– Отлично. Надеюсь, у тебя хорошие новости?
– У меня, как говорят врачи, две новости: хорошая и плохая. Начну с хорошей.
– Давай.
Последовала долгая пауза, в трубке слышалось только какое-то поскрипывание, будто собеседник прерывисто дышал.
– Эйстейн, что с тобой?
– Да?
– Я жду и сгораю от нетерпения, как ребенок.
– Ты о чем?
– О хорошей новости.
– Ах да. Ну, в общем… Я достал номер абонента, Харри. No problemo, как здесь говорят. Это норвежский номер мобильного телефона.
– Мобильного? Точно?
– Ты можешь послать электронное сообщение откуда угодно. И без всяких там проводов. Тебе только надо подключить компьютер к мобильнику, а он уже звонит на сервер. Такой способ давно не новость, Харри.
– О’кей, а как имя абонента?
– Э-э, оно мне известно. Но здесь, в Эль-Торе, его нет, они отсюда просто загружают норвежского оператора, в данном случае «Теленор», а тот уже предъявляет счет абоненту. Так что я позвонил в «Теленор» и узнал имя.
– Ну и?.. – Харри окончательно проснулся.
– А теперь очередь не очень хорошей новости.
– Давай!
– Ты в последнее время проверял счет своего мобильника, Харри?
Только через несколько секунд до Харри дошел смысл сказанного:
– Моего мобильника? Этот гад пользуется моим мобильным телефоном?
– Так ведь он уже не твой – я правильно понимаю?
– Правильно, я потерял его в тот вечер у… у Анны. Черт!
– И ты даже не подумал заблокировать телефон, когда его потерял?
– Подумал?! – уныло сказал Харри. – Да у меня ни одной умной мысли в башке не появилось, с тех пор как эта хренотень началась! Извини, Эйстейн, что я тебе все это говорю, но ситуация, выходит, проще некуда. Вот почему мне не удалось найти телефон у Анны. Вот почему он чувствует себя на коне.
– Прости, если я тебе настроение испортил.
– Погоди, – неожиданно бодро произнес Харри. – Если он пользуется моим мобильником, значит, мы сможем доказать, что он побывал у Анны после меня.
– Ура! – закричал в трубку Эйстейн. А потом опасливо добавил: – Так, значит, ты все-таки доволен? Алло? Харри?
– Да здесь я. Думаю.
– Думать – это здорово. Продолжай думать, а у меня тут уговор с некой Стеллой. Вернее, с несколькими. Так что, если я хочу успеть на самолет до Осло…
– Ладно, Эйстейн, бывай!
Харри застыл с трубкой в руке, борясь с желанием швырнуть ее в висящее перед ним зеркало. Проснувшись утром, он было решил, что разговор с Эйстейном ему приснился. Да он, собственно, и приснился. В шести или семи версиях.
Харри говорил, а Расколь слушал, опустив голову. Он ни разу не шелохнулся и не прервал Харри, рассказывавшего, как они нашли Льва Гретте и каким образом история со злополучным телефоном Харри помешала им собрать улики против убийцы Анны. Когда Харри закончил рассказ, Расколь поднял голову:
– Выходит, ты свое дело закончил, а мое до сих пор не раскрыто.
– Я не считаю, что одно дело мое, а другое – твое. Под свою ответственность…
– Зато я так считаю, спиуни, – прервал его Расколь. – И организация у меня военная.
– Хм. А что ты имеешь в виду?
Расколь прикрыл глаза:
– Я не рассказывал тебе, спиуни, как князь царства У поручил Сунь Цзы обучить своих наложниц военному искусству?
– Да вроде нет.
Расколь улыбнулся:
– Сунь Цзы был умен, и поначалу он четко и доходчиво объяснил женщинам, какие команды им придется выполнять в походном строю. Но когда загрохотали барабаны, женщины остались на месте, кто-то из них хихикал, кто-то смеялся. «Если подчиненные не понимают команды, виноват генерал», – сказал Сунь Цзы и повторил урок. Но когда он скомандовал «Марш!», повторилось то же, что и в первый раз. «Когда подчиненные понимают команды, но не исполняют их, виноваты командиры», – сказал Сунь Цзы и приказал своим людям вывести из строя двух старших жен. И обезглавить их на глазах у остальных насмерть перепуганных женщин. Услышав о казни двух своих фавориток, князь занемог и пролежал в постели несколько дней. А выздоровев, назначил Сунь Цзы командующим всеми войсками. – Расколь снова открыл глаза. – Ну и чему, по-твоему, учит эта история, спиуни?
Харри промолчал.
– А учит она нас тому, что в военной организации все основано на железной логике и нерушимой последовательности действий. Не будешь последовательным – окажешься у разбитого корыта с группой хихикающих наложниц. Когда ты попросил у меня еще сорок тысяч крон, я дал тебе их, потому что поверил в историю с фотографией в туфле Анны. Анна ведь цыганка. А когда цыгане кочуют, они всегда оставляют патрин, своего рода упредительные знаки на развилках дорог. Это может быть красная тряпка на ветке дерева или, к примеру, кость с зарубкой, и каждая из этих вещей символизирует то или иное событие. Скажем, фотография означает, что кто-то умер. Или скоро умрет. Ты об этом знать не мог, поэтому я и поверил, что твой рассказ правдив. – Расколь положил руки на стол ладонями вверх. – Но человек, который лишил жизни дочь моего брата, на свободе. И вот теперь я смотрю на тебя, а вижу перед собой хихикающую наложницу, спиуни. Нерушимая последовательность действий. Назови мне его имя, спиуни.
Харри перевел дыхание. Два слова, четыре слога. Если б он сам раскрыл преступление, сколько получил бы Албу? Преднамеренное убийство на почве ревности – девять лет. И через шесть вышел бы на свободу. А последствия для самого Харри? Расследование наверняка показало бы, что Харри, находясь при исполнении служебных обязанностей, скрыл правду, чтобы подозрение не пало на него самого. И тогда ему осталось бы только одно – застрелиться. Два слова. Четыре слога. Произнеси их Харри – и конец всем его печалям. Расплачиваться пришлось бы Албу.
Харри ответил односложно.
Расколь кивнул и печально взглянул на Харри:
– Я боялся, что именно так ты и ответишь. Ты не оставляешь мне выбора, спиуни. Ты помнишь, что я сказал, когда ты спросил, почему я тебе доверяю?
Харри кивнул.
– Каждый из нас живет ради кого-то или чего-то, верно, спиуни? И этого мы можем лишиться. Число триста шестнадцать тебе что-нибудь говорит?
Харри не ответил.
– Что ж, могу сообщить, что это номер комнаты в московской гостинице «Международная». Дежурную по этажу, на котором находится номер, зовут Ольга. Ей скоро на пенсию, и она мечтает о длительном отпуске на Черном море. На этаж ведут две лестницы, можно и на лифте подняться. Кстати, там еще и служебный лифт есть. А в номере две отдельно стоящие кровати.
Харри сглотнул.
Расколь опустил лоб на ладони:
– Ребенок спит на той, что стоит ближе к окну.
Харри подошел к двери и изо всех сил ударил по ней кулаком. Эхо удара раскатилось по коридору. Он все стучал и стучал. Пока не услышал звук поворачиваемого в замке ключа.
Глава 30Виброзвонок
– Сорри, но раньше подъехать не мог, – повинился Эйстейн, когда Харри сел к нему в машину у киоска «Фрукты и табак Элмера».
– С возвращением! – сказал Харри, пытаясь угадать, понимает ли водитель автобуса, выворачивающий справа, что Эйстейн и не подумает его пропустить.
– Нам в Слемдал? – Эйстейн не обратил никакого внимания на отчаянные гудки автобуса.
– В Бьёрнетроккет. Ты же должен был уступить ему дорогу.
– Решил нарушить правила.
Харри посмотрел на приятеля. В узких щелочках между набухшими веками он разглядел два красных глазных яблока.
– Что, тяжело?
– Перелет все-таки.
– Да у нас с Египтом всего лишь час разницы.
– По меньшей мере.
Амортизаторы и рессоры у машины Эйстейна были ни к черту, и Харри ощущал каждый камешек и каждую заплатку на асфальте, когда машину подбрасывало на крутых поворотах по дороге к вилле Албу, но не это заботило его сейчас. По мобильнику Эйстейна он позвонил в гостиницу «Международная», и его соединили с номером 316. Трубку взял Олег. Харри услышал в его голосе радостные нотки, когда он спросил, где Харри находится.
– В машине. А где мама?
– Ее нет.
– По-моему, ей в суд только завтра?
– У нее встреча с адвокатами на Кузнецком Мосту, – сказал Олег ломающимся голосом. – Она вернется через час.
– Послушай, Олег, ты можешь кое-что передать маме? Скажи, что вам необходимо сменить отель. Причем немедленно.
– Почему?
– Потому что… я так сказал. Только передай ей это, о’кей? А я попозже перезвоню.
– Ладно.
– Отлично, малыш. А мне пора бежать.
– Ты…
– Что?
– Да нет, ничего.
– О’кей. И не забудь передать маме то, что я сказал.
Эйстейн притормозил и подъехал к тротуару.
– Подожди здесь, – сказал Харри и вылез из машины. – Если я не вернусь через двадцать минут, позвонишь по номеру, который я тебе дал, в Оперотдел. И скажешь…
– Что старший инспектор Холе из убойного отдела просит немедленно прислать патрульную машину с вооруженным экипажем. Я запомнил.
– Отлично. А услышишь выстрелы – звони сразу же.
– Так и сделаю. А что за фильм сегодня?
Харри поглядел в сторону виллы Албу. Собачьего лая он не слышал. Темно-синий БМВ на небольшой скорости проехал мимо них и остановился дальше на улице. А больше ни звука.
– Как обычно, – негромко ответил Харри.
Эйстейн ухмыльнулся:
– Круто?! – Потом он озабоченно сморщил лоб: – Правда круто будет? Не просто «жутко опасно»?
Дверь отворила Вигдис Албу. На ней была свежевыглаженная белая блузка и короткая юбка, но слегка затуманенные глаза скорее наводили на мысль, что она только-только встала с постели.
– Я звонил вашему мужу на работу, – пояснил Харри, – но мне сказали, что сегодня он дома.
– Очень может быть, – сказала Вигдис, – только он здесь больше не живет. – Она рассмеялась. – А чему вы удивляетесь, старший инспектор? Я ведь от вас узнала об этой… этой… – она сделала жест, будто старалась подобрать какое-то другое слово, но потом криво усмехнулась, словно поняла, что иного слова просто не существует, – шлюхе.