Молли инстинктивно отпрянула.
Одно дело – искать утешение у мужа, и совсем другое – у чужого человека. Да, они были с Пьетро любовниками, это понятно. А что между ними сейчас?
– Ребенок! – воскликнула Молли. Как же она могла о нем забыть? Ее рука инстинктивно легла на живот. – Он…
– Это мой ребенок. Даже и не думай сомневаться. – Улыбка слетела с его лица, и Пьетро мгновенно посерьезнел. Он подошел ближе, и на этот раз Молли не отступила.
– Вернее сказать, наш ребенок, – мягко поправился он. – Мы будем вместе его растить.
– Правда?
– Конечно. – Он обворожительно ей улыбнулся. – Мы поженимся.
– А мы разве обручены? – спросила она с громко бьющимся сердцем.
Он взял ее за руку и поцеловал в ладонь. Она вся затрепетала от восхитительных ощущений. Реакция ее тела на Пьетро лишний раз показала, что она жаждет его, по крайней мере, на физическом уровне.
«А как быть со всем остальным? Ты поверишь всему, что он говорит? Разве он уже не солгал, что вы женаты? Он сделал это, чтобы заманить тебя сюда?» – бились у нее в голове бесконечные вопросы.
– Но у меня есть только твое слово, что мы обручены, – нерешительно сказала она.
Пьетро кивнул и выпустил ее руку.
– Подожди, я сейчас. У меня есть доказательство. – Он вышел с террасы. В дверях Пьетро встретился с Мартой и что‑то тихо ей сказал. Попросил ее повременить с ужином?
Молли рухнула в кресло и постаралась взять себя в руки. Бесконечные сомнения терзали ее душу. Чему верить? Все, что говорит Пьетро, звучит правдоподобно. Она с ним чувствует себя в безопасности. И он столько для нее уже сделал. Его предложение предоставить рекомендации сейчас вызвало у нее улыбку. А может, и правда попросить их?
Однако сердце подсказывало, что Пьетро – мужчина ее жизни.
Неужели она его любит?
Заманчиво было бы поверить в это. Но опыт последних дней подсказывал Молли, что торопиться не следует и не нужно ничего предполагать.
Господи, если бы она вспомнила хоть что‑нибудь!
Пока ее воспоминания сводились к следующему: она никудышный садовник и ей всегда было хорошо в объятиях Пьетро.
Уголки рта Молли горестно опустились вниз, и знакомый страх подавил желание не падать духом. А вдруг скоро наступит прорыв? И она постепенно все вспомнит? Надо лишь проявить терпение.
Молли покачала головой. Густые волосы волнами рассыпались по плечам. Она даже не знала, является ли терпение ее добродетелью. Можно спросить у Пьетро. Но стоит ли ему во всем доверять? Как ей хотелось, чтобы ее сестра Джиллиан была рядом.
На террасе послышались шаги, и она увидела высокую фигуру красавца Пьетро. О таком мужчине мечтает любая женщина. Его золотистый взгляд лучился теплотой, растопившей ее сердце.
– Я приберег это для тебя, – сказал он, протягивая Молли маленькую коробочку из голубого бархата.
Сердце Молли забилось в груди, словно пойманная в силки птица.
– Что это? – Она догадывалась, но не спешила принять коробочку из его рук.
– Это тебе, возьми.
Молли судорожно сглотнула и протянула к коробочке руку. Она словно пересекала невидимую границу. Но ей ужасно хотелось увидеть, что внутри, хотя она, конечно, догадывалась.
Она открыла коробочку и на мгновение зажмурилась. Камень так и полыхнул огнем. У Молли перехватило дыхание от его великолепия.
– Это опал, – сказал Пьетро. Но это был очень необычный камень, цвета индиго с радужными переливами изумрудно‑зеленого, красного и оранжевого. Крупный камень находился в розетке, обрамленной бриллиантами помельче.
– Какая красота! – восхищенно воскликнула Молли. Кольцо наверняка стоит целое состояние.
Пьетро улыбнулся.
– Рад, что тебе понравилось. Я хотел преподнести камень с твоей родины.
У Молли комок к горлу подступил от такого внимания. Это поступок мужчины, которому ты действительно небезразлична, – подумалось ей.
– Это твое обручальное кольцо. – Он помолчал и слегка нахмурился. – У меня не было возможности подарить тебе его раньше. – Я хочу, чтобы ты его носила.
Она не сомневалась сейчас в его искренности. Как любой мужчина, он хотел, чтобы невеста одобрила его выбор. Эта мысль ее тронула. Что, если она делает из мухи слона? Пьетро ведь объяснил, почему назвался мужем. Он хотел увидеть ее и привезти домой.
– Когда ты…
– Когда я купил кольцо? – закончил он вместо нее. – Я заказал его в Тоскане и сам придумал дизайн.
В Тоскане. Он заказал кольцо, но его не доставили до ее отъезда в Рим. Потому его не было на ее пальце, когда она попала в больницу. Но их помолвка не могла быть долгой.
– Ты сказал, что мы познакомились несколько месяцев назад. Срок небольшой, чтобы делать предложение.
От его взгляда у нее забурлила кровь.
– Для меня достаточный, Молли. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, – решительно заявил он.
Молли молчала. Как можно говорить о помолвке, когда она едва знает этого человека?
Не дождавшись ответа, Пьетро продолжил:
– Ты тоже хотела выйти за меня. Так ты сказала.
Молли обратила внимание, что Пьетро говорил в прошедшем времени. Поэтому он так напряжен? Ждет, что она подтвердит свое согласие сейчас?
Ее охватило беспокойство, смешанное с волнением.
Пьетро едва сдерживал нетерпение, хотя старался скрыть его за маской суровости.
– Кольцо великолепное, Пьетро. И я хочу его надеть. Но я чувствую себя как‑то странно. Я не помню, что мы обручены.
К собственному ужасу, она поняла, что вот‑вот разрыдается. Эмоции зашкаливали.
– Ш‑ш, Молли, все в порядке. – Пьетро притянул ее к себе и нежно обнял. – Не нужно расстраиваться и переживать. Всему свой черед. Главное, что ты теперь в курсе дела.
Она помотала головой, уткнувшись в его плечо.
– Я просто ошеломлена. Кольцо такое красивое, и ты так старался, а я ничего про нас не помню, поэтому мне кажется неправильным его носить.
Подбородок Пьетро упирался в макушку Молли. Одной рукой он гладил ее по волосам, а другой по спине.
– Не мучай себя. Ты обязательно вспомнишь про нас. – Он немного отстранился и, приподняв пальцем ее подбородок, посмотрел ей в глаза. – Расслабься, Молли. Наденешь кольцо, когда будешь к этому готова. А сейчас пойдем ужинать.
Он взял ее за руку и повел к увитой виноградной лозой беседке, где для них был накрыт стол: белоснежная скатерть, серебряные столовые приборы, хрустальные бокалы, старинные подсвечники с зажженными свечами – все создавало романтическую атмосферу.
Пьетро развлекал Молли рассказами о Риме и строил планы их экскурсионной программы на завтра.
Постепенно Молли расслабилась и успокоилась. Не всякий, на месте Пьетро, проявил бы такое самообладание и выдержку. Значит, она действительно ему небезразлична. Он дал ей время привыкнуть к мысли, что они помолвлены.
Ей повезло, что она встретила такого понимающего мужчину.
Пьетро наблюдал за Молли, радуясь про себя, что выбрал правильную тактику и не стал на нее давить.
Конечно, ждать нелегко. Но когда он увидел ее испуг, у него появилось желание ее защитить.
Перед его глазами снова возникло ее лицо, когда она поняла, что они не женаты…
Да, он действовал импульсивно, назвавшись ее мужем. И только позже понял, что отсутствие обручального кольца может его выдать. Но дороги назад не было.
Что касается их помолвки… Тут нужно действовать осторожно и не спугнуть Молли. Иначе придется все начинать сначала.
У него заныло сердце, когда он вспомнил ее побег с виллы в Тоскане. Она не просто отправилась в короткую поездку в Рим, как она сейчас считает. Молли хотела навсегда вернуться в Австралию.
Они плохо расстались в тот день. Он был в ярости, а она заявила, что не хочет больше его видеть никогда. И ушла с высоко поднятой головой, одарив его на прощание высокомерным взглядом, хотя в глазах у нее блестели слезы.
Его мучили угрызения совести.
Он и правда заказал кольцо, находясь на вилле в Тоскане. Но не потому, что сделал ей предложение, а она его приняла, а потому, что понял, какую ошибку совершил, позволив ей уйти.
Они непременно поженятся. Он не имеет права отказаться от ребенка. Он хочет семью с того самого дня, когда в детстве лишился собственной, в результате трагической случайности. Он до сих пор ощущает острую тоску по семье, несмотря на успехи в бизнесе и огромное состояние. Не все покупается за деньги.
Выход простой – жениться на Молли.
Она к нему явно неравнодушна. Пьетро вспомнил ее сияющий взгляд, когда она сообщила ему о беременности. Хорошо, что она пока не помнит их расставание в Тоскане.
Впервые за шесть лет после развода с Элизабет эмоции взяли верх над разумом. У него кровь застыла в жилах, когда он вспомнил, что говорил Молли в тот вечер на вилле.
Он не станет думать об этом сейчас. Нужно сконцентрироваться на настоящем и подумать о будущем.
Его задача – обезопасить это будущее с Молли.
Молли улыбнулась. Пьетро накрыл ее руку ладонью. Он почувствовал, как она напряглась, но руку не убрала. Пьетро подавил улыбку: не следует показывать свой триумф.
Молли очень романтичная натура. Тогда в То‑скане она свалилась ему в руки, а потом и в постель, как спелый плод, и готова была выйти за него замуж.
Сейчас нужно снова начать ухаживания и соблазнить ее, а потом и влюбить в себя.
И когда память вернется, назад пути уже не будет. Она станет его женой и будет воспитывать их ребенка.
Пьетро понравился этот несложный, но надежный план.
Глава 7
На следующий день Молли и Пьетро до изнеможения нагулялись по Риму. Молли непрестанно улыбалась, переполненная впечатлениями, и ощущая полную свободу, хотя немного устала.
Словно угадав ее мысли, Пьетро спросил:
– Не пора ли отдохнуть и перекусить?
– Звучит заманчиво. Спасибо.
Она не видела его глаз за темными очками. Но он кивнул и повел ее к открытому кафе. Весь день он был к ней внимателен, предупреждая любое ее желание. Он понимал, что она вышла в город впервые после довольно длительного пребывания в доме. И вид, и звуки большого города были ей непривычны. Его забота безмерно тронула Молли.