Немезида — страница 22 из 85

Когда он наконец уснул, ему снова приснилось, что он в банке с винтовкой в руках. Окружающие его люди были из мрамора.

Глава 15Гадзо

— Что ж, неплохая погодка сегодня, — констатировал Бьярне Мёллер, вплывая следующим утром в кабинет Харри и Халворсена.

— У тебя там окно, тебе виднее, — буркнул Харри, не отрываясь от кофейной чашки. — Да и новое кресло в придачу, — злорадно добавил он, когда Мёллер с размаху плюхнулся на раздолбанный стул Халворсена, который сразу же отозвался пронзительным криком боли.

— Привет, — все же счел нужным поздороваться с коллегой Мёллер. — Что, тяжко с утра, а?

Харри пожал плечами:

— Мне скоро сорок, так что потихоньку становлюсь брюзгой. Разве это так уж странно?

— Ни в коем случае. Между прочим, на тебя приятно посмотреть, когда ты в костюме.

Харри поправил лацкан пиджака, всем своим видом демонстрируя удивление, как будто и сам только что заметил, что одет в темный костюм.

— Вчера у нас было совещание начальников отделов, — сказал Мёллер. — Тебе какую версию — краткую или полную?

Харри помешал в чашке незаточенным концом карандаша:

— Нам не запрещено дальше работать над делом Эллен, верно?

— Дело уже давно раскрыто, Харри. А шеф криминалистического отдела жалуется, что ты достаешь его проверкой старых улик.

— Вчера у нас появился новый свидетель, который…

— Харри, всегда появляется какой-нибудь новый свидетель. Они уже просто не хотят об этом слушать.

— Но…

— Все, Харри, на этом закончим. Мне очень жаль.

В дверях Мёллер обернулся:

— Ты бы прогулялся на солнышке. Похоже, сегодня последний теплый денек.

— Ходят слухи, на улице солнечно, — сказал Харри, заходя к Беате в «Камеру пыток». — Просто хотел поставить тебя в известность.

— Погаси-ка свет, — отозвалась она. — Я кое-что тебе покажу.

Чуть раньше девушка позвонила Харри, в голосе ее чувствовалось возбуждение, но в чем дело, она тогда так и не сказала. Беате взяла в руки пульт дистанционного управления:

— Мне не удалось ничего обнаружить на записи в тот день, когда был заказан контейнер. Однако взгляни, что там произошло в день ограбления.

На экране перед Харри появилось изображение, снятое камерой слежения «Севен-элевен». Зеленый контейнер снаружи под окнами, в магазине — румяные булочки, загривок и задница того юнца, с которым он имел сомнительное удовольствие беседовать днем ранее. Парнишка отпускал какой-то девице молоко, презервативы и журнал «Новь».

— Это снято в пятнадцать ноль пять — за пятнадцать минут до ограбления. Вот, смотри.

Девица забрала свои покупки и отошла, очередь продвинулась вперед, и в кадре появился мужчина в черном комбинезоне и в кепке с большим козырьком и наушниками, низко надвинутой на лоб. Он показал на что-то на прилавке. Голова его была опущена, так что рассмотреть лицо было невозможно. Под мышкой он держал сложенную черную сумку.

— Черт подери, — прошептал Харри.

— Это Забойщик, — сказала Беате.

— Ты уверена? Многие ходят в черных комбинезонах, а у нашего налетчика не было никакой кепки.

— Когда он немного отойдет от прилавка, станет видно, что на нем те же ботинки, что на съемке самого ограбления. И обрати внимание: с левой стороны комбинезон слегка оттопыривается. Это AG-3.

— Он примотал винтовку к телу. Но что, черт возьми, он делает в «Севен-элевен»?

— Поджидает инкассаторскую машину. Ему нужен был какой-нибудь наблюдательный пункт, где бы он мог находиться, не привлекая к себе внимания. Он уже побывал здесь ранее и установил, что инкассаторы приезжают от пятнадцати пятнадцати до пятнадцати двадцати. Не мог же он дожидаться их, разгуливая у всех на виду в лыжном шлеме, — это все равно что открыто заявить о готовящемся ограблении. А кепка прикрывает большую часть лица — вот он ее и надел. Если как следует приглядеться, то, когда он подходит к кассе, видно, как по прилавку вслед за ним движется маленький светлый прямоугольник. Это отблеск, отраженный стеклом. Попался, господин Забойщик! Да ты у нас, оказывается, еще и солнцезащитные очки носишь. — Она говорила тихо, но быстро, и при этом была в таком возбуждении, в каком Харри не приходилось видеть ее прежде. — Наверняка он знает о том, что в «Севен-элевен» тоже есть камера наблюдения, потому-то и следит за тем, чтобы мы не видели его лица. Смотри, под какими углами он становится! Нет, все же он фантастически ловкий тип, этого у него не отнять.

Парень за прилавком протянул мужчине в комбинезоне булочку и ловким движением смахнул десятикроновую монетку, которую тот положил на стойку.

— Опля! — воскликнул Харри.

— Вот именно, — подтвердила Беате. — На нем нет перчаток. Вот только он вроде бы ничего в магазинчике не трогал. А вон там, видишь, тот светлый прямоугольник, о котором я тебе говорила?

Харри ничего не видел.

Человек в комбинезоне вышел из магазинчика, как раз когда настала очередь последнего покупателя.

— Хм. Похоже, нам снова придется искать свидетелей, — заметил Харри, поднимаясь.

— Я бы по этому поводу особых иллюзий не питала, — сказала Беате, не отрываясь от экрана. — Вспомни, ведь к нам обратился всего один-единственный человек, заявивший, что видел Забойщика, пробиравшегося сквозь пятничную толпу. Да, все же нет лучшего укрытия для бандитов, чем большое скопление людей.

— Все это хорошо, но какие у тебя конкретные предложения?

— Чтобы ты сел. Иначе пропустишь самое важное.

Харри с легким недоумением взглянул на нее и снова повернулся к экрану. На нем юнец за прилавком уставился прямо в камеру, задумчиво ковыряя в носу.

— Самое важное, самое важное, — с легкой досадой пробурчал Харри.

— Взгляни на контейнер под окном.

Несмотря на отблеск стекла, обоим отчетливо был виден мужчина в черном комбинезоне. Он стоял спиной к камере на кромке тротуара между мусорным контейнером и припаркованным автомобилем. Одну руку он положил на край контейнера, в другой держал булочку, от которой время от времени откусывал. Похоже, он наблюдал за банком. Сумку он поставил перед собой на асфальт.

— Это его наблюдательный пункт, — сказала Беате. — Он заказал контейнер и попросил установить его именно здесь. Просто и гениально. Он может следить, когда приезжает инкассация, одновременно оставаясь вне зоны действия камер наблюдения банка. И еще, обрати внимание, как он стоит. Половине из тех, кто идет мимо по тротуару, он попросту не виден из-за контейнера. А для тех, кому он виден, он — мужчина в рабочем комбинезоне и кепке, стоящий возле мусорного контейнера: строительный рабочий, грузчик, ремонтник. Короче говоря, тот, на кого никто не обращает внимания. Так что вовсе не удивительно, что у нас нет свидетелей.

— Он должен был оставить прекрасные пальчики на контейнере, — заметил Харри. — Жаль только, что всю последнюю неделю лил дождь.

— А вот после булочки…

— Он смыл все отпечатки, — закончил свою мысль Харри.

— …ему захотелось пить. Вот, смотри.

Человек в комбинезоне нагнулся, открыл молнию лежащей на асфальте сумки и выудил оттуда белый пластиковый пакет, из которого извлек бутылку.

— Кока-кола, — прошептала Беате. — Перед твоим приходом я как раз увеличивала кадр. Стеклянная бутылка, заткнутая винной пробкой.

Придерживая бутылку за горлышко, мужчина вытащил пробку, запрокинул голову, высоко поднял бутыль и начал пить. Они видели, как по горлышку стекают последние капли, однако козырек кепки надежно скрывал и открытый рот, и лицо мужчины. Он снова убрал бутылку в пакет, завязал его и хотел было снова положить в сумку, однако остановился.

— Смотри, он задумался, — шепнула Беате и тихонько присвистнула: — Сколько места займут деньги?

Главный герой фильма продолжал созерцать сумку. Затем перевел взгляд на контейнер и наконец, по-видимому решившись, резким взмахом отправил по высокой дуге пакет с бутылкой прямо в открытую пасть мусорного бака.

— Три очка! — взревел Харри.

— Победа! — вторя ему, восторженно взвизгнула Беате.

— Черт! — заорал Харри.

— О нет! — застонала Беате, от отчаяния уткнувшись лицом в руль.

— Он должен быть где-то здесь, — сказал Харри. — Подожди!

Едва не сбив дверцей испуганно шарахнувшегося в сторону велосипедиста, он бегом пересек улицу, ворвался в «Севен-элевен» и шагнул к прилавку.

— Когда забрали контейнер? — обратился он к продавцу, поглощенному процессом приготовления хот-догов для двух девиц с мясистыми ляжками.

— Какого хрена, жди своей очереди, — буркнул парень, не поднимая головы.

Одна из девиц возмущенно заверещала, когда Харри перегнулся через прилавок и, преграждая путь юнцу в зеленой рубашке к бутыли с кетчупом, прихватил его за грудки.

— Привет, это снова я, — сказал Харри. — А теперь слушай меня очень внимательно, или я засуну эту сосиску тебе…

Ужас, отразившийся на лице юнца, заставил Харри опомниться. Он отпустил парня и указал на окно, через которое теперь было прекрасно видно отделение банка «Нордеа» на противоположной стороне улицы, которое ранее заслонял зеленый контейнер для мусора.

— Когда забрали контейнер? Ну, быстро!

Парень сглотнул, не смея оторвать от Харри испуганных глаз:

— Только что. Прямо щас.

— Что значит «щас»?

— Ну-у… минуты две назад. — Глаза у него подернулись пленкой, как у курицы.

— Куда?

— Да я-то здесь при чем? Откуда мне снять про эти их контейнеры?

— Знать.

— Чё?

Харри уже был за дверью.

Харри прижал к уху красный мобильник Беате:

— Служба уборки Осло? Харри Холе, полиция. Где вы разгружаете мусорные контейнеры? Да, заказанные частными лицами. «Методика»? А где это? Верксайер Фурулундс-вей в Алнабрю? Спасибо. Что? Или в Грёнму? А как мне узнать, какой…

— Смотри, — прервала его Беате. — Пробка.

Машины образовали непреодолимый заслон начиная от Т-образного перекрестка у ресторана «Лорри» на Хегдехаугсвейен.