Немезида — страница 77 из 85

— Нет, не то слово, — она сжала в руках огромную кружку с зеленым чаем. — Просто она была… другая.

— Какая — другая?

— Ее жизнь. Манера держаться. Она умела быть такой… такой, какой хотела быть.

— А вам это не нравилось?

— Я… не знаю. Нет, наверно, все-таки не нравилось.

— Почему?

Астрид Монсен посмотрела на него долгим взглядом. Улыбка порхала у нее в глазах, словно бабочка.

— Тут не то, что вы думаете, — сказала она. — Я завидовала Анне. Восхищалась ею. Бывали дни, когда я мечтала стать такой, как она. Она была моей противоположностью. И вот я сижу сейчас здесь, а она…

Астрид уставилась взглядом в окно:

— Она одевалась так, будто оставалась обнаженной, и так выходила в мир, эта Анна. Мужчины появлялись и уходили, она знала, что ей их не удержать, и все-таки любила. Она не умела писать маслом, но выставляла свои картины на всеобщее обозрение. Со всеми она разговаривала так, будто имела основание считать, что она им нравится. И со мной тоже. Случались дни, когда мне казалось, что она украла характер, которым по идее должна была обладать я. Но я знала — нам вместе в этом мире места нет, и мне следует дожидаться своей очереди. — Она снова засмеялась нервным смехом. — Но вот она умерла. И тогда обнаружилось, что я ошиблась. Я не могу стать ею. И никто не может стать ею сейчас, — она перевела взгляд на Харри. — Нет, я не ненавидела ее. Я ее любила.

Харри почувствовал, как у него застучало в затылке.

— Вы можете рассказать, что же все-таки произошло в тот вечер, когда вы подобрали меня на лестнице?

На губах у нее загуляла улыбка, точно свет в неисправной люминесцентной лампе, а в глазах заплясали счастливые огоньки. У Харри появилось ощущение, что он был плотиной, которую едва не прорвало.

— Вы были ужасны, — прошептала она, — но не отвратительны.

Харри поднял бровь:

— М-м. Когда вы меня подняли, от меня разило перегаром?

Она удивилась, как будто такая мысль ей вообще в голову не приходила:

— Нет. Совсем нет. От вас вообще не пахло.

— Ничем?

Она густо покраснела:

— Ничем… особенным.

— Я на лестнице ничего не потерял?

— А что вы могли потерять?

— Мобильный телефон и ключ.

— Какой ключ?

— Вот об этом-то я и хотел у вас спросить.

Она покачала головой:

— Мобильного телефона не было. А ключ я подобрала и положила обратно вам в карман. А почему вы меня об этом спрашиваете?

— Потому что я знаю, кто убил Анну. Просто сначала хотел перепроверить некоторые факты.

Глава 44Патрин

На следующий день растаяли последние остатки выпавшего два дня назад снега. На утренней планерке Иварссон подтвердил: продвинуться в расследовании дела Забойщика им легче всего, если он пойдет на очередное ограбление, на что они все надеются. Однако предположение Беате о том, что Забойщик все время сокращает промежутки между ограблениями, к сожалению, не оправдалось. К всеобщему удивлению, Беате не обратила особого внимания на скрытую критику в свой адрес, но уверенно повторила, что Забойщик обязательно предпримет новую попытку и это только вопрос времени.

Вечером того же дня на парковку перед Музеем Мунка въехал полицейский автомобиль. Из машины вышли четверо мужчин — двое в полицейской форме и еще двое в штатском, которые, как могло показаться издалека, шли под руку.

— Извини за меры безопасности, — сказал Харри, показав глазами на наручники. — Но иначе мне бы разрешения на встречу не получить.

Расколь пожал плечами:

— По-моему, Харри, то, что мы скованы одной цепью, больше угнетает тебя, чем меня.

Процессия проследовала через парковку в сторону футбольного поля и жилых вагончиков. Харри знаком велел полицейским подождать их, а потом они с Расколем вошли в вагончик.

Симон уже ждал их. Он поставил на стол бутылку кальвадоса и три стаканчика. Харри покачал головой, расстегнул наручники и присел на диван-кровать.

— Странно снова здесь оказаться?

Расколь не ответил, и Харри дал ему возможность осмотреться. Харри видел, как его взгляд остановился на фотографии двух братьев над кроватью, и ему показалось, что мягкие губы Расколя слегка дрогнули.

— Я обещал вернуться в «Ботсен» до полуночи, так что давай перейдем к делу, — сказал Харри. — Анну убил не Альф Гуннеруд.

Симон бросил взгляд в сторону Расколя, который уставился на Харри.

— И не Арне Албу.

Наступила тишина, и Харри показалось, что шум движения на Финнмарк-гате усилился. Интересно, жалел ли Расколь, что не слышит его, когда ложился спать в камере? Что не слышит звуков с другой постели, не слышит ровного дыхания брата в темноте, не чувствует его запаха? Харри повернулся к Симону:

— Ты можешь оставить нас наедине?

Симон бросил взгляд на Расколя, и тот коротко кивнул. Симон закрыл за собой дверь. Харри сложил руки и поднял взгляд. Глаза у Расколя блестели, точно у него поднялась температура.

— Ты ведь предполагал, что так случится, верно? — тихо спросил Харри. Расколь сложил ладони, по-видимому, желая показать, что спокоен, но побелевшие кончики пальцев говорили об обратном.

— Анна, возможно, читала Сунь-Цзы, — сказал Харри, — и знала, что главный принцип любой войны — обман. Тем не менее она подсказала мне решение, вот только я не смог код разгадать. Она подписывалась так: Се, крестик, em и en. Она даже подсказала мне, что мне следует, чтобы понять значение букв, прочитать их задом наперед, как бы в зеркальном отражении, якобы потому, что так воспринимает их сетчатка глаза.

Расколь закрыл глаза. Казалось, он молится.

— Мать ее была красивая, но сумасбродная. И Анна такая же.

— По-моему, ты давно уже решил анаграмму, — сказал Харри. — Давай посмотрим: С, потом крестик, что означает ciss, то есть до-диез. Потом М и N. А теперь напиши всё буквами, и получится ciss-em-en. И прочти слово с конца: Nemessic. Nemesis. Немезида. Женщина-мститель. Воздает людям согласно их вине. Анна прямо об этом говорила. Это и есть ее шедевр. Благодаря которому ее будут помнить.

Харри сказал все это без всякого торжества в голосе. Просто с утвердительной интонацией. В тесном вагончике, казалось, стало еще теснее.

— Расскажи остальное.

— Да ты сам все можешь додумать.

— Расскажи! — прошипел Расколь.

Харри посмотрел на круглое, полностью запотевшее оконце над столом. Иллюминатор. Космический корабль. Ему вдруг представилось, как он протрет сейчас оконце и выяснится, что они в космосе, два одиноких астронавта, пересекающих туманность «Конская Голова» на борту летящего вагончика. И это было бы не более фантастично, чем история, которую ему предстояло рассказать.

Глава 45The Art of War[71]

Расколь выпрямился, и Харри начал свой рассказ.

— Летом мой сосед Али Ниязи получил письмо, автор которого сообщал, что жил в этом доме несколько лет назад и вроде бы имеет задолженность по квартплате. Али в домовой книге такой фамилии не нашел и отписал, что поводов для беспокойства у него нет. Фамилия отправителя была Эриксен. Вчера я позвонил Али и попросил его найти то письмо. Оказалось, что отправитель проживал на Соргенфри-гате, семнадцать. Астрид же подтвердила, что летом на почтовом ящике Анны несколько дней висела еще одна табличка с фамилией Эриксен. Зачем ей понадобилось это письмо? Я позвонил в АО «Замки». Им действительно поступал заказ на изготовление дубликата ключа от моей квартиры. Мне переслали все бумаги по факсу. Я сразу же обратил внимание, что заказ сделан за неделю до смерти Анны. Причем заказ был подписан Али, председателем нашего жилтоварищества и ответственным за изготовление дубликатов. Подпись на бланке заказа была подделана бездарно. Как будто бездарная художница пыталась срисовать подпись, к примеру, с присланного ей письма. Но в мастерской подпись сочли подлинной и заказ на изготовление дубликата ключа от квартиры Харри Холе немедленно передали в «Триовинг». Однако Харри Холе должен был сам явиться в мастерскую, предъявить удостоверение личности и оставить расписку о получении дубликата. Он так и сделал. Полагая, что расписался за запасной ключ от квартиры Анны. Помереть можно со смеху, верно?

Судя по выражению лица Расколя, он вполне держал удар.

— В промежутке между той встречей и обедом в последний вечер она все подготовила. Заказала абонемент на номер мобильного Харри Холе на одном из серверов в Египте и внесла в ноутбук тексты всех сообщений, запрограммировав даты и время их отсылки. Как-то днем она проникла в подвал и отыскала мой чулан. Тем же ключом она открыла дверь моей квартиры: ей нужно было что-нибудь из моих личных вещей, то, что я бы сразу признал. Чтобы потом оставить эту вещь в квартире Гуннеруда. Она остановилась на моей с Сестренышем фотографии. Следующим пунктом программы значилось посещение своего прежнего любовника и толкача. Вполне возможно, Альф Гуннеруд слегка удивился, увидев ее вновь. Чего она хотела? Наверное, купить или одолжить у него пистолет. Ведь она знала, что у него есть пушка, один из тех пистолетов со сбитыми номерами, которыми в тот момент Осло был буквально завален. Она пошла в туалет, а он в это время достал из тайника «бepeттy-M92F». Вероятно, он думал, что Анна у него подольше задержится, но. выйдя из туалета, она вдруг заторопилась и сказала, что ей пора. В любом случае мы можем представить себе, что именно так и было.

Расколь стиснул челюсти, так что губы у него, как заметил Харри, стали тоньше. Харри откинулся на спинку дивана:

— Потом, согласно плану, ей предстояло проникнуть в загородный дом Албу и оставить запасной ключ от своей квартиры в ящике ночного столика. Особых трудностей это не представляло, ведь она знала, что ключ от входной двери находится в фонаре. Кроме того, она вырвала из фотоальбома фотографию Вигдис с детьми и взяла ее с собой. На этом подготовка окончилась. Теперь оставалось только ждать. Ждать, что Харри придет на обед. В меню значились ямс с японе-чили и кола с гидрохлоридом морфина. Последний ингредиент пользуется особой популярностью среди насильников, поскольку он летуч, относительно безвкусен, его легко отмерить и действует он предсказуемо. Жертва просыпается с провалом в памяти и во всем винит алкоголь, переживая все симптомы жуткого похмелья. И в к