Немного сумасбродства не помешает — страница 19 из 19

Лорен рассмеялась:

— Как же с вами забавно! Не удивительно, что мистер Тенфорд всегда торопится домой.

Кэрри чувствовала себя так, будто ее избили. Уйти, и как можно скорее! Она обратилась к секретарю:

— Не хочу вас затруднять. Трент оставил для меня бумаги…

— Они на столе мистера Тенфорда, принести?

— Спасибо, я сама возьму. Спасибо.

Еще раз извинившись перед Лорен, Кэрри вошла в кабинет Трента и застыла, стараясь прийти в себя после объяснений с Лорен.

Потом огляделась. Конечно, Трента здесь не было. Но он был везде. Его вкус, его цвета, его запах… И Кэрри хотела его. Боже, как сильно она хотела его! Но после всего, что натворила, после того, как вела себя, она просто не заслуживала такого мужа.

Она увидела конверт на столе. Почерком Трента было написано ее имя. Что там внутри? Не нужно и смотреть, и так понятно. Бумаги для развода.

И снова очень захотелось их выбросить.

Внутри оказалось все, о чем они договаривались на год. Он не нарушил своих обещаний.

Кэрри вздохнула. Ничего ей не надо. Она ничего не примет от него.

Но на следующей странице было то, отчего ее глаза наполнились слезами. Трент собирался оплачивать все расходы по лечению и уходу за мамой Кэрри до конца ее жизни.

Кэрри положила конверт на стол и вышла, так ничего и не подписав.

Глава четырнадцатая

— Во что же она играет, Девлин? Ей мало денег? — Трент сидел в офисе своего адвоката, глядя на него через стол.

— Она говорит, что ничего от вас не хочет, — казалось, сложившаяся ситуация вызывает замешательство даже у Джерри Девлина.

— Невозможно, — мрачно процедил Трент.

— Она говорит, что не подпишет бумаги, если вы не вычеркните все, что предлагаете ей в поддержку.

Трент чертыхнулся:

— Не собираюсь делать этого.

— С чем вы боретесь? Каждый мужчина мечтает о таком, — пожал плечами Девлин.

— Мое положение не похоже на мечту, Джерри. Более того, для меня это жуткий кошмар. Неделю назад я был счастлив. Моя жена была счастлива. Она любила меня. Я…

— Что? — спросил Джерри, безнадежно запутанный своим клиентом, который сам не в состоянии понять, чего хочет.

Трент покачал головой, глядя в окно.

— Так чего же вы хотите делать, мистер Тенфорд? — настаивал Девлин, держа в руках неподписанные бумаги для развода.

— Я хочу покончить со всем этим, со всей этой проклятущей штукой!

— Как раз это я и пытаюсь помочь вам сделать. Закончить этот брак.

— Нет, Джерри. Я хочу закончить этот разговор. Мой брак? — Он встал и взял свой кейс. — Мой брак я хочу вернуть.


Одной бродить вечером по Стейтен-Айленду Кэрри случилось впервые. Она подумала, что сегодня у нее еще очень многое случится впервые и надо подготовить себя к этому.

Она стояла возле пиццерии от Денино и ждала Трента. Кэрри страшно нервничала, все в ней было напряжено и обострено, но она четко знала, что именно хочет сказать ему. И то, что она собиралась предложить ему, было правильно и навсегда.

— Забавное место для встречи.

О, этот голос! Как же она соскучилась по нему! Кэрри смотрела, как Трент приближается к ней длинными шагами. В привычных джинсах и белой рубашке. Высокий, красивый… и пугающий.

Она попробовала говорить в легкой, полушутливой манере:

— Я считала, что ты любишь пиццу…

Но по его потемневшим голубым глазам Кэрри поняла, что он не хочет делить с ней эту легкость.

— Что происходит, Кэрри? Ты не взяла договор?

— Я сказала, что бумаги подпишу.

— Я не о бумагах. Почему ты не хочешь позволить помочь тебе?

Сердце сжалось. У нее осталось одно-единственное желание — прижаться к нему, спрятать лицо на его груди, вдыхать знакомый запах, ощущать ставшее родным тело…

— А почему ты хочешь помогать мне, Трент? Почему не оборвать одним махом все связи?

— Я не могу, — он покачал головой.

— Почему? — Она мягко повторила вопрос.

— Не такой я человек.

Кэрри склонила голову набок.

— Уверен, что причина в этом?

— Ты о чем? — Голос его звучал так, будто он защищается.

Группа посетителей вывалилась из ресторана и направилась к автомобилям, оставляя за собой облако запахов томатного соуса и чеснока.

Кэрри взглянула на Трента.

— Может быть, ты хочешь заботиться обо мне и моей маме и сохранить эти связи, потому что ты любишь меня?

— Кэрри…

— Ты любишь меня так же, как я люблю тебя, и ты не хочешь, чтобы все это кончилось, но ранена твоя гордость, и я это вполне понимаю. Ты не можешь не быть ранен. Это ведь я ранила тебя. Чертова паника… Я так виновата, так жалею об…

Он стукнул кулаком по стене.

— Ты жутко, нет, просто кошмарно бросила меня!

— Я знаю, — очень мягко сказала Кэрри. — Мерзко, тупо, все по-идиотски, но неужели из-за этого между нами все должно кончиться?..

Он огляделся, повел рукой.

— А почему мы здесь? На Стейтен-Айленде?

— Ты мне рассказывал о своей нянюшке. Как она привела тебя сюда, и это был лучший день в твоей жизни. И я подумала, что нам надо встретиться здесь, потому что это единственная история из твоей жизни, которую я знаю.

— Что?.. — Трент и забыл, что секунду назад был сердит.

— Мы испытывали так много чувств друг к другу, сильных, горячих, страстных. Но ведь еще мы и друзья, это так, и большие друзья. И именно это как-то ускользнуло от нас, Трент.

Он удивленно поднял брови, и Кэрри засмеялась.

— Ну да, у нас был потрясающий секс, но мы мало знаем друг о друге, я имею в виду — маленькие детали и обстоятельства, которые так важны в жизни. Мягко говоря, мы настолько нестандартно поженились, что у нас просто не было времени…

— Времени на что?

— Узнать друг друга. Я не знаю историю твоего детства… Не знаю, что тебя сделало тем человеком, которого я люблю, что сделало тебя… тобой. Я поняла, что мои опасения, связанные с тобой, были из-за того, что я не знала тебя: твою историю, твою жизнь.

— Не такая уж это великая история, — мягко произнес он.

Она коснулась его щеки.

— Мне все равно. Это твоя история, а я люблю тебя.

У него сжались челюсти, потом он кивнул.

— И я люблю тебя.

Кэрри почувствовала, что на глаза навернулись слезы. Она так давно мечтала услышать от него эти три слова! Самый дорогой подарок. Ничего лучше и вообразить невозможно.

— Хорошо, но я хочу предложить тебе новую сделку, — ее сердце бешено колотилось.

— Новую сделку?

— Да. Мою любовь, мое сердце, мою честность, мою верность нашему браку и все истории обо мне в придачу.

Трент притянул ее к себе.

— А что мне подарить тебе?

— То же самое.

— Прости, что не сказал тебе про полицию и про фотографию в газете. Но мои родители, особенно отец, всегда и во всем винили только меня. И… я боялся потерять тебя, если все расскажу, а ты неправильно поймешь…

— Все в порядке…

— И знаешь, я полюбил тебя и отказывался признаться в этом.

— Ладно. Давай все начнем сначала. Давай создадим будущее, — подняв голову, она серьезно смотрела ему прямо в глаза.

Он прижал ее к себе.

— Господи, как я тебя люблю! Чуть с ума без тебя не сошел, Кэрри.

— Я тоже.

— Знаешь, я так и не снимал кольцо, представляешь, какой я мешок суеверий?

— И я мешок суеверий, я тоже не снимала свое кольцо.

Он поднял ее лицо и очень нежно, едва касаясь, поцеловал.

— Выйдешь за меня опять?

— Да, — со слезами ответила она.

— С венчаньем в церкви?

— Да.

Он снова поцеловал Кэрри, но на этот раз это был страстный поцелуй.

Из ресторана вышла пара. Женщина, фыркнув, сухо сказала:

— Сняли бы комнату, что ли…

Кэрри и Трент расхохотались.

— А ты голодна? Хочешь пиццу?

— Да. Хочу пиццу, хочу тебя, хочу нашу совместную жизнь, хочу всякие истории про тебя, маленького дрянного мальчишку!

Он улыбнулся, и Кэрри мысленно вздохнула — ох уж, эти ямочки!

— Давай тогда начнем с пиццы, и дальше по списку. Идет?

— Идет!