Немой официант — страница 3 из 5

Трогает стенку над кроватью.) Трудно понять. Сиди вот и жди. А в половине всех случаев он и появиться-то не удосужился, Этот Уилсон.

БЕН. Зачем ему? Занятой человек.

ГАС (задумчиво). По — моему, с ним трудно, с этим Уилсоном. Ты так не считаешь?

БЕН. Кончай.


Пауза.


ГАС. О многом его надо расспросить. Но как вижу — язык присыхает. (Пауза.) Я все думаю о той, последней.

БЕН. О какой последней?

ГАС. О той девице. (Бен хватает газету и начинает читать. Гас встает и смотрит на Бена.) Да сколько ж ты раз читал эту газету!


Бен с шумом бросает газету и тоже встает.


БЕН (сердито. Берёт пистолет и приставляет его к голове Гаса). Чего тебе надо?

ГАС. Да просто интересно, сколько ж раз ты…

БЕН. Что ты ко мне лезешь!

ГАС. Нет, я просто…

БЕН. Будешь заниматься не своим делом — получишь в ухо.

ГАС. Послушай, Бен.

БЕН. Я ведь к другим не лезу! Сколько ж раз я..; У, ё… свободен!

ГАС. Да я не то…

БЕН. Давай-ка, парень, работай. Работай — и конец. (Снова ложится.)

ГАС. Я просто подумал о той девице — и все такое. (Садится на кровать.) Она но слишком смотрелась, знаю, но все же. Хотя, в общем, бардак был, а? Какой бардак! Честно, даже не помню такого. По — моему, они из другого теста, эти женщины. Легче раскатывать. А ту вот так и не раскатал. Даже частично не раскатал. Вот бллль! Но я хотел тебя спросить. (Бен садится и смотрит в одну точку.) Кто здесь за нами убирает? Интересно, кто этим занимается? А может, не убирают? На сколько дел мы уже уходили — бллль, даже не сосчитаешь. А что, если за нами вообще не убирают?

БЕН (качая головой). Ты идиот. Думаешь, у них только мы? Пошевели-ка мозгами. У них есть всё.

ГАС. Даже уборщицы и всё прочее?

БЕН. Ну, ты гений!

ГАС. Нет, это после той девицы я стал думать, что…


В выступе стены между двумя кроватями, слышится громкий стук и грохот — будто что-то падает. Они подпрыгивают, хватаются за револьверы и смотрят на стену. Шум прекращается. Тишина. Они смотрят друг на друга, Бен показывает на стену — Гас медленно к ней подходит и стучит по стене револьвером. Стена полая. С поднятым револьвером Бен идет к изголовью постели. Гас кладет свой револьвер на кровать и похлопывает по концу средней доски, а затем ее поднимает. За доской оказывается грузовой лифт — «немой официант». Широкий поднос удерживается подшипниками. Гас смотрит на поднос и достает оттуда кусок бумаги.


БЕН. Что это?

ГАС. Взгляни-ка.

БЕН. Читай.

ГАС (читает). Два тушеных мяса с картошкой. Два пудинга. Два чая без сахара.

БЕН. Дай посмотреть. (Берет бумажку.)

ГАС (себе). Два чая без сахара.

БЕН. Ммм…

ГАС. Что ты об этом думаешь?

БЕН. Ну…


Поднос поднимается — Бен хватается за револьвер.


ГАС. Вот он, наш шанс-то! Но куда же Вы спешите, а? (Бен перечитывает записку.

Гас смотрит ему через плечо.) А ведь уже веселее, правда?


БЕН (быстро). Нет, совсем не веселее. Наверное, здесь раньше было кафе, вот и всё. Наверху. Такие места быстро переходят из рук в руки.

ГАС. Кафе?

БЕН. Да.

ГАС. Хочешь сказать, что внизу была кухня?

БЕН. Именно. Такие места переходят из рук в руки за один вечер. Или просто закрываются. Когда считают, что проку нет — тогда и съезжают.

ГАС. Ты хочешь сказать, что владелец решил, что нет проку — оттого и съехал?

БЕН. Конечно.

ГАС. НУ И ЧЬЕ ОНО ТЕПЕРЬ?


Молчание.


БЕН. Что значит — чье?

ГАС. Кто им сейчас владеет? Ведь если кто-то съехал, значит, кто-то и въехал?

БЕН. Ну, это зависит…


Поднос со стуком и грохотом опускается. Бен поднимает револьвер. Гас идет к подносу и приносит записку.


ГАС (читает). Суп — пюре. Печенка с луком. Пирог с вареньем.


Пауза. Гас смотрит на Бена. Бен берет записку и читает. Затем медленно идет к лифту. Гас следует за ним. Бен смотрит на лифт. Гас кладет руку ему на плечо — Бен её сбрасывает. Гас прикладывает палец ко рту, опирается о лифт и быстро смотрит на поднос. Бен с беспокойством отталкивает его — замечает записку, затем бросает револьвер и решительно говорит.


БЕН. Нам лучше туда что-то послать.

ГАС. А?

БЕН. Нам лучше бы туда что-то послать.

ГАС. О, да. Да. Наверное, ты прав.


Обоим стало легче — приняли решение.


БЕН (что-то задумав). Быстро! Что у тебя в портфеле?

ГАС. Всего ничего. (Подходит к лифту и кричит). Подождите минуточку.

БЕН. Не ори!


Гас рассматривает содержимое портфеля — вынимает один продукт за другим.


ГАС. Печенье. Плитка шоколада. Полпакета молока.

БЕН. И всё?

ГАС. Пачка чая.

БЕН. Хорошо.

ГАС. Чай послать не может — у самих только одна пачка.

БЕН. Но газа ведь нет. А без него с ней делать нечего.

ГАС. А может, они в ответ пришлют нам монетку.

БЕН. Что там ещё?

ГАС (лезет в портфель). Один эклер.

БЕН. Один эклер?

ГАС. Да.

БЕН. Ты не говорил, что у тебя есть эклер.

ГАС. Правда?

БЕН. Но почему только один? Что ж ты не взял еще для меня?

ГАС. Я думал, ты их не ешь.

БЕН. Ну, все равно — туда его нельзя.

ГАС. Почему?

БЕН. Сходи принеси тарелку.

ГАС. Ладно. (Идет к левой двери, потом останавливается.) Думаешь, его можно оставить?

БЕН. Оставить?

ГАС. Ну да, ведь они же не знают, что он у нас есть, а?

БЕН. Не в этом дело.

ГАС. Так оставляем?

БЕН. Нет, нельзя. Неси тарелку. (Гас выходит в левую дверь. Бен заглядывает в его портфель и достает оттуда пачку хрустящего картофеля. Входит Гас с тарелкой. Бен — укоризненно, держа картофель.) А это откуда?

ГАС. Что это?

БЕН. Откуда этот картофель?

ГАС. Где ты его взял?

БЕН (хлопая его по плечу). Грубо работаешь, парень!

ГАС. Да его же только с пивом!

БЕН. Ну и где же ты возьмешь пиво?

ГАС. Вот я и оставил на потом, когда куплю.

БЕН. Это я тебе припомню. Выкладывай все на тарелку. (Они вываливают все на тарелку. Поднос поднимается без тарелки.) Подождите минутку!


Оба встают.


ГАС. Ушел!

БЕН. Все из-за твоих дурацких выходок!

ГАС. И что же нам теперь делать?

БЕН. Ждать, пока вернется. (Бен ставит тарелку на кровать, надевает кобуру и начинает завязывать галстук.) Ты бы лучше готовился.

Гас идет к своей кровати, надевает галстук и начинает прикреплять кобуру к поясу.

ГАС. Эй, Бен.

БЕН. Что?

ГАС. Что здесь такое?


Пауза.


БЕН. Что ты хочешь сказать?

ГАС. Как здесь могло быть кафе?

БЕН. Могло.

ГАС. Ты плиту видал?

БЕН. Ну и что?

ГАС. Да там же только три конфорки.

БЕН. Ну и что?

ГАС. А то. Нельзя готовить на трех конфорках, во всяком случае не в таком же людном месте.

БЕН (раздраженно). Так вот почему здесь так медленно. (Надевает жилет.)

ГАС. Да, но что бы они без нас-то делали? Все эти меню спускались бы, а наверх ничего бы не шло. Да, так, наверное, всегда и было. (Бен чистит пиджак.) А что будет, когда мы уйдем? (Бен надевает пиджак.) Иного они не наработают. (Поднос опускается. Они поворачиваются. Гас подходит к лифту и достает записку. Читает.) «Макарони Пастицио». «Ормита Макароунада».

БЕН. Это что такое?

ГАС. «Макарони Пастицио». «Ормита Макароунада».

БЕН. Греческие блюда.

ГАС. Нет.

БЕН. Точно.

ГАС. Блюда высшей категории.

БЕН. Давай быстро, а то уйдет.


Гас ставит тарелку на поднос.


ГАС (кричит лифту). Три «Маквити энд Прайс»! Один «Лайонз Рэд Лейбл»! Один хрустящий картофель «Смит»! Один вклер! Один раз фрукты и орехи!

БЕН. Шоколад «Кэдбериз».

ГАС (Вверх, лифту). «Кэдбериз»!

БЕН (держа пакет молока). И молоко.

ГАС (вверх, лифту). И молоко! Полпакета! (Смотрит на наклейку.) «Икспресс Двари»! (Ставит молоко на поднос. Поднос поднимается.) Ну, поехал!

БЕН. Не надо так орать.

ГАС. Почему не надо?

БЕН. Потому что еще не наладили. (Идет к двери.) Но со временем, думаю, наладим.

ГАС. Думаешь, да?

БЕН. Одевайся. Теперь в любую минуту могут.


Гас надевает жилет. Бен ложится и смотрит в потолок.


ГАС. Ну и место! Ни тебе чая, ни печенья.

БЕН. От еды и разлениться недолго. А ты ведь стал лентяем, акаешь об атом? Но ты ведь не хочешь в тираж?

ГАС. Куда не хочу?

БЕН. В тираж, парень, в тираж.

ГАС. Что — в тираж?

БЕН. Ты пушку проверил? Даже пушку не проверил — позор! Ты хоть когда-нибудь её протирал?


Гас вытирает револьвер о простынь. Бен достает из кармана зеркальце и поправляет галстук.


ГАС. Интересно, где у них повар. Чтобы управляться тут, нужен был повар — и не один. Может, у них и плит было несколько? О! А вдруг в коридоре есть ещё кухня?