Все, кроме убийств, конечно. Это он вытаскивать наружу не собирался.
— Помнишь ту штуку, что я провернула в прошлую пятницу? — спросила Мелисса.
— Которую?
— То представление. С игрушкой.
— А, да. Конечно. Как же такое забудешь?
— Вот-вот, не забывай, потому что, если это развод, ничего подобного ты больше не увидишь.
— Мне все предельно ясно.
Они почти что поднялись в гору, и по мере приближения к пещере Тоби чувствовал себя все хуже. Может, им стоило прийти в другой раз, дав Оуэну время подготовиться к встрече. А может, стоило вообще все отменить. Или вместо того, чтобы быть полным ссыкуном... может, стоило довести дело до конца? Всерьез изменить свою жизнь к лучшему.
— Подожди здесь, — сказал он. — Я пойду вперед посмотреть, все ли нормально.
— Ни за что. Не оставляй меня одну в лесу.
— Яне бросаю тебя тут, а всего лишь прозондирую почву.
— Тоби, мы здесь под тем предлогом, что в лесу живет огромный монстр. Ты серьезно думаешь, что я собираюсь выпускать тебя из виду?
— Справедливо. Значит, влипнем вместе.
Скоро показался вход в пещеру. Тоби больше не бросал в нее камни — он просто входил и звал Оуэна по имени, — но сегодня решил быть осмотрительней и остаться на безопасном расстоянии.
— Оуэн! — закричал он. — Я пришел с Мелиссой.
Мелисса схватила его за руку.
— Ну ладно, теперь я испугалась.
— Не надо. Я тебя защищу. Но защита тебе не понадобится.
Они подождали.
— Оуэн! — повторил Тоби. — Выходи знакомиться!
— Ты уверен, что он там?
— Нет. Иногда он уходит. А еще спит подолгу. Но ты же видишь следы на снегу?
— Да. Именно поэтому я и боюсь.
— Позови его.
— Не хочу.
— Никто тебе не причинит вреда, обещаю. Просто позови его.
Мелисса посомневалась, а потом сложила руки в перчатках рупором.
— Оуэ-э-эн! Оуэ-э-эн!
Оуэн вышел из пещеры.
Мелисса вскрикнула.
— Нет, нет, не кричи! — сказал Тоби. — Все хорошо!
— О боже!
— Все хорошо, обещаю. Он не нападет на тебя.
— Пойдем отсюда, Тоби, пойдем.
Тоби поднял перед собой руки.
— Стой! — крикнул он Оуэну. — Просто стой, где стоишь!
Оуэн выглядел задетым и сбитым с толку. Он показал знаками: друг?
— Да. Друг. Но ты ее немного напугал. Все будет в порядке. Давайте все успокоимся. Мелисса, не убегай.
— Я и не собиралась бежать. — Она стояла, уставившись на Оуэна. — Это не маска. Охренеть, это и вправду не маска.
— Ты права, не маска. Видишь, он ничего не делает, верно? Он не пытается причинить тебе вред. Он просто стоит. — Тоби полез в карман куртки. — Я дам тебе пистолет, но ни в коем случае не целься в него, пока не будет другого выхода, хорошо? Я подойду к нему, и ты поймешь, что это совершенно безопасно, но пистолет все равно будет у тебя. Устраивает?
— Яне хочу стоять тут, — сказала Мелисса.
Он достал пистолет из кармана, убедившись, что ствол смотрит в землю.
— Вот, держи.
Она покачала головой.
— Хорошо. — Тоби засунул пистолет обратно в карман. — Оставайся на месте. Я подойду к нему, а когда ты успокоишься, присоединяйся к нам. Если не успокоишься, мы пойдем домой и попробуем в следующий раз.
— Давай попробуем в следующий раз.
Он улыбнулся, коротко поцеловал ее и медленно пошел в сторону Оуэна.
— Как поживаешь, приятель? Это моя подруга, о которой я тебе рассказывал. Она красивая, правда? Она на самом деле хотела с тобой познакомиться, и, думаю, вы отлично поладите.
— Тоби, осторожнее!
— Я осторожен, не беспокойся. — Он снова перевел внимание на Оуэна. — Видишь, Оуэн, ты, наверное, думал, что я ее выдумал, верно? Ты думал, что Мелисса — вымышленный персонаж. Мне пришлось тащить ее через все эти сугробы, чтобы доказать, что она существует.
Он встал перед Оуэном. Оуэн обнял его.
— Ага, и я по тебе скучал.
— Он обнимает тебя, — проговорила Мелисса.
— Угу, он всегда так делает. Для такого жуткого монстра он довольно ласковый.
— Ты уверен, что это безопасно?
— Абсолютно. Оуэн покажи Мелиссе, что ты чувствуешь к людям, о которых я забочусь. Забота. Покажи ей заботу.
Оуэн сложил кулаки в клубок и прижал их к сердцу.
— Правильно. А кто твой лучший друг?
— Тоби.
Мелисса ахнула.
— Он говорит!
— Вообще-то нет. Это, пожалуй, весь его словарный запас. Но мы изучаем и другие слова. Я пытаюсь научить его говорить «Мелисса», но пока не получается. Оуэн, можешь сказать «Мелисса»? Мелисса.
Оуэн опустил большие пальцы вниз.
— Попробуй. Мелисса.
Нет.
— Всё хорошо. Это же не твоя вина, верно? — Он снова взглянул на Мелиссу. — Думаю, ты ему нравишься.
— С чего ты взял?
— Я его насквозь вижу. Тебе нравится Мелисса, верно? Нравится Мелисса?
Да.
— Вот видишь?
— Поразительно, — произнесла Мелисса. — Ты его этому научил?
— Ага. Дело шло медленно, но помогло то, что у меня не было других друзей. Новые знаки он уже так хорошо не усваивает. Думаю, его мозг полон. Твой мозг полон, Оуэн? У тебя полный мозг?
— С ума сойти. Ничего потрясней в жизни не видела.
— Не желаешь погладить монстра? — спросил Тоби.
— Вообще-то желаю.
Она медленно двинулась к ним.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— Когда он тебя обнимет, не паникуй, — предупредил Тоби.
— Уверяю, что я точно запаникую, когда это случится.
В десятке шагов от них она засомневалась.
— Все хорошо, — сказал Тоби. — Он совершенно спокоен, видишь?
Мелисса несколько раз глубоко вдохнула, отчего перед лицом образовалось облачко пара, и двинулась к ним.
— Мелисса, это Оуэн. Оуэн, это Мелисса.
— Он тебя понимает?
— Ага, что-то понимает.
Он подал знак «друг», и Оуэн повторил его.
— Ты еще кому-нибудь говорил?
— Нет. Ты первая.
— А когда ты с ним познакомился?
— Это зависит от того, с чего вести отсчет. Но ты все же говори с ним, а не со мной — думаю, ты его смущаешь.
— Привет, Оуэн.
Ее голос дрожал, но не было похоже, что она вот-вот потеряет контроль.
Оуэн положил руку ей на плечо.
— Ой, твою мать.
— Все хорошо. Он не причинит тебе вреда.
— У него огромные когти.
— Как и твои ногти. Тут вы родственные души.
— Давай уйдем.
Тоби кивнул.
— Хорошо. Оуэн, отпусти ее.
После явственной секундной нерешительности Оуэн убрал руку с плеча Мелиссы, а затем опустил голову.
— Он хочет, чтобы ты его погладила.
— Я не могу.
— Ты и не должна.
Мелисса несколько раз сжала и разжала кулаки, а затем сняла одну перчатку и погладила Оуэна по макушке. Он тихо, довольно заурчал.
Ее рука скользнула по его безволосой щеке.
— Странное ощущение.
— Ну, он же монстр.
— Нет, я имею в виду, ощущение, будто щека человеческая. Не думала, что она будет такой мягкой.
— Он пушистик.
— Ага.
— И ты на самом деле ему нравишься.
— Не верю, что я это делаю.
— Круто, правда?
Оуэн улыбнулся, демонстрируя свои зубы.
Она в ужасе отшатнулась, царапнув его по щеке ногтями.
Оуэн схватил ее за руку.
— Скажи ему отпустить меня! — в испуге громко проговорила Мелисса.
— Оуэн, отпусти ее.
— Пусти! — Она отдернула руку, прежде чем Оуэн успел ее освободить.
— Все хорошо, хорошо, — твердил Тоби.
— Все отлично, да, Оуэн?
Оуэн показал знаками: больно.
— Знаю, но она твой друг. Скажи ей, что она твой друг. Друг, Оуэн. Она мой друг и твой друг.
Оуэн показал знаками: друг причинил боль.
— Она не специально. Она просто испугалась. Покажи ей, что вы все еще
Друзья.
Секунду поколебавшись, Оуэн протянул свои огромные руки, чтобы обнять Мелиссу. Она вскрикнула и ударила его по лицу. На этот раз попала ногтями в глаз.
Оуэн взвыл от боли, и Мелисса отпрянула от него.
Тоби закричал:
— Ты делаешь ему больно!
Оуэн ответил, ударив когтями Мелиссу по виску. Она вскрикнула и упала в снег.
— Нет! Оуэн, прекрати! — Тоби принялся копаться в кармане, пытаясь достать пистолет. — Стоять!
Оуэн зарычал — такого громкого и свирепого рыка Тоби от него еще никогда не слышал.
— Убери его от меня! — закричала Мелисса.
Тоби вытянул наконец пистолет и направил его на Оуэна. Тот взвизгнул в ужасе и прикрыл лицо руками.
— Уходи отсюда, — сказал Тоби Мелиссе. — Быстрее!
Мелисса вскочила и рванула прочь.
Оуэн убрал руки от лица. С его щеки капала кровь. Он жалобно взвыл, а затем сделал выпад и полоснул Тоби по груди, разорвав когтями куртку и обнажив ватную подкладку.
Тоби нажал на спусковой крючок.
Кровь брызнула из руки Оуэна. Монстр снова взвыл и рухнул на колени.
— Извини,извини!
Что он наделал? Как он мог выстрелить в своего лучшего друга? Какая же он бессердечная сволочь!
Оуэн взглянул на него злобно. Зверски.
Тоби побежал за Мелиссой, зовя ее по имени. Он был таким дураком. Это бы ни за что не сработало. Каким дебилом нужно быть, чтобы привести свою девушку в лес знакомиться с долбаным зубастым монстром?
Что-то двигалось позади него. Быстро приближаясь.
Удар опрокинул его на землю, уронив лицом в снег. Когти Оуэна погрузились ему в спину. Тоби закричал, едва ощущая боль, но понимая, что все десять когтей прокололи кожу. Он это заслужил, но умирать не хотел.
Оуэн выдернул когти и побежал вперед.
— Нет! Оуэн! Не тронь ее!
Тоби поднялся. Его руки закоченели, и пистолет упал в снег. Оуэн набросился на Мелиссу. Она закричала, когда он издал рык, широко распахнув челюсти и обрушив их на нее.
Тоби подскочил к ним.
Мелисса подняла руку, чтобы защититься от Оуэна, и монстр вонзил в нее зубы. Он рванул назад, разрывая искусственную кожу, хлопок и плоть. Кровь полилась на снег.
— Оуэн, пожалуйста!
Оуэн оглянулся на него.
— Не убивай ее. Это я виноват. Я не должен был приводить ее сюда. Но если ты причинишь ей вред, я больше никогда не вернусь и ты навсегда останешься один.