала привыкать, снова оказался неполным. В ярости ее бывшая подруга была безобразной и вдвойне пугающей. Но почему это казалось таким странным? Женщина, присматривающая за целой стайкой девочек по вызову, другой быть просто не могла, а добродушная домохозяйка существовала только для таких дурочек, как Фэрил.
— Привет, Шугар! — сказала она, заставляя себя сделать несколько шагов.
С Шугар произошла мгновенная и поразительная перемена. Она поднялась, улыбаясь открыто и дружелюбно.
— А, это ты, дорогуша! У нас полно времени, так что усаживайся поудобнее и будь как дома.
— Честно говоря, мне некогда… — Фэрил запнулась, помолчала, но не удержалась от вопроса. — Кто это только что вышел отсюда?
— Никто, в полном смысле этого слова, — нахмурилась было Шугар, но тотчас заулыбалась вновь. — Я жду не дождусь твоего рассказа о встрече с Доном.
Казалось, все случившееся несколько минут назад было плодом воображения Фэрил. Ни следа ярости в голосе Шугар — только любопытство и простодушное участие! Фэрил смущенно покрутила пуговицу.
— Видишь ли… я не справилась…
— Знаю, знаю! Дон мне все рассказал. В первый раз такое случается со многими. А я-то, дурочка, хороша! Выбрала тебе партнера не по вкусу. Ради Бога, прости! Это ни за что не повторится.
— Конечно, не повторится! — воскликнула Фэрил вне себя от облегчения, что все обошлось. — Я выбываю из игры.
— О, я понимаю… опозориться всегда неприятно. Но не стоит смотреть на все так трагически.
— Все кончено, Шугар! Эта затея была ошибкой от начала до конца, — в голосе Фэрил звучала решительность, которой сама она не чувствовала.
— Нет, дорогуша, ты не можешь выйти из игры. То есть можешь, конечно, но как раз это-то и будет настоящей ошибкой. Давай попробуем еще разочек, ладно? — заискивающе предложила Шугар.
Фэрил никак не ожидала, что разговор примет такой оборот. Она сразу почувствовала себя увереннее и безотчетно вскинула голову. Очевидно, Шугар не собиралась открывать соседке темные стороны своей натуры, но поскольку она не желала отпускать Фэрил, та заговорила резче.
— Нет уж, с меня хватит! Я не знаю и знать не хочу, кто здесь бывает и чем занимается. Будем считать, что ничего не случилось.