Немного совершенства — страница 15 из 25

— Тогда я не могу жить у вас в доме. А в остальном… Знаете, поездка в Силвер-Фоллс — это кошмар для меня. Сплошные неудобства и даже риск для жизни. Так что некоторая компенсация не помешала бы.

— Думаю, мисс Кларк, мы поняли друг друга.

— Несомненно.

Получив от Мими ответ на интересующий его вопрос, Андерсон тут же начал скучать. Причем так явно, что Мими едва не рассмеялась. Провинциальные боссы такие забавные — это что-то! Неужели этот ухоженный мерзавец считает, что сможет вот так просто, за ужином, задурить ей голову? Не на ту напал!

Покончив с мороженым, Мими решила, что достаточно уже на сегодня Грея Андерсона:

— Уже поздно. Отвезите меня к Ричмондам, пожалуйста.

— Не могу сказать, что я сделаю это с удовольствием, но ваши желания для меня закон.

Как галантный джентльмен, Грей подхватил портфель Мими и слегка нахмурился. Черт! Там же ноутбук! Какое досадное упущение!

— Тяжелый, — заметил Андерсон.

— Я купила кое-какие книги в торговом центре, — беззаботно сообщила Мими. — На ферме страшно скучно.

— О! Я уже об этом подумал. — Мэр перестал хмуриться. — Конечно, у нас тут не бог весть какие развлечения, но кое-что есть. Я все устрою.

— Только в нерабочее время. Я должна провести полную ревизию.

— Конечно-конечно. Завтра утром я пришлю машину.

— В половине девятого.

— Как скажете.

В машине Мими отвернулась к окну, сделав вид, что разглядывает заснеженные окрестности. Общение с Андерсоном утомило ее. Когда машина свернула в дубовую аллею, Мими вспомнила предупреждение Бонни. Что бы та ни имела в виду, но прислушаться стоит.

— Остановитесь здесь, пожалуйста. Я прогуляюсь. После целого дня взаперти хочется подышать свежим воздухом.

— Я вас провожу.

— Не стоит, — попыталась отказаться Мими, но Грей оказался настойчивым.

Правду говорят, иногда проще согласиться, чем объяснить, почему не хочешь.

Безупречно галантно открыв дверь, Андерсон помог даме выйти из машины, подхватил под ручку и бодро поскакал по аллее к дому. Сама бы Мими предпочла медленную прогулку, однако промолчала, желая поскорее избавиться от общества Грея. В доме было темно, не светилось ни одно окно. Бонни и Джейк в городе. А где Стэнли? Впрочем, окна его комнаты выходят на другую сторону. Избавившись от Андерсона, поспешившего назад к оставленной машине, Мими вошла в дом и осторожно, не включая света, прокралась к лестнице. Если Стэнли дома, то лучше бы с ним не встречаться.

Когда Мими уже взялась за перила, тяжелая рука опустилась ей на плечо.

— Я жду вас уже три часа.

Невесть как оказавшийся у нее за спиной Стэнли повернул Мими к себе лицом.

— Прекратите подкрадываться и хватать меня! — Мими стряхнула его руки и поднялась на пару ступенек.

Вспыхнул свет. Ричмонд стоял у подножия лестницы и гипнотизировал Мими взглядом. Вот странность: все намеки мэра Андерсона и его взгляды лишь позабавили Мими и пощекотали ей нервы, а в глаза Стэнли она почему-то не может смотреть спокойно. И в его присутствии ее сердце начинает колотиться как сумасшедшее. Настоящее наваждение. Может, он шаман? Из старинного индейского рода? И на самом деле его имя Безумный Жеребец, а Стэнли Ричмондом он притворяется для доверчивых дурочек из столицы? Мысли Мими совсем запутались. Черт!

— Пройдемте в кабинет или вы предпочитаете беседовать на лестнице? — нарушил затянувшееся молчание Стэнли.

— Я предпочитаю лечь спать, — отрезала Мими. Звук его голоса вернул ее к реальности.

— А я желаю узнать результаты ревизии «Ричмондс вэлли».

— Подождете до утра. — Мими сама не понимала, почему упрямится. Ведь результат можно сообщить одним словом. Просто сегодня был тяжелый день.

— Хорошо, — неожиданно согласился Стэнли.

— Хорошо?

— Да. А что я могу поделать? Привязать вас к стулу и пытать? Выставить на мороз и обливать водой из шланга?

— Опыт общения с вами показывает, что не стоит сбрасывать со счетов и такие варианты.

Стэнли пожал плечами.

— Гораздо больше меня волнует другой вопрос: почему вас привез Грей Андерсон?

— Потому что Бонни и Джейк остались в городе на ночь.

— Уточняю вопрос. Почему вас привез именно Андерсон? — Ричмонд говорил спокойно, но Мими понимала, что внутри он кипит так же, как и она.

Почему это каждый раз происходит? Почему, стоит им перекинуться парой слов, начинается страстная ссора? Именно страстная. Слово подобрано точно. За четыре дня в «Ричмонд вэлли» Мими снова и снова возвращалась к этому мыслями, но так и не нашла ответа. Ее словно мотылька на огонек тянет конфликтовать со Стэнли.

— Потому что я начала инспекцию компании «Андерсон Майнинг». — Мими только сообщила факт. Она совершенно не предполагала, какая за этим последует реакция.

— Господи! — Стэнли стукнул кулаком в стену. Он был в ярости. — Почему бы вам было просто не послушать меня и не сидеть тихо на ферме?!

— А почему я вас вообще должна слушаться?! Вы мне кто?! Отец?! Начальник?!

Мими действительно разозлилась. Как он вообще смеет повышать на нее голос?!

— Из всех несчастий, свалившихся на мою голову, вы самое основное, — прорычал Ричмонд. — Почему бы налоговой службе не прислать инспектора на месяц позже?

— Ни я, ни налоговая служба не обязаны отчитываться перед каким-то фермером из Айдахо. — Мими поднялась еще на пару ступенек.

Стэнли стоял внизу и смотрел на нее снизу вверх. О таких взглядах, кажется, принято говорить что-то в духе: «В его глазах зажглось убийственное пламя».

— Вы думаете, что имеете право на все что угодно? — произнес он вкрадчиво. — Шпионить, вынюхивать, всюду совать свой нос? И что ничего вам за это не будет? Все сойдет с рук?

— А вы думаете, что я неопытная соплячка? — Мими постаралась перевести дыхание и говорить спокойнее, но удавалось плохо. — Да все ваши местные секреты и уловки ничто в сравнении с тем, что я видела в Вашингтоне. Просто возня лягушек в мелком пруду. Я разбиралась и не в таких клубках. Не лезьте не в свое дело.

— Я лезу не в свое дело? — ненатурально изумился Стэнли. — Это вы приехали в Силвер-Фоллс. Вы беззаботно разворошили муравейник. Но там оказались не простые муравьи, а красные муравьи-убийцы. А теперь вы просто не понимаете, что вас ждет. Вы открыли карты перед Греем!

Мими поймала себя на мысли, что любуется Стэнли. В гневе он был просто великолепен. Ей всегда нравились горячие мужчины. В Стэнли же сочетались лед и пламень. Очень завлекательно. Столкнись она с ним при других обстоятельствах — кто знает… Впрочем, фермер из Айдахо никогда не пересечется с аудитором из Вашингтона. Хотя сейчас и здесь он был на расстоянии вытянутой руки. Все такой же встрепанный, но ужасно привлекательный в своей естественности. Мими всегда понимала Джейн, влюбившуюся в Тарзана. Правда, только в части влюбленности, а не в части последовавшего брака. На взгляд Мими, сюжет выглядел бы гораздо правдивее, если бы все закончилось в джунглях. Тарзан не понимает смысла слова «брак», а Джейн такое на самом деле попросту не нужно.

И слава богу.

— С чего вы взяли, что я что-то там раскрыла перед Андерсоном? — осведомилась Мими. — И почему я должна беспокоиться на этот счет?

— Достаточно того, что вы заявили о себе. И, кроме всего прочего, Грею известно, что вы живете у меня. — Он помолчал. — Это может быть опасным не только для вас, но и для… других людей.

Мими отметила про себя, что Стэнли считает опасным не сам факт инспекции, а то, что она оказалась связанной с Ричмондами. Прямо какие-то Корлеоне и Барзини. Такое чувство, что она попала в сериал семидесятых годов.

— Опасным? — хмыкнула Мими. — Не мелите чушь. Меньше надо смотреть криминальных фильмов.

— Это вы не мелите чушь, если не знаете, о чем говорите! — рявкнул Стэнли. — Больше всего я терпеть не могу самоуверенных дамочек, со знанием дела рассуждающих о тех вещах, о которых они не имеют ни малейшего понятия.

— А я больше всего ненавижу самоуверенных болванов, которые способны только раздавать команды направо и налево и тешить собственное эго!

Стэнли преодолел несколько ступенек в одно мгновение, схватил Мими за руки и притянул к себе.

— Тешить собственное эго? Самоуверенный болван?

Мими попыталась вырваться, но не смогла отодвинуться даже на дюйм. Стэнли был так близко, что она чувствовала запах его лосьона. Ее руки оказались прижатыми к его груди, пальцы остро ощущали напряженные мышцы, укрытые мягким свитером из неотбеленной шерсти.

— Самоуверенный болван и нахал, — процедила Мими, с трудом отрывая взгляд от его губ, кривившихся в ехидной усмешке.

Зачем я его дразню? И почему не потребую отпустить? Этого она понять не могла.

— Тогда, я думаю, вас не шокирует то, что я давно хотел сделать, с того самого момента, как вы нарисовались в свете фар моей машины.

Мими как зачарованная смотрела прямо в его зеленые глаза.

Потом его губы прижались к ее, и она ответила на поцелуй.

14

Вот оно, то, чего она хотела с момента своего приезда, поняла Мими. Стоять рядом с ним, прижимаясь всем телом, и целоваться так, как будто не делала этого никогда в жизни. Хотя нет, первый поцелуй обычно бывает робким, а в поцелуях Стэнли робости не было, зато страсти… Он обхватил Мими и прижал к себе, его рука взлохматила ее прическу, делая похожей на его собственную. Мими не удержалась и тоже запустила пальцы в его волосы, оказавшиеся жесткими и густыми. Какое блаженство — наконец сделать то, о чем мечтала, сама того не подозревая!

Сколько они так простояли на лестнице, страстно целуясь, Мими не знала, но наконец Стэнли сделал попытку отступить назад. Ну уж нет! Нет ничего глупее, чем останавливаться на поцелуях. Что бы там ни было, как бы они ни ругались в дальнейшем, кем бы они вообще ни были… Пусть весь мир катится к черту! Если потом придется о чем-то пожалеть, то пусть это будут не просто поцелуи. Все равно при свете дня возникнет много сложностей, так пускай найдется причина — из-за чего. К тому же поцелуи были… впечатляющие. Наверное, Стэнли тут слегка одичал на своей уединенной ферме. Значит, самое