Ненавижу тебя, красавчик — страница 17 из 50

Похоже, мой вопрос ее удивил.

– Ну да, пел, но я не могу поверить, что он тебе в этом признался. Рид очень не любит об этом рассказывать. – Она закрыла глаза и вздохнула. – У него был такой прекрасный голос, идеальный тенор. Я бы оплатила любое обучение, если бы он только захотел учиться. Такая жалость, что он все бросил.

Рид быстро сменил тему разговора.

– Бабушка, чему я обязан радости видеть тебя?

– По правде говоря, я надеялась застать у тебя Шарлотту до того, как она уйдет домой. Я решила провести наш ежегодный летний прием в доме в Бэдфорде, и мне нужно, чтобы Шарлотта помогла мне с некоторыми организационными моментами.

Айрис жила на Манхэттене, но еще у нее был дом в пригороде. Именно там Иствуды и Локлиры проводили свои семейные встречи, именно там отмечали праздники. Когда родители Рида не были в очередном путешествии, они жили там. По всей видимости, мистер и миссис Иствуд решили рано уйти на пенсию, чтобы просто наслаждаться жизнью. В отличие от них Айрис была рабочей лошадкой и не хотела перекладывать свои обязанности на кого-либо в компании.

– Я думал, что в этом году мы арендуем площадку в городе, – ответил Рид.

– Я передумала. В прошлые годы нам удавалось провести отличные мероприятия в нашем поместье. Нам нужно будет взять в аренду несколько больших белых тентов и договориться с кейтеринговой компанией. Джаред приедет к нам на выходные, поэтому время выбрано очень удачно.

Я посмотрела на нее.

– Джаред?

– Мой внучатый племянник из Лондона – внук моей сестры. Он редко приезжает в Штаты, поэтому я очень надеюсь, что ты уделишь ему внимание, Шарлотта. Чтобы ему было комфортно.

Похоже, Риду эта идея совершенно не понравилась. Он проворчал:

– Что, Джареду уже нужна нянька?

– Ему не нужна нянька. Я просто подумала о том, что он и Шарлотта хорошо поладят. Она могла бы показать ему город, отвести его в какое-нибудь модное место – ты лучше знаешь, куда в наши дни ходит молодежь.

– Я буду рада показать Джареду все свои любимые заведения.

– Спасибо, дорогая. Уверена, Джаред будет в восторге. А ты как думаешь, Рид?

Я ждала, что же он ответит, но он ничего не ответил, а только бросил на Айрис испепеляющий взгляд.

Глава 13

Рид

Моя бабушка все специально подстроила.

Джаред Йохансен был одним из самых известных холостяков Лондона; и Айрис это прекрасно знала, когда решила спихнуть его Блондинке. Это не имело никакого отношения к тому, что он и Шарлотта могут хорошо поладить, все было сделано с единственной целью – заставить меня понервничать.

Днем Джаред играл роль сырьевого брокера, а ночью – плейбоя. Учитывая его страсть к быстрым автомобилям и еще более быстрым связям, не было никаких сомнений в том, что он не упустит возможности закрутить роман с Шарлоттой. Стоит ему мельком увидеть ее блестящие любознательные глаза и великолепное тело, он сразу сообразит, что она станет для него прекрасным развлечением на лето. Мне же оставалось надеяться лишь на то, что она сообразит, с кем имеет дело.

В прошлый раз Джаред приезжал в Штаты несколько лет назад, но тогда он отлично ориентировался в Нью-Йорке. Айрис затеяла эту игру с Шарлоттой, чтобы снова попытаться расшевелить меня. Но я не хотел играть в ее игру.

Весь вечер после приезда Джареда я старался держаться в тени, пока они с Шарлоттой слонялись по городу. Но я наблюдал за их перемещениями благодаря страничке Шарлотты в социальной сети: они посетили выставку керамики в Музее современного искусства, а потом зашли в пекарню «Магнолия» за капкейками.

Меня бесило то, что меня к ней тянуло, что она была мне небезразлична. Меня бесило то, что рядом с ней я чувствовал себя живым, чего со мной не было уже достаточно давно. Но больше всего меня бесила мысль о том, что Шарлотте может оказаться приятнее проводить время с моим вечно флиртующим двоюродным братцем, чем со мной. И мне было сложно самому себе признаться в этом. Но такова была правда. Ведь он мог когда-нибудь подарить ей светловолосых детишек и ту жизнь, которую она заслуживала.

Проигнорировать летний прием Иствудов/Локлиров я никак не мог, пусть даже был бы счастлив не принимать в нем участия. Поверьте мне, я искал любые пути к отступлению, но, когда ты владеешь компанией, у тебя их практически нет. Я должен был не только присутствовать на вечере и улыбаться всем подряд, но еще и выступить с речью, а позже, ближе к завершению вечера, вручить награды лучшим сотрудникам. Эту обязанность моя бабушка делегировала мне несколько лет назад, потому что, по ее словам, мне лучше всех в семье удавались публичные выступления. Это был единственный вечер в году, когда я налаживал контакты с сотрудниками, и этот вечер высасывал из меня все силы. А еще добавим сюда Шарлотту и Джареда. Понимаете мое состояние – вечер еще не начался, а я уже мечтал, чтобы он поскорее закончился.

* * *

Я постарался подольше задержаться в хозяйской туалетной комнате, расположенной на втором этаже дома, принадлежавшего моей семье. Я стоял там и смотрел через окно на то, как проходит праздник. Пять огромных шатров были установлены на большой лужайке перед домом, а джазовый коллектив играл живую музыку. Солнце уже садилось, гости общались между собой, а официанты приносили закуски. Посмотрев на часы, я, образно выражаясь, пнул себя под зад и направился вниз, навстречу музыке.

Шарлотта и Джаред были в баре. Она вертела в пальцах тонкую красную соломинку для коктейля. А Джаред вплотную прижимал губы к ее уху – громкая музыка была лишь предлогом. Я знал этот его трюк, придуманный, чтобы прижиматься к девушкам. Произнося каждое слово, он чуть ли не облизывал ухо Шарлотты.

Сделав вид, что я их не заметил, я прошел мимо и направился к группе сотрудников, чтобы немного с ними поболтать.

Завершив свою речь, которая была обязательной частью программы, я продолжил слоняться по лужайке, ища укромное место, где смог бы просто немного выпить и где мне не пришлось бы ни с кем беседовать. Каждый раз, когда в поле моего зрения попадала Шарлотта, я замечал, что она смотрит прямо на меня. Похоже, то, что рассказывал ей Джаред, ее не сильно увлекало.

Мои мысли нарушил Макс, подкравшись сзади.

– Кажется, Златовласке смертельно скучно, – сказал он и вручил мне водку со льдом.

– Да, она, к счастью, не ведется на весь тот бред, которым Джаред пытается ее завлечь.

– О чем только думала наша бабушка? Отправила ее с ним сегодня на целый день.

Я взглянул на брата.

– Удивлен, что ты в курсе того, что у нас происходит. Я давно не видел тебя в офисе.

– Я слежу за ней в «Инстаграме», – ответил он.

– И как я не догадался.

Его слова меня разозлили. Мне внезапно захотелось ему врезать.

– Не знал, что ты так интересуешься Шарлоттой.

– Я бы не отказался познакомиться с ней поближе. – Он наверняка увидел гнев в моих глазах. – Почему ты сейчас смотришь на меня так, словно готов убить?

– О чем ты говоришь?

– Как только я сказал, что она мне интересна, выражение твоего лица сразу изменилось. Может быть, ты хочешь мне что-то рассказать?

– Я надеюсь, мне не нужно напоминать тебе о правилах нашей компании, запрещающих вступать в отношения с коллегами, – сказал я и опустошил свой бокал.

– У нас в компании нет таких правил.

– Теперь есть.

Довольно ухмыльнувшись, я отдал ему свой бокал и сразу же ушел, чтобы ему не удалось снова втянуть меня в разговор на неприятную тему, потому что иначе я вообще запретил бы ему приближаться к Шарлотте без веских на то оснований. Меня переполняли сложные чувства, а Макс уже начал догадываться о том, что Шарлотта мне небезразлична. Но я не хотел обсуждать с ним эту тему, тем более что между мной и Шарлоттой ничего серьезного быть не могло.

Я понял, что иду в неверном направлении, когда увидел Шарлотту, идущую мне навстречу.

– Иствуд, мне кажется или вы действительно сегодня вечером поздоровались со всеми, кроме меня?

Я и не подозревал, что мое поведение было таким очевидным.

– Тебе лучше знать. Это же ты следишь за мной весь вечер.

– Кстати, добрый вечер, – ответила она.

– Привет. – Я откашлялся. – Как прошел твой день?

– Очень много дел.

– Правда? Наверно, поедать капкейки было очень утомительно.

– Откуда вы об этом узнали? – Она щелкнула пальцами. – А… Вы были на моей страничке в «Инстаграме».

– Да, это же открытая информация. Я же не рылся в твоих личных файлах.

Шарлотта рассмеялась.

– Вы следили за мной.

– Беру с тебя пример.

Но тут в наш разговор вмешался Джаред:

– Брат! Рад тебя видеть!

Светловолосый, голубоглазый, высокий, он казался очень добропорядочным. Но это было не так.

– Джаред, – процедил я сквозь зубы. – Давно не виделись. Как прошло путешествие?

– Великолепно. Шарлотта сегодня чудесно обо мне позаботилась.

Еще бы.

Джаред повернулся к ней, почти раздевая ее глазами.

– Потанцуем?

Взбешенный, я решил уйти.

– Не буду вам мешать.

Она положила руку мне на плечо, чтобы остановить меня.

– Подождите. Вы сказали, что хотели обсудить со мной тот проект.

Она что, мне подмигнула?

Не оставалось никаких сомнений в том, что Шарлотта Дарлинг хотела с моей помощью отделаться от танца с Джаредом. Меня это обрадовало, пусть даже я понимал, что мои чувства к ней будут иметь дурные последствия для меня же самого.

Я решил ей подыграть.

– Да-да, конечно. Проект «Белка». Совершенно верно. Нам нужно его обсудить.

Лицо Джареда приняло озадаченное выражение.

– Обсуждать рабочий проект прямо сейчас?

Шарлотта не растерялась:

– Нам нужно кое-что обсудить, чтобы подготовиться к завтрашнему утру. Ты не против?

– Конечно, нет. Айрис тоже очень хотела со мной потанцевать. Я найду тебя позже, Шарли.

Когда Джаред отошел на безопасное расстояние, она посмотрела на меня.