Немезида
Глава 1
Перед глазами стояла воронка на месте монастыря. Усилием воли я привел мысли в порядок. Горевать некогда, надо решать проблемы в порядке очевидной срочности. А задачи у нас две. Первая — вытащить оракула. Вторая — выбраться из ловушки в Череповце, сейчас мне надо вернуться в Нарышкин.
Попутно надо разобраться с конкурентами. Да-да, с той самой американкой, которая мечется возле телевизора. То посмотрит с ужасом на воронку, то жадно на Гарри, то с жалостью на меня. И что с ней делать? Не убивать же, не для того я ее спасал.
Слайды, слайды, слайды… Калейдоскоп возможного будущего. Мне определенно нужно поговорить с Торфлом в спокойной обстановке. Как-то он справляется с нитями будущего и не сходит с ума.
Элен подошла ко мне.
— Ты как?
— Сразу не умер, значит выживу.
Силы действительно возвращались ко мне.
— Дай, я взгляну на рану, — Элен присела на подлокотник кресла.
Ну и что я тебе покажу? На мне комбинезон, которого ты не видишь, а вовсе не порванный костюм, как тебе кажется. Интересно, кстати, что иллюзия настолько адаптивна. С другой стороны, я видел сотни подобных ранений. Я могу представить, как они выглядят. Если бы сознательно «вымысливал» эту иллюзию, я бы именно так и показал.
— С раной все в порядке. Будет, если полить ее водкой или чем-то таким же вкусным.
— В соседней комнате есть бар, — встрепенулся Гарри.
— Будь хорошим мальчиком, — обворожительно улыбнулась Элен. — принеси нам бутылочку самого крепкого пойла, которое найдешь. А также салфетки и три бокала. Мы заслужили право принять лекарство внутрь.
Гарри подошел к двери, но замер.
— Я… простите, я боюсь туда выходить.
— В доме больше нет никого, я чувствую, — я постарался улыбнуться обнадеживающе. — А если кто-то появится, я успею первым.
Парень наконец взял себя в руки и вышел на поиски лекарства.
— «Андрей» тебе идет куда больше какого-то «Иннокентия», — сказала она, погладив меня по голове. — я бы хотела увидеть его лицо. Ты же умеешь менять лица? Все ваши умеют.
— Напугаем мальчика до полусмерти, он и так на грани.
Эмпатия, которая в моей новой жизни невероятно обострилась, подсказала, что девушку действительно тянет ко мне, но одновременно она боится меня до истерики.
Тем временем Элен продолжила:
— Я предлагаю тебе сделку. Без твоей помощи мне не выбраться из Череповца. Я не смогу сама нырнуть в осколок. И уж точно мне не пробиться «по верху».
Я догадывался, к чему она клонит, но решил поиграть в дурачка.
— Не волнуйся об этом, я провожу тебя в безопасное место. Туда, где ты сможешь просто сесть на самолет и улететь, куда захочешь.
— Нас, Андрей. Я предлагаю тебе за вознаграждение доставить нас — меня и мистера Торфла к моему начальству. И не сомневайся в нашей щедрости. Мы сумеем тебя впечатлить.
— Роскошное предложение, мисс Баркли, но у меня уже есть клиент, — ответил я вежливо. — Что же касается судьбы Гарри, сейчас он радостный вернется, притащив весь бар в передничке, мы и спросим, чего он хочет от жизни. Если он вдруг выберет отправиться обратно в «Левиафан», я вас доставлю, куда пожелаешь. Но что-то сомневаюсь, что он выберет золотую клетку.
— Откуда такая чрезмерная лояльность, охотник? И к кому? Биржевому игроку, который, кстати, займется у нас своим любимым делом, или к вашей нанимательнице? Мы навели справки. Женщина, которая вытащила Гарри из Египта — монстр, из тех, с кем тебе положено сражаться.
— А ты знаешь, что на самом деле нашего Гарри зовут Игорь Торфяник? Он — русский. А мы своих не бросаем.
— «Мы русские» или «мы инвейдеи»? — спросила Элен ехидно.
— И те, и другие.
Гарри наконец вернулся. И я попал пальцем в небо, он реально принес целую батарею бутылок, сложив их в скатерть.
— Давай, большой змей, скидывай кожу! Мы с Гарри готовы вынести это страшное зрелище! Да, Гарри?
— О чем вы говорите? — Оракул сделал большие глаза.
— То, как сейчас выглядит наш великий и ужасный охотник, всего лишь иллюзия, включая его потрепанный наряд. Я прошу его принять родной облик, но Андрей боится сломать твою хрупкую нервную систему.
Гарри оживился.
— Андрей, мне правда интересно! Если вы боитесь смутить меня, то не стоит волноваться!
Я закатил глаза и скинул иллюзию, тем более что ликвора и так не хватало, он весь сейчас уходил не лечение. Костюм тоже исчез, уступив место комбинезону.
Элен, достав нож, попыталась срезать ткань вокруг раны, но у нее, конечно же, ничего не вышло.
— Хороший комбинезончик, — прокомментировала она. — достанешь мне такой же?
— Без проблем, — легко согласился я, пытаясь на глазок угадать ее размеры.
— Проблему-то мы и не решили. Раздевайся.
— Так сразу, без цветов и музыки?
— Даже еще быстрее, — заявила Элен строго.
Я пожал плечами и оголился по пояс. Американка начала обрабатывать мою рану, это было больно, водки у Вержицкого не было, но Гарри нашел сорокапятиградусный джин, которым щедро полил разрез. Чтобы не завопить от боли, что конечно же разрушило бы мой образ железного монстра, я продолжил разговор о важном.
— Итак, Гарри, как ты планируешь жить дальше?
— Что вы имеете в виду, Андрей? — У Торфяника как у любого русского, долгие годы прожившего на чужбине, появился акцент, проявлявшийся еще сильнее из-за волнения.
— Можно на «ты». Мисс Элен Баркли прибыла сюда, чтобы вернуть тебя в лоно прекрасного фонда «Левиафан». Поскольку я принял участие в твоей судьбе, скрутить тебя в бараний рог они не смогут. Побоятся. Если ты захочешь вернуться в Чикаго, я могу проводить тебя и проконтролировать, чтобы вы заключили хорошую сделку. Ты хочешь в Чикаго, Гарри?
— Нет, — ответил побледневший Игорь дрожащим голосом.
— Но почему? — встрепенулась Элен. — Андрей прав, под его защитой ты выторгуешь гораздо лучшие условия, чем Большой Ник предлагал изначально. Например, он откроет филиал, который ты возглавишь. Сам наберешь команду и будешь руководить торговлей. Ну конечно, кроме определенного процента с отчислений ты будешь отвечать Нику на важные вопросы, но это нормальная жизнь Оракула.
— Я видел будущее с Ником, — занервничал Гарри, — разные его версии. У нас нет совместного счастливого будущего. Так или иначе в Чикаго я окажусь на цепи.
— Гарри сделал выбор, мисс Баркли, — улыбнулся я фирменной Васнецовской улыбкой.
— И что ты можешь ему предложить? — нахмурилась Элен.
— Для начала эвакуацию из Череповца. Потом свидание с одной девушкой, которая сильно за него переживает.
— Скормишь его суккубу? — Элен упорно цеплялась за соломинку.
— Ну что тут скажешь, мы, монстры, должны держаться вместе.
— А что дальше? Что Гарри будет делать в русской глубинке?
— Найдем ему место в жизни. И, кстати, биржа в России тоже имеется. И Сеть, чтобы из любого конца страны торговать.
Элен закончила колдовать над моей раной. За неимением толковой аптечки она обложила дырки с обоих сторон моей груди салфетками и закрепила клейкой лентой. Сделала шаг назад, а потом попыталась выстрелить мне в лоб из подобранного в бою Скорпиона. Шансов на успех у нее и так не было, а еще я знал заранее, что она поступит таким образом.
Девушка стояла слишком близко, я смог дотянуться и вышибить пистолет из ее руки. Это была хорошая новость для мисс Баркли, если бы она отошла подальше, мне пришлось бы стрелять. Игорь от волнения рухнул на пол, отбив мягкое место. К счастью, шальная пуля его не задела, утонув где-то в штукатурке.
— Глупо, Эллен, а выбираться с твоим бесценным трофеем ты как собиралась?
— Скоро здесь будет подмога, — прошептала она. — прости, Андрей, я не могла поступить иначе. Я не хотела, но ты знаешь, что такое «долг».
Я надел комбинезон.
— Друзья, советую занять эти удобные кресла. Игорь, что у нас в ближайшем будущем? Мы все умрем?
— Это не мгновенный процесс. Мне надо погрузиться…
— Погрузись в кресло и медитируй. Эллен, ты тоже успокойся и сядь, пожалуйста.
Я помахал перед ее носом Библиотекарем. Она, небось, и не заметила, как он оказался в моей руке. Мисс Баркли была на грани истерики. Пришлось на нее прикрикнуть, тогда она послушалась. Между тем будущее снова запустило передо мной слайд-шоу.
Под окнами послышался визг шин.
— Это и есть подмога? — в ужасе прошептал Игорь, он все никак нее мог провалиться в медитацию.
— Да, но не к мисс Баркли. Это друзья барона нас убивать приехали. Не о чем волноваться.
Гости, громко топая, помчались к нас по лестнице, но не добежали. Раздалась автоматная очередь, за ней взрыв гранаты, снова очередь. Новое озарение заставило меня выскочить навстречу гостям.
Дом наводнили хобгоблины, я искренне удивился, сколько их влезло в две легковушки, а именно столько и подъехало к особняку Вержицкого. Они всей толпой устремились на второй этаж за нашими, конечно же, головами, но тут подоспела подмога, которую так ждала Эллен. У самого входа стояли два джентльмена, одетые как американцы на отдыхе из анекдотов: шорты и пестрые «гавайские» рубашки. Вооружены гости были автоматами, напоминавшими Томпсоны из моего мира, я таких пока еще не встречал.
Эти герои перебили со спины почти всех гоблинов, но «почти» здесь — ключевое слово, и, если бы я не вмешался, пустив три пули в гоблинские затылки, мисс Баркли рисковала остаться без руководства.
— Господа, — я громогласно пригласил джентльменов, когда мы покончили с ордой, — прошу за мной, мы расположились в кабинете.
Не особо заботясь, что происходит за моей спиной, а на самом деле ощущая каждое их движение с помощью своей непомерно развившейся в последнее время интуиции, я прошел обратно в уютное кресло.
Эллен посмотрела на меня с таким ужасом, что я вынужден был ее успокоить:
— Ваши гости живы, мисс Баркли, не стоит паниковать.
Тут-то гости и вошли в комнату.