БЕН. Конечно, есть. Знаешь, что надо, чтобы приготовить «Ормита Макароунада»?
ГАС. Нет. А что?
БЕН. «Ормита»! Пошевели-ка мозгами, а?
ГАС. Нужно несколько поваров, да? (Кладет револьвер в кобуру.) И всё же, чем раньше мы отсюда уберемся — тем лучше. (Надевает пиджак.) Почему нет сигнала? Я будто уже сто лет здесь торчу. (Вынимает из кобуры револьвер — хочет проверить патроны.) Мы же никогда его не подводили, да? Никогда ведь не подводили. Мне это только недавно стукнуло, а, Бен? На нас же можно положиться, правда? (Кладет револьвер в кобуру.) И все же, когда это все кончится — буду только счастлив. (Чистит пиджак.) Надеюсь, хоть тип сегодня попадется спокойный или вроде того. А то мне что-то не по себе, башка раскалывается.
Молчание. Поднос опускается. Бен подпрыгивает. Гас собирает записки. Читает.
ГАС. Почка бамбука. Цыпленок с водяными каштанами. Один «Чар Сиу» с побегами фасоли.
БЕН. С побегами фасоли?
ГАС. Да.
БЕН. Иди ты.
ГАС. Даже не знаешь, с чего и начать. (Смотрит на поднос — там пачка чая. Он её берет.) Чай прислали обратно.
БЕН (с беспокойством). Почему это?
ГАС. Может, сейчас не время для чая.
Поднос поднимается. Молчание.
БЕН (бросает чай на кровать и говорит упрямо). Послушай, лучше бы нам им сказать.
ГАС. Что сказать?
БЕН. Что не посылаем, потому что нет.
ГАС. Правильно.
БЕН. Дай карандаш. Напишем им записку.
Гас поворачивается за карандашом и вдруг обнаруживает телефонную трубку, которая свисает справа от лифта, рядом с его кроватью.
ГАС. Что это?
БЕН. Что — это?
ГАС. Это.
БЕН (всматриваясь). Это? Это телефонная трубка.
ГАС. И сколько она здесь висит?
БЕН. Вот она, наша работа. Вместо того, чтобы орать, надо было в нее.
ГАС. Странно — никогда ведь её тут не видел раньше.
БЕН. Ну, давай.
ГАС. Что давать?
БЕН. Видишь? Это свисток.
ГАС. Это?
БЕН. Да. Давай. Вынь его. (Гас делает, что ему говорят.) Вот так.
ГАС. А что теперь?
БЕН. Дуй в него
ГАС. Дуть?
БЕН. Когда дуешь — он свистит. И тогда им понятно, что будут говорить. Свисти.
Гас свистит. Тишина.
ГАС (держит трубку у рта). Ничего же не слышно.
БЕН. Да говори же! Говори в нее.
Гае смотрит на Бена, затем говорит в трубку.
ГАС. У нас в кладовке пусто!
БЕН. Дай сюда. (Хватает трубку и прикладывает ко рту. С большим почтением.) Добрый вечер, извините за беспокойство, но мы только что подумали, что лучше бы вам знать, ведь у нас ужа ничего не осталось. Мы послали вам всe, что было. И больше здесь еды никакой нет. (Прикладывает трубку к уху.) Что? (Ко рту.) Что? (К уху. Слушает. Ко рту.)T, все, что было, мы вам послали. — (К уху. Слушает. Ко рту.) О, как грустно это слышать. (К уху. Слушает. Гасу.) Эклер был несвежий. (Слушает. Гасу.) Шоколад растаял. (Слушает. Гасу.) А молоко скисло!
ГАС. А картофель?
БЕН (слушает). Печенье зачерствело. (Смотрит на Гаса. Трубка у рта.) Да, очень грустно это слышать. (Трубку к уху.) Что? (Ко рту.) Что? (К уху.) Да. Да. (Ко рту.) Да, конечно. Конечно. Прямо сейчас.(К уху. Говорить прекращают. Взволнованно.) Ну, ты слышал?
ГАС. Что?
БЕН. Знаешь, что он сказал? Зажгите чайник! Не поставьте чайник, не зажгите газ — а зажгите чайник!
ГАС. Как же можно зажечь чайник?
БЕН. Что ты хочешь сказать?
ГАС. Газа-то нет.
БЕН (хлопая себя по голове). Ну, и что нам теперь?
ГАС. Так зачем же он хотел, чтобы мы зажгли чайник?
БЕН. Чай. Он хотел чашку чая.
ГАС. Он хотел чашку чая? А как же я? Я всю дорогу хотел чашку чая!
БЕН (упавшим голосом). Ну, и что нам теперь?
ГАС. Пить? (Бен садится на кровать и на него смотрит.) Ему пить? (Бен продолжает сидеть.) А я тоже хочу пить. И есть. А ему чашку чая — просто потрясающе! (Голова Бена падает на грудь.) Да с такой жратвой я бы тоже будь здоров был! А ты? Да и ты, по — моему, тоже. (Садится на кровать.) Отослали всё, что было — и еще претензии. Нет, правда, это просто курам на смех. Почему мы все туда отослали? (Раздумывая). И почему л это сделал? (Пауза.) Кто знает, что у них там, наверху. Может, целое блюдо с салатом. Что-то же там есть, ведь отсюда много не получишь. Заметил, ведь салат-то не просили? Наверное, блюдо с салатом там есть. Холодное мясо, редиска, огурцы. Водяной кресс. Рольмопс. (Пауза.) Крутые яйца. (Пауза.) Да много всего: И сумка с пивом, наверное, тоже. Едят сейчас, наверно, мой картофель и запивают пивом. Про картофель-то ничего не сказали. С ними все в порядке, не волнуйся. Или ты думаешь, там будут просто сидеть и ждать, пока к ним что-то поднимется, а? Нет, так ничего не выйдет. (Пауза.) С ними все в порядке. (Пауза.) И еще хотят чашку чая. (Пауза.) По — моему, это у них такой шор. (Смотрит на Бена, встает и подходит к нему.) Что с тобой? У тебя не слишком бодрый вид. Я и сам-то как «алка — зельтцер».
Бен выпрямляется.
БЕН (тихо). Время идет.
ГАС. Знаю. Не люблю работать на голодный желудок.
БЕН (скучающим тоном). Успокойся на минутку. Я должен тебя проинструктировать.
ГАС. Зачем? Ведь мы всегда делаем одно и то же, а?
БЕН. И должен тебя проинструктировать. (Гас вздыхает и садится на кровать рядом с Беном. Инструкции воспринимаются и повторяется автоматически.) Когда будет сигнал, ты поднимешься и станешь за дверью.
ГАС. Стану за дверью.
БЕН. Если в дверь постучат, не открывай.
ГАС. Если в дверь постучат, не открою.
БЕН. Но в дверь не постучат.
ГАС. Вот я и не открою.
БЕН. Когда этот тип войдет…
ГАС. Когда этот тип войдет…
БЕН. Закрой за ним дверь.
ГАС. Закрою за ним дверь.
БЕН. Не обнаруживая своего присутствия.
ГАС. Не обнаруживая своего присутствия.
БЕН. Он увидит меня и пойдет на меня.
ГАС. Он увидит тебя и пойдет на тебя.
БЕН. Тебя он не увидит.
ГАС (рассеянно). А?
БЕН. Тебя он не увидит.
ГАС. Меня он не увидит.
БЕН. Но он увидит меня.
ГАС. Он увидит тебя.
БЕН. Что ты здесь, он не знает.
ГАС. Что ты здесь, он не знает.
БЕН. Что ты здесь, он не знает.
ГАС. Что я здесь, он не знает.
БЕН. Я доем пушку.
ГАС. Ты достаешь пушку.
БЕН. Он останавливается на месте.
ГАС. Он останавливается на квоте.
БЕН. Если он поворачивается…
ГАС. Если он поворачивается…
БЕН. Вступаешь ты.
ГАС. Вступав я. (Бен хмурит брови и трет лоб.) Ты что — то пропустил.
БЕН. Знаю. Только что?
ГАС. По твоей инструкции я пушку не достаю.
БЕН. Ты достаешь пушку..
ГАС. После того, как закрою дверь
БЕН. После того, как закроешь дверь.
ГАС. А ведь раньше ты никогда ничего не пропускал, знаешь
БЕН. Когда он видит тебя за своей спиной….
ГАС. Меня за своей спиной..;
БЕН. И пеня перед собой…
ГАС. И тебя перед собой…
БЕН. Он теряет уверенность.
ГАС. И легкость.
БЕН. Он не знает, что делать.
ГАС. И что он делает?
БЕН. Он смотрит на меня, а потом на тебя.
ГАС. А мы ни олова.
БЕН. Он смотрит на нас.
ГАС. А мы на него.
БЕН. И никто ни слова.
Пауза.
ГАС. А если это девица?
БЕН. Всё то же самое.
ГАС. Точно то же?
БЕН. Точно.
Пауза.
ГАС. И ничего такого?
БЕН. Все то же самое.
ГАС. О — о. (Встаёт и вздрагивает.) Извиняюсь. (Выходит в левую дверь. Бен продолжает сидеть на кровати. Ручку унитаза дважды нажимают, но шума воды не слышно. Тишина. Гас возвращается и останавливается у двери, погруженный в свои мысли. Смотрит на Бена. Затем медленно идет к своей кровати. Обеспокоенный, стоит, раздумывая. Затем поворачивается и вновь смотрит на Бена. Делает несколько шагов в его сторону. Медленно! тихо, с напряжением в голосе.)
Почему нам прислали спички, если знают, что газа нет? (Молчание. Бен смотрит прямо перед собой. Гас заходит слева, подходит к его кровати и говорит Бену в другое ухо.)
Бен, почему нам прислали спички, если знают, что газа нет? (Бен поднимает голову.)
Зачем он это делает?
БЕН. Кто?
ГАС. Кто прислал нам эти спички?
БЕН. Ты о чем?
Гас смотрит на него сверху вниз.
ГАС (нечетко). Кто там наверху?
БЕН (нервно). Какое это имеет отношение?
ГАС. И все же — кто?
БЕН. Какое это имеет отношение? (Шарит рукой по постели в поисках газеты.)
ГАС. Я тебя спрашиваю.
БЕН. Хватит!
ГАС (с возрастающим беспокойством). Я тебя уже спрашивал: кто туда въехал? Я тебя спрашивал. Ты сказал: кто жил раньше, тот выехал. Ну, а кто въехал?
БЕН (согнувшись