Нэнси Дрю: Секретные файлы. Улыбнись и скажи «Убийство!». Тайны Форт-Лодердейла. Кошмар на бурных водах — страница 14 из 45

ей жизни.

– Ой, остановите у магазина, – вдруг попросила Нэнси водителя. – Не выключайте счетчик, я вернусь через пару минут, ладно?

– Да пожалуйста, – спокойно ответил водитель и затормозил у входа.

Нэнси выскочила из машины и меньше чем через пять минут вернулась с маленьким бумажным пакетом.

– Думаю, я побила рекорд по скоростным закупкам, – пошутила она, запрыгивая на сиденье. Такси тронулось с места, и Нэнси поспешно убрала пакет в сумку.

У офисного здания «Молнии» она заплатила водителю, вышла на улицу и отправилась на лифте на шестнадцатый этаж. Часы показывали половину шестого. Замечательно. По крайней мере один из преступников еще должен быть на работе. А большая часть сотрудников наверняка уже разошлась по домам и не помешает ей воплотить свой план в жизнь.

Двери лифта открылись, и Нэнси вышла навстречу Нэду. Вот только он был не один. Она сердито нахмурилась, но решила держать себя в руках ради дела и довольно спокойно произнесла:

– Привет.

– Сондра настояла на том, чтобы пойти со мной, – объяснил Нэд.

– Я хочу вам помочь, – вставила Сондра и широко, тепло улыбнулась. – Это меньшее, что я могу сделать в благодарность за то, что ты спасла моего брата.

Нэнси молчала.

Нэд шагнул вперед.

– Нэнси, ты все не так поняла. Ты же детектив. Разве можно делать выводы, ни на чем не основываясь?

– Подождите, – вмешалась Сондра. – Ну что вы так глупо себя ведете? Почему не можете нормально друг с другом поговорить? Нэд, поставь себя на место Нэнси. Очевидно, у нее есть причина ревновать. Нэнси, а ты не даешь ему объясниться! Придется мне взять дело в свои руки, а то оно не сдвинется с мертвой точки.

Сондра перевела взгляд с Нэнси на Нэда. Они молчали.

– Хорошо, слушайте. Сейчас мы быстренько между вами все исправим. Нэнси, я вовсе не увела у тебя парня. Признаю, сначала он мне нравился, но это было до того, как я узнала, что вы встречаетесь! Нэд меня поддержал в трудное время, и за это я очень ему благодарна, но мы с ним всего лишь друзья – не больше.

Она повернулась к Нэду.

– Но ты тоже хорош, конечно. Ты ведь пытался отомстить Нэнси за то, что она не уделяла тебе время, и заставить ее ревновать! Признай, что это так.

– Ни за что, – сказал Нэд, но на его губах заиграла слабая улыбка.

– Очевидно, вы сильно друг друга любите, – продолжила Сондра. – Но сейчас не это главное. Надо скорее перейти к нашей детективной работе. Так что предлагаю срочное перемирие. Согласны?

Да, следовало признать, что Сондра была права. «Если бы она не вмешалась, преступники уже сбежали бы в Акапулько, пока мы с Нэдом выясняли бы отношения», – подумала Нэнси. Сейчас она даже восхищалась Сондрой. Пожалуй, они могли бы стать подругами… если бы она держалась подальше от Нэда.

– Хорошо, – сказала Нэнси. – Ивонна и Дэвид в офисе?

– Ивонна – да, – ответил Нэд. – Дэвид ушел домой час назад.

– Ничего страшного. Добьемся признания от Ивонны, а там разберемся и с Дэвидом.

– С чего начнем? – спросила Сондра.

– Вы ждите в комнате напротив кабинета, а я пойду к Ивонне. Если через пятнадцать минут не вернусь, зайдите проверить, все ли со мной в порядке. Вот, Нэд, возьми, – сказала Нэнси, снимая сумку с плеча, и достала из бумажного пакета маленький револьвер.

– Нэнси! – ахнул Нэд. – Откуда это у тебя? Будь с ним осторожнее!

Нэнси хихикнула.

– Хорошо, что он так убедительно выглядит. На самом деле это водяной пистолет! Но я впервые вижу такой реалистичный дизайн. Взяла в «Вулворте», в магазине по дороге. Вряд ли Ивонна сильно испугается, если вы вбежите в кабинет с пустыми руками. Будет лучше, если она подумает, что у вас настоящий пистолет.

Сондра рассмеялась.

– Ловить преступников с игрушечным пистолетом – вот это да! Мику бы понравилось!

Нэд нахмурился, но все же убрал игрушку в карман.

– Нэнси, ты сильно рискуешь, – неодобрительно произнес он.

– Я импровизирую, – с улыбкой ответила сыщица. – Ну что, готовы?

– Конечно! Мы ведь вооружены, – пошутил Нэд, но тут же посерьезнел. – Будь осторожна.

– Обязательно. Ну, вперед.

Они тихонько прошли по коридору к проявочной комнате, но та оказалась заперта.

– Как мы туда попадем? – прошептала Сондра.

Нэнси ухмыльнулась и достала банковскую карту. Не прошло и минуты, как она взломала замок.

– Так, помните – пятнадцати минут должно хватить, чтобы записать ее признание. Вы меня подстрахуете, – сказала Нэнси.

Нэд с Сондрой остались в проявочной, и она тихо затворила за ними дверь. Потом сунула руку в сумку и нажала кнопку записи на маленьком кассетном магнитофоне. Прошла по коридору к кабинету Ивонны и постучала в дверь. Ей не ответили, и она постучала снова. Тишина.

Тогда Нэнси решилась войти. Кабинет оказался не заперт, но внутри никого не было. «Что ж, подожду ее здесь», – решила сыщица. Если бы Ивонна уже ушла домой, она наверняка закрыла бы дверь на ключ.

Нэнси облокотилась о кожаный диван и нахмурилась. Все-таки ее первое впечатление об Ивонне, как о самовлюбленной и эгоистичной, оказалось верным. Только Нэнси не подозревала, насколько она опасна. Ивонну совсем не заботил журнал. Ее волновали собственный успех и кошелек, ничего больше. Она даже была готова на то, чтобы убить своего старого друга – лишь бы нажиться на продаже журнала!

Время шло. Нэнси выпрямилась и стала мерить шагами комнату. Где же Ивонна? Сондра с Нэдом обещали прийти через пятнадцать минут, и если она немедленно не явится, весь их план пойдет прахом!

Вдруг дверь распахнулась, и Нэнси встретилась с издательницей лицом к лицу.

– Нэнси! – воскликнула Ивонна, расплываясь в наигранно-слащавой улыбке. – Что ты здесь делаешь?

Нэнси ответила ей такой же фальшивой улыбкой.

– У меня для вас отличная новость. Я выяснила, кто стоит за попытками убийства.

– О, замечательно, – сказала Ивонна. Судя по интонации, она не догадалась, что Нэнси ее раскрыла. – Пожалуйста, присаживайся, расскажи мне обо всем.

Нэнси села на кожаный диван, а Ивонна – за свой письменный стол.

– Дело выдалось крайне интересное, – начала сыщица. – Преступник очень хитро все продумал и едва не обхитрил меня. К счастью, мне удалось расколоть этот орешек – благодаря Агате Кристи, сэру Артуру Конан Дойлу и другим талантливым писателям, чьими детективами я зачитываюсь с детства.

На лице Ивонны мелькнула тень, и Нэнси догадалась, что она напугана. А значит, догадки верны. Преступница знает, к чему Нэнси ведет, и поэтому ей страшно.

– Да, – поспешно продолжила Нэнси. – Эти книги подают много хороших идей. Как детективу, так и преступнику.

Ивонна поджала губы.

– Но как это связано с происшествиями в нашей редакции?

Нэнси пока не собиралась отвечать на этот вопрос.

– Какие авторы вам нравятся, Ивонна? – с улыбкой спросила она. – Я вот недавно открыла для себя одного очень интересного писателя, Ивана Грина. Слышали о нем?

Нэнси подняла взгляд на издательницу и увидела то, на что никак не рассчитывала. Прямо на нее смотрело блестящее дуло револьвера.

Глава шестнадцатая

– Даже не думай кричать, – холодно произнесла Ивонна. – Иначе разукрашу тебе лицо так, что никакая пластическая хирургия не поможет.

– Хорошо, – мирно ответила Нэнси. Она знала, что преступников лучше не злить, особенно когда в тебя целятся из револьвера. А если Ивонна легко срывается, то никакие игрушечные пистолеты Нэнси уже не помогут.

– Ты очень умна, мисс Дрю, – сказала Ивонна. – Умнее, чем я предполагала. Не ожидала, что ты меня раскроешь. Впрочем, осторожность бы тебе не помешала. Так что сейчас это все уже неважно.

Нэнси нервно оглянулась на дверь. Где же ее друзья? Они уже должны были ворваться в кабинет!

– Кстати, кто-то оставил дверь в комнате напротив открытой, так что я заперла ее снаружи, прежде чем вернуться к себе в кабинет, – жестоко добавила Ивонна.

Нэнси резко втянула носом воздух. Вот, значит, как. Теперь она сама по себе.

– И как вы со мной поступите? – спокойно спросила она.

– Отправлю к твоим друзьям, а потом избавлюсь от всех троих сразу, – насмешливо произнесла Ивонна. – Но сначала ты объяснишь, как вышла на мой след. Я думала, у меня получилось провернуть идеальное преступление.

– Идеальных преступлений не существует, – ответила Нэнси. – И вы допустили несколько промахов. И главный из них в том, что вы мне солгали.

– Это опасно только тогда, когда врешь неумело, – перебила ее Ивонна. – Очевидно, я прокололась. Но на чем именно?

– Помните, еще в первый день вы в красках расписали мне то, как сильно ненавидите детективы? А потом Мик упомянул, что на самом деле вы ярая фанатка жанра и даже сами написали несколько романов. Я задумалась над тем, ради чего вы солгали и есть ли вам что скрывать. И вспомнила книгу «Смертельное зелье, смертельный укус», которую нашла у Мика в кабинете после того, как вам якобы подложили тарантула.

– Да, ты должна была обратить внимание на эту книгу, – с сожалением произнесла Ивонна. – Я подложила ее для того, чтобы перевести подозрения на Мика, и даже украла одну его пуговицу, чтобы у тебя не осталось никаких сомнений в том, кто преступник.

– Верно, однако потом я догадалась, что Иван Грин – это ваш псевдоним.

– Ясно. Значит, это не мой недочет. Всего лишь дурацкое совпадение, случайность, что Мик об этом упомянул.

– Случайности – лучший друг детектива, – серьезно ответила Нэнси. – Они всегда помогают мне в расследовании. Но ошибку вы все-таки допустили. Я проверила ваш пульс, когда вы якобы лежали в обмороке после «нападения» воображаемого преступника с пистолетом. И сердце у вас колотилось как бешеное. Если бы вы в самом деле были без сознания, оно билось бы намного медленнее.

– Вижу, ты очень тщательно подходишь к делу, но все-таки недостаточно, – с презрением произнесла Ивонна и самодовольно взглянула на свой револьвер.