Немного волшебства — страница 19 из 23

– И ты тоже расслабишься. Там будут Тэд, Карли и Зоя. Линн благодарна тебе за помощь с подарками. Она сказала, что тебе незачем торчать дома в субботу вечером, когда можно пойти на вечеринку, где много еды и вина. Не говоря уже о конфетах.

Грейс перечитала приглашение:

– Я не хочу вам мешать.

– Линн сказала, что, если ты так ответишь, мне можно тебя похитить и привезти на свадьбу.

Грейс испуганно посмотрела на него:

– Она не могла так сказать.

– Но сказала. Я выкраду тебя, поэтому соглашайся.

Лиам залез под журнальный столик за остальными кубиками.

– Линн и Кристиан хотят меня видеть? – Неопределенность в голосе Грейс соответствовала сомнению в ее глазах.

– Хотят. И я хочу, чтобы ты пошла. Со мной.

– Мама, иди. – Лиам вылез из-под стола. – Будем веселиться.

– Ладно, – без энтузиазма ответила Грейс. – Но мне нечего надеть. Мои платья не подходят для такой погоды.

– Поехали в магазин, – тут же предложил Билл. Он не мог дождаться, когда увидит ее в облегающем сексуальном платье и туфлях на каблуках. – В горах есть торговый центр.

Грейс взглянула на него с опаской:

– Ты собрался в торговый центр в субботу перед Рождеством за платьем? Хочешь, чтобы кто-нибудь усомнился в твоей мужественности?

– С ней все в порядке. И я готов к приключениям. И потом, в торговом центре мы встретим Санту. Что же это за Рождество, если не удастся поболтать со стариком в красном?

Лиам прыгал по всей комнате как кенгуру и показывал на окно с видом во двор:

– Санта!

Билл усмехнулся:

– Решение принято. Одевайся и поедем.


Хор средней школы пел рождественские колядки возле высокой украшенной ели у торгового центра. В голове Билла крутилась фраза из песенки: «Все, что я хочу на Рождество». Больше всего он хотел взять Грейс и Лиама за руки и вернуться домой.

Оказавшись в торговом центре, Билл спросил:

– Куда пойдем в самом начале?

Лиам показал на мастерскую Санта-Клауса – с искусственным снегом, пингвинами, белыми медведями и знаком «Северный полюс». Внутри мастерской, выстроенной с панорамным видом на три стороны, чтобы вместить больше детей, в огромном кожаном кресле сидел веселый старик, держа на коленях плачущего ребенка.

– К Санте! – скомандовал Лиам.

Грейс вздохнула:

– Посмотри, какая очередь.

Очередь была действительно огромной.

– Мы с Лиамом встанем в очередь к Санте, а ты отправляйся покупать платье, – предложил Билл.

Лиам кивал как кукла.

– Вы, ребята, сделаете все что угодно, только бы не ходить по магазинам, – поддразнила их Грейс.

Билл предпочел бы смотреть, как Грейс примеряет платья, желательно с короткой юбкой и без бретелек, в туфлях с ремешками и на высоких каблуках.

– Я делаю это ради Лиама.

Мальчик ткнул себе в грудь пальцем:

– Ради меня.

– Мне редко выпадает шанс делать покупки самостоятельно. – Грейс посмотрела на очередь, потом на сына: – Ты будешь хорошо себя вести с Биллом?

Лиам кивнул:

– Я всегда хороший с Биллом.

– Что правда, то правда, – призналась Грейс. – Он охотнее слушает тебя, чем меня.

Билл горделиво выпрямился:

– У меня волшебный дар общения с детьми.

Словно по команде Лиам обхватил пальцы Билла маленькими пальчиками. Переполняясь желанием защищать малыша, Билл сжал его руку.

– Пошли, Лиам. Твоей маме нужно за покупками. А ты, пока стоишь в очереди, придумай, чего хочешь на Рождество.

– Я уже знаю, – не по годам серьезно ответил Лиам.

Грейс пригладила пальцами его волосы:

– Чего, детка?

Лиам покачал головой:

– Я скажу Санте.

– Когда купишь все необходимое, приходи сюда, – сказал Билл.

Когда она ушла, он спросил мальчика:

– Так, ты скажешь мне, чего хочешь на Рождество, приятель?

– Нет.

– Я думал, мы друзья.

– Да. Но это секрет.

Очередь двигалась быстро. Многие дети вели себя очень хорошо, стараясь не испортить свою праздничную одежду. Но Биллу казалось, что ни один из детей не сравнится с Лиамом. Его малыш – идеальный.

Билл с сожалением одернул себя. Лиам не его ребенок.

– Санта объявляет перерыв! Ему нужно накормить оленей! – объявил эльф невысокого роста.

Дети начали скандировать: «Олени! Олени!» Их родители простонали.

Лиам терпеливо ждал, опустив руки по швам и пристально глядя на пустое кресло Санта-Клауса. Билл достал мобильный телефон, открыл игру и предложил мальчику поиграть. Через пятнадцать минут Санта вернулся.

Наконец подошла очередь Лиама. Он вошел вместе с Биллом в мастерскую Санты. Эльф протянул Биллу лист бумаги с вариантами фотографий и ценами:

– Добро пожаловать в мастерскую Санты! Какое фото будем делать?

Билл посмотрел на лист и выбрал фотографию. Эльф крикнул напарнику за фотоаппаратом номер выбранного варианта, потом обратился к Лиаму:

– Иди и скажи Санте, что хочешь на Рождество.

Лиам отпустил руку Билла, подошел к Санте и уселся ему на колени.

– Скажи мне, что ты хочешь на Рождество, юноша? – весело спросил Санта.

Лиам приложил руки ко рту, наклонился ближе и что-то прошептал на ухо Санте. Билл шагнул вперед, но ничего не услышал.

Санта постучал пальцем по своей розовой щеке:

– Это непростое дело, Лиам. Ты уверен, что хочешь этого на Рождество?

Лиам кивнул:

– Уверен.

– Посмотрим, что я могу сделать. – Санта вручил ему шоколадную конфету, потом подозвал Билла: – Идите с нами фотографироваться.

Билл встал у кресла и положил руку на плечо Лиама.

– Улыбайтесь! Сейчас вылетит птичка, – сказал эльф-фотограф.

Билл улыбнулся.

Его ослепила вспышка – перед глазами плясали разноцветные огоньки. Он несколько раз моргнул.

– Что вы хотите на Рождество?

Билл огляделся, потом посмотрел на Санту:

– Вы меня спрашиваете?

Розовощекий Санта улыбнулся:

– Скажите мне, что вы хотите на Рождество.

Билл взглянул на Лиама, который рассматривал белого медведя-робота:

– Я ничего не хочу. У меня есть все, что нужно.

Санта поправил очки:

– Вы уверены?

– В прошлом месяце я купил новые лыжи. У меня есть альпинистское снаряжение. Вряд ли мне еще что-нибудь нужно.

– Загляните в свое сердце. – Санта говорил как голос из подсознания. – Так вы узнаете не только то, что хотите, но и то, что вам нужно.

– Ладно. – Билл пытался отшутиться. Возможно, в костюме Санты психолог, вышедший на пенсию. – Пока, Санта.

Он подошел к Лиаму, который терпеливо ждал его у выхода.

– Билл? – позвал его Санта.

Откуда он узнал его имя? Странно. Билл посмотрел на него через плечо.

– Поторопитесь! – сказал Санта. – У вас осталось несколько дней.

Решив, что Санта навеселе, Билл отмахнулся от его слов. Он взял за руку Лиама, который махал Санте.

– Сейчас оплатим фотографии, а потом пойдем и узнаем, какое платье купила твоя мама.

Оплачивая фото, Билл оглянулся на мастерскую. Мужчина в костюме Санты смотрел в их сторону. Похоже, он слишком серьезно относится к своей работе, если думает, что Биллу нужен совет Санта-Клауса.

Лиам стоял рядом с Биллом.

– Санта даст мне что я хочу.

– Что это?

– Не скажу.

Грейс шла к ним. Она держала сумку в одной руке, а другой махала им.

Сердце Билла глухо колотилось. Ее улыбка манила его, как сладкий мед – медведя.

– Как у вас дела? – спросила она.

Билл протянул ей белый конверт с фотографиями и компакт-диск с цифровыми копиями снимков:

– Отлично. Вот только доктор Санта решил дать мне совет.

Грейс поморщилась:

– Какой?

– Да ерунда какая-то. – Слова старика снова и снова звучали в мозгу Билла. – Позволь, я угадаю. Ты купила платье.

– И туфли. – Лицо Грейс светилось от счастья. – Очень удачные покупки. Благодаря тебе.


– Красивая мама! – Лиам сидел на краю кровати. – Ты зеленая, как елка.

Грейс обняла сына:

– Спасибо. Цвет платья напоминает мне Рождество.

– Люблю зеленый цвет. Но синий любимый. – Лиам обнял игрушечного слона. – У Арахиса тоже.

– Хочешь взять Арахиса с собой сегодня вечером?

Лиам кивнул:

– Билл разрешил.

Билл. Грейс пригладила платье, надеясь, что Биллу понравится ее наряд. Не то чтобы его мнение имело для нее значение. Ну, может, чуть-чуть. В конце концов, она не идет с ним на свидание. Они просто друзья. Ничего больше.

– Наденешь жетоны? – спросил Лиам, имея в виду личные жетоны отца.

Грейс надевала их все реже и реже.

– Нет. По-моему, они не подходят к платью.

В дверь постучали.

– Вы готовы?

Лиам вскочил с кровати и открыл дверь:

– Смотри, какая красивая мама!

Билл одобрительно оглядел Грейс с головы до ног:

– Очень красивая.

У нее покраснели щеки.

– Спасибо. Ты выглядишь потрясающе.

Билл выглядел скорее чертовски сексуально.

Грейс прежде не восторгалась разодетым мужчиной.

Но Билл Полсон в черном смокинге и галстуке-бабочке казался ей самым красивым мужчиной в мире.

Он потянул воротник:

– Не понимаю тех, кому нравится носить эти шутовские костюмы.

– В них мужчины выглядят элегантными и роскошными, – сказала Грейс. – Если Джеймсу Бонду потребуется замена, ты – идеальный претендент.

Билл повел плечами:

– Я чувствую себя пингвином.

Лиам хихикнул:

– Люблю пингвинов.

Билл, прижав руки к бокам, проковылял по комнате как пингвин.

Грейс покачала головой:

– Когда кто-то говорит тебе комплимент, нужно просто поблагодарить.

Билл остановился:

– Спасибо.

– Не за что. – Билл выглядел не только как суперагент, но и как потенциальный жених. Не хватало только невесты. Грейс с трудом сглотнула. – Ты будешь шафером?

Он поправил галстук-бабочку:

– Шафером и распорядителем.

Она посмотрела на свои блестящие туфли с ремешками на высоких каблуках.

– Красивые туфли, – заметил Билл.