Выезжая задним ходом со стоянки, Терстон взглянул на жену. Ее глаза были закрыты, и он понял, что она засыпает. Тери не только показала себя отличным бойцом и стоиком, но и стала его спасительницей. Терстон до конца жизни не забудет этого ее поступка. У него все внутри сжалось при мысли, что она поставила на кон собственную жизнь ради него, но сохранила хладнокровие и сделала то, что должна была сделать.
Его друзья, откровенно высказавшись, дали Терстону пищу для размышлений. Но он и сам задолго до этого много думал о том, что они облекли в довольно резкие слова. Конечно, проблемы в их с Тери семейной жизни так сразу после их экстремального приключения в затопленной шахте не исчезнут. Для выхода из кризиса им придется обоим поработать над этим. Особенно ему.
– Терстон…
Он взглянул на Тери, услышав свое имя. Она спала. Тери звала его во сне, и это глубоко его тронуло. В отеле он намеревался сделать ей сюрприз, подготовленный при участии жен его друзей.
Улыбка тронула его губы. Ему нужно больше времени проводить со своей женой, и он намеревался делать это при любой возможности, когда они вернутся домой, в Вирджинию.
Остановившись у светофора, Терстон повернулся, чтобы еще раз взглянуть на Тери, и увидел, что голова ее откинута на спинку сиденья. Волосы упали на лицо, и он не смог устоять перед искушением протянуть руку и откинуть несколько темных локонов с ее лба. Он нежно провел по щеке жены костяшками пальцев. Она не проснулась, даже не пошевелилась. Отлично! Ему как раз нужно было сделать одну или две остановки без ее ведома, прежде чем они доберутся до отеля. Это было очень важно.
– Мы приехали, дорогая.
Тери медленно открыла глаза и, зевая, приподнялась, чтобы посмотреть в окно машины.
– Где это мы?
– Возле отеля в Шайенне. Все отели в Торчлайте заполнены людьми из бригад службы быстрого реагирования и экстренной медицинской помощи. Они продолжают поиски пропавших во время смерча людей.
– Надеюсь, они найдут их. Один из спасателей, который обрабатывал порезы на моих руках, рассказал, как твои парни помогали искать маленького мальчика. Он сказал, что делали они это очень профессионально и слаженно. – Отстегивая ремень безопасности, Тери спросила – Терстон, ты уверен, что мы сможем снять здесь номер? Отель выглядит переполненным, судя по парковке.
– Не волнуйся, для нас забронирован номер.
Тери бросила на него изумленный взгляд. Что‑то в его словах вызвало в ней жаркую волну предвкушения. Нет, даже не в словах, а в том, как он эти слова произнес.
– Отлично.
– Оставайся на месте. Я сейчас открою твою дверцу.
В прошлый раз, когда он отдал ей такой приказ, Тери ослушалась. Но сейчас она чувствовала себя чрезмерно утомленной, и ей было не до возражений. Выплывать из шахты оказалось нелегко. Тери до сих пор была безмерно благодарна Флипперу и Терстону за то, что подстраховывали ее. Снаружи у шахтного проема их встретили парамедики, чтобы проверить состояние и оказать первую помощь в случае необходимости. И менее чем через пять минут после того, как Тери, Терстон и Флиппер ступили на твердую землю, шериф сообщил, что шахту полностью затопило. Только тогда Тери окончательно осознала, что счет шел на минуты и без помощи спасателей шансов выжить у них не было.
– Хочешь, я отнесу тебя? – спросил Терстон, обходя машину, чтобы открыть для Тери дверцу. В руках у него был бумажный пакет из какого‑то магазина.
– Не надо. Я могу идти самостоятельно. Мы где‑то останавливались, да? – спросила она, кивком указывая на пакет.
Терстон взял ее за руку, обхватив запястье своими длинными пальцами. На его голове залихватски сидел новехонький стетсон, что удивило Тери, и она задалась вопросом, где он его взял, если тот, который он купил в день приезда, остался в затопленной шахте.
Терстон улыбнулся:
– Да, мы пару раз останавливались. Ты все проспала.
– Прости. Я так устала и вымоталась. Гораздо больше, чем мне казалось.
– Вполне можно понять. Ведь тебе через многое пришлось пройти.
Она взглянула на него, когда они входили в отель:
– Нам обоим пришлось.
Тери с удивлением отметила, что Терстон не стал регистрироваться на ресепшен, а сразу повел ее к лифту.
Отель был очень красивый. Он входил в одну из известных сетей. В просторном лобби повсюду живые цветы. Расположен он был явно не в центре Шайенна, а где‑то на окраине. Тери не представляла, как долго они ехали сюда.
– Нам не нужно регистрироваться?
– Нет, – коротко бросил Терстон. – Мои парни обо всем позаботились.
Тери стало интересно, о чем еще они позаботились. И вскоре узнала об этом.
Войдя в номер, они увидели стоявшую во льду бутылку шампанского. Посередине огромной кровати «кинг‑сайз» стоял фирменный пакет гостиничного сувенирного бутика и еще один из известного магазина одежды.
– Что это? – спросила Тери, подходя к кровати.
Хотя номер не был люксом, он ей очень понравился. Прежде всего тем, что в нем имелся небольшой балкон, а не обычное окно. Номер находился на десятом этаже, и с балкона открывался вид на одну из самых красивых долин, какую Тери когда‑либо видела.
– Здесь кое‑какая одежда, которую жены моих парней заказали для тебя в центральном магазине города. Я сказал, что нам нужно и каких размеров. А для меня ребята купили одежду в ковбойском стиле в одном из магазинов пригорода. Все это они доставили сюда, прежде чем отправиться в аэропорт.
– Кто доставил? Твои парни?
– Ну да. Слава богу, что существует Интернет.
Тери была чрезвычайно тронута такой их заботой:
– Как это благородно со стороны твоих друзей и их жен!
– Очень, – согласился Терстон и поставил на кровать и тот пакет, что принес с собой. – Теперь дело за ванной. Или ты предпочтешь душ?
– Душ. Под душем удобнее мыть голову.
Тери перебрала содержимое одного из пакетов и обнаружила в нем джинсы и рубашку в ковбойском стиле, а также нижнее белье – бюстгальтер и трусики. Были еще сапоги и шляпа. Она глянула на бирки. Все вещи были ее размера – уж в этом Терстон не мог ошибиться.
Она посмотрела на мужа:
– Спасибо. Ты попросил купить ровно то, что мне нужно. И все вещи мне впору.
– Я старался. А теперь ступай в ванную. Мне нужно сделать важный звонок, но через минуту я тоже приду.
Он придет через минуту? Означало ли это, что он планирует присоединиться к ней в душе? Он делал это не раз, но почему же сейчас его обещание так возбудило Тери и привело в состояние нетерпеливого предвкушения?
– Тогда я пошла. – Она взяла с собой нижнее белье и поспешила в ванную.
Глава 12
Терстон повесил трубку, попросив через несколько часов доставить в номер еду и напитки. Им с Тери предстояло вернуться к руинам коттеджа и попытаться разыскать хоть что‑нибудь из своих вещей. Но не сегодня. У них было более срочное, просто неотложное дело, которым следовало заняться.
Подойдя к тумбочке, стоявшей возле кровати, Терстон выдвинул ящичек и извлек небольшой сверток, который держал отдельно от других покупок. Взяв из него пакетик с презервативом, он направился в ванную, к своей жене.
В комнате ощущался влажный пар, и, хотя не мог видеть Тери, он знал, что она здесь, за непрозрачной стеклянной стенкой душевой кабины. Прежде чем снять с себя одежду, Терстон положил презерватив на туалетный столик, а потом забрал пакетик и отодвинул дверь душевой кабины. Все, о чем он мог думать в этот момент, – это обнаженная Тери, ее прекрасное тело и то, как сильно он хочет погрузиться в него.
Тери стояла к нему спиной, подставив голову под распылитель, и промывала волосы. Дуновение воздуха через открывшуюся дверь заставило ее напрячься, поскольку она поняла, что больше не одна.
– Терстон?
– А кто еще это мог быть? – спросил он, положив пакетик с презервативом в мыльницу, прежде чем подойти к ней сзади.
– Я посмотрела слишком много полицейских сериалов, чтобы быть однозначно уверенной.
Терстон хотел было сказать, что сюжеты криминальных сериалов в большинстве своем придумываются, а не воспроизводят реальные события, но раздумал. Если они заставляют Тери быть осторожной и бдительной в его отсутствие, то это очень даже хорошо.
– Детка, сейчас у тебя отпадут все сомнения в том, что это я, – проворковал он ей на ухо, крепче прижимая к себе.
– Ладно‑ладно, я уже удостоверилась, что это ты, – хихикнула Тери, – но я думала, мы договорились этого не делать…
– Потому, что ты не принимаешь никаких противозачаточных средств… – продолжил Терстон и лизнул языком мочку ее уха.
– И потому, что нам необходимо достичь взаимопонимания в других отношениях, кроме сексуальных, – закончила мысль Тери. – С этим как раз проблем нет.
Терстон развернул ее лицом к себе и убрал мокрые волосы с ее лица. Теперь они стояли друг напротив друга.
– Тери, воспринимать тебя и наш брак как должное – это то, чего я никогда не хотел. Но если ты так считаешь и это ранит тебя, то мне очень жаль. Я понимаю твои чувства, доверяю твоим решениям, уважаю то, что и как ты делаешь, пока меня нет дома. Но не жди, что я изменюсь в одночасье, хотя и буду очень стараться. Считай меня «незавершенкой», пока работаю над собой. Я обещаю сделаться лучше, но я человек, я могу совершать ошибки на этом пути.
– Я тоже человек, Терстон. И мне случается ошибаться.
– Вот и ладно. Теперь мы лучше понимаем друг друга, и оба готовы работать над собой, чтобы улучшить нашу семейную жизнь.
– Да, все так. Но прежде я должна сказать тебе, что я купила в твое отсутствие. Тебе это точно не понравится.
– На этот раз не волнуйся. Учитывая, через что ты прошла… через что мы оба прошли, сейчас для меня это не имеет значения. Что бы ты ни купила на сей раз, не обсудив со мной, ты заранее прощена. Считай это актом помилования.
Она подняла брови.
– Помилования?
– Да. Каждый имеет право хотя бы на одно помилование в жизни.