Ненавижу тебя, красавчик — страница 21 из 50

– Да, я знаю, что она этим занималась.

– Так вот. Она нашла несколько счетов, при оплате которых были допущены ошибки. Например, счет был выставлен на сумму 16 292 доллара, а оплачено было 16 992 доллара. Другой счет был выставлен на 2 300 долларов, а оплачено было 3 200 долларов. Ни по одному счету переплата не была большой – всегда менее тысячи долларов. Но Шарлотта нашла четыре таких счета и сообщила обо всем мне. Так как Дороти моя ровесница и начала работать в компании еще до того, как вы, мальчики, появились на свет, я сначала предположила, что ей пора заказать себе очки посильнее. И я пошла к ней, чтобы все обсудить.

При этих словах выражение лица бабушки изменилось, и по ее расстроенному виду я уже догадался, что она скажет.

– Она повела себя очень странно. И поэтому я попросила Мэтью внимательно проверить некоторые денежные переводы.

Бабушка замолчала, и рассказ подхватил Гарамунд.

– Я проверил все платежи, которые Дороти осуществила за последние двенадцать месяцев, и обнаружил, что всего она оплатила пятьдесят три счета. В оплате каждого из них была допущена ошибка, аналогичная тем, которые обнаружила Шарлотта. Каждый раз ошибки допускались незначительные, и могло показаться, что цифры были просто случайно перепутаны. Но каждый раз ошибка была не в нашу пользу. В совокупности переплата по всем пятидесяти трем счетам превысила тридцать две тысячи долларов. Когда я залез еще глубже, то обнаружил, что каждый раз оплата была разнесена на два банковских счета – правильная сумма переводилась на счет клининговой компании, а остаток – на другой счет.

Я сделал глубокий вдох.

– Дороти воровала деньги?

Бабушка кивнула.

– К сожалению, да. Я не знаю, когда это началось, но она точно это делала в течение последних нескольких лет.

– Господи. Дороти же почти член нашей семьи.

В глазах Айрис заблестели слезы.

– У нее больной внук.

Услышав эту новость, я почувствовал соленый привкус во рту.

– Хороидальные метастазы, – сказала Шарлотта, едва сдерживая слезы. – Очень редкое заболевание среди детей. Она возила его в Филадельфию, ему там проводили экспериментальное лечение, которое не покрывается страховкой.

– Я ничего не знал.

Настроение за нашим столом резко изменилось. Одно дело – просто поймать сотрудника на воровстве, но совершенно другое – когда у этого сотрудника есть на то очень веская причина. Мы все согласились с тем, что нам нужно все хорошенько обдумать, а потом, в конце недели, снова встретиться и решить, как поступить.

В конце обеда Айрис повернулась ко мне:

– У меня сейчас встреча здесь недалеко. Будь добр, отвези Шарлотту обратно в офис.

Макс, не обращая никакого внимания на то, что бабушка говорила со мной, ответил:

– Я могу ее подвезти.

– Сегодня вторник. По вторникам ты обычно в офисе не появляешься. – Я застегнул пиджак. – Тебе разве не нужно на массаж или на какое-нибудь другое важное мероприятие?

Мой братец засунул руки в карманы и начал раскачиваться вперед-назад.

– Нет. До вечера я совершенно свободен.

Было достаточно и того, что в компании был обнаружен факт растраты. Последнее, чего нам еще не хватало, – дела о сексуальном домогательстве. Я положил руку Шарлотте на поясницу.

– Нам нужно обсудить один срочный вопрос. Так что до встречи в офисе.

* * *

Первые пять минут по дороге в Даунтаун мы молчали.

Тишину нарушил я:

– Ты обнаружила эти несоответствия в счетах – отличная работа.

Продолжая смотреть в окно, она вздохнула:

– А я совсем не рада. Честно говоря, чувствую себя паршиво.

– Всегда неприятно узнать, что человек, которому ты доверял, тебя предал.

– Уж я-то это знаю. Поверь мне. Но я очень беспокоюсь о Кристиане.

– О Кристиане?

– Внуке Дороти. Ему всего шесть. И рак затронул не только его глаз. Кристиан уже несколько месяцев плохо себя чувствовал после лечения опухоли в легких, а сейчас у него обнаружили метастазы в глазу. В его возрасте он должен играть в бейсбол, а он не ходит в школу, переведен на домашнее обучение, вынужден постоянно жить в отелях вместе с мамой, а она носится с ним как с подопытным кроликом.

Я поймал себя на том, что потираю грудь там, где сердце, пытаясь унять боль; но болело внутри. Краем глаза я посмотрел на Шарлотту.

– Откуда ты столько знаешь о его болезни?

Она пожала плечами.

– Мы разговаривали.

– Вы разговаривали? Ты в компании работаешь всего три или четыре недели – так?

– И что? Это не значит, что я не могла завести друзей. Ты когда-нибудь замечал на ее столе милую фотографию, на которой ее внук в форме бойскаута?

Я, конечно, ее не замечал, но решил не уточнять.

– И что с этой фотографией?

– На второй день работы я обмолвилась, что он очень симпатичный, а она разрыдалась и все мне рассказала. После этого мы несколько раз вместе обедали. – Она немного помолчала. – А теперь из-за меня у нее будут проблемы.

– Не из-за тебя, Шарлотта. Она сама создала себе проблемы. Я понимаю, что тебе очень не по себе. Но ты все сделала правильно.

Шарлотта замолчала и снова принялась смотреть в окно. Черт возьми, она так близко к сердцу принимает чужие чувства. Это, конечно, достойно восхищения, но, когда дело касается бизнеса, такая чувствительность может только навредить. Хотя, когда речь идет о ребенке, болеющем раком, никакие принципы не имеют значения. Вся эта ситуация была просто ужасной.

Наконец она спросила:

– Как ты собираешься поступить с Дороти?

Я посмотрел на Шарлотту и вновь перевел взгляд на дорогу.

– А как бы ты поступила на моем месте?

Какое-то время она обдумывала свой ответ.

– Я бы не стала ее увольнять. Ей очень нужна работа. То, что она сделала, неправильно, но я не знаю, как бы я поступила, если бы у меня не оказалось выбора. Люди не идеальны, и иногда нам приходится класть на одну чашу весов их неправильный поступок, а на другую – то хорошее, что они сделали. Дороти много лет проработала в вашей компании, она просто хотела помочь дочери и внуку.

Я кивнул. После этих слов мы долгое время молчали.

Шарлотта прервала наше глубокое молчание. Она повернулась ко мне.

– Кстати, мне очень понравилась идея с переводом на французский. Спасибо большое. Слава богу, на свете есть Гугл, а то бы я приобрела бабушкины панталоны во время непланируемой поездки в Париж.

Она закатила глаза.

– Вижу, ты проверила качество моей работы, – засмеялся я. – Да, de rien. Не за что.

– Так почему вы прекратили эти уроки французского на том месте, где у меня было запланировано свидание вслепую?

Пытаясь увильнуть от ответа, я спросил:

– Что ты имеешь в виду?

– Вы прекратили переводить мой календарь ровно на этом самом месте. Это был предпоследний пункт, но вы решили больше не продолжать. Это странно. Словосочетание «свидание вслепую» на французский не переводится?

Вот дерьмо. И как теперь мне это объяснить?

Значит, так, Шарлотта, я перестал переводить из-за того, что одна мысль о том, что ты собралась с кем-то на свидание, выводит меня из себя.

– Мне надоело этим заниматься, поэтому я и перестал. – Сжимая челюсти, я посмотрел на нее и спросил: – Так ты собираешься пойти на свидание вслепую? В наши дни у девушки твоего возраста есть масса возможностей, чтобы познакомиться. Таким, как ты, не нужно прибегать к подобным мерам.

– Ага… а что вы подразумеваете под «такими, как я»?

Она, конечно же, хотела, чтобы я произнес это вслух.

– Таким… привлекательным и ярким девушкам, как ты, нет надобности ходить на подобные свидания. Это слишком рискованно, особенно здесь, в этом городе. Ты должна очень хорошо подготовиться, прежде чем согласиться с кем-нибудь встретиться.

– Прямо как вы? Вы же именно так и поступаете? Вы же всегда проводите проверку, прежде чем идете на свидание? Вы же меня именно так проверили, прежде чем мы встретились на просмотре пентхауса?

– Нет. Хотя мне бы не составило труда это сделать. Но я бы ни за что не пошел на свидание вслепую с кем попало.

– Кстати, – сказала она. – Я раньше никогда не задавала этот вопрос. Если вы сразу поняли, что я наврала при заполнении анкеты, зачем согласились показать мне пентхаус?

– Потому что мне захотелось проучить тебя. Отыграться за то, что ты посмела потратить мое время впустую.

– Вам доставляет удовольствие унижать людей?

– Да. Если они этого заслуживают.

Я почувствовал на себе тяжесть ее взгляда. Мне стало казаться, что вот-вот мой галстук меня задушит. Я его немного ослабил.

– Что еще? – резко спросил я.

– После разрыва с Эллисон вы с кем-нибудь встречались?

Прекрасно. Я сидел в машине, пристегнутый, и у меня не было ни малейшей возможности уйти от этого вопроса. И ни малейшего желания обсуждать с Шарлоттой мою личную жизнь.

– Это тебя не касается.

По правде говоря, было несколько бессмысленных свиданий, но ни одно из них не стоило внимания.

– Однако, похоже, вы считаете, что моя личная жизнь вас очень даже касается. Так, может быть, вам сначала стоит немного подумать, а уж потом давать мне советы относительно того, как мне ходить на свидания? – Она сделала глубокий вдох. – «Свидание вслепую» – это было просто кодовое слово.

– В каком смысле?

– Я не хотела, чтобы люди знали, что я собираюсь на свидание с Максом. И прежде чем вы что-либо скажете… я в курсе того, что в компании отсутствует политика, запрещающая отношения между сотрудниками.

Что?

Я почувствовал выброс адреналина в кровь. Машина резко остановилась посреди оживленной автострады Манхэттена, потому что моя нога непроизвольно нажала на тормоз. Несколько пешеходов чуть было не пострадали.

– Что? – взревел я, хотя прекрасно услышал то, что она сказала.

Позади нас кто-то сигналил, но я не обращал на это никакого внимания.

Она повторила: