Нэнси поежилась и посмотрела на датчик топлива. Стрелка держалась где-то у нижней четверти. Этого хватило бы на то, чтобы вернуться в Форт-Лодердейл, но только по прямой. А если придется нарезать виражи, горючее закончится раньше времени.
Тут Нэнси услышала тихий хлопок, словно от петарды. Она обернулась и увидела на палубе «Розиты» одного из подручных Лилы. Он стоял у самого края, перегнувшись через ограждение, и целился в них из ружья.
– Пригнитесь! – вскрикнула Нэнси.
– Если они подплывут достаточно близко, легко нас всех расстреляют! – сказала Бесс, прижимаясь ко дну лодки.
– Или выстрелят в двигатель, – добавила Джордж. – Так мы сами потонем.
Дирк взял с пола револьвер, который Нэнси до этого выбила у него из руки, и с ухмылкой произнес:
– Это, конечно, не ружье, но лучше, чем ничего.
Нэнси кивнула и помогла ему подняться.
– Ты разберись с Лилой, а вести буду я.
Дирк подполз к краю лодки, а Нэнси заняла место у руля. Топливо было на исходе, и время тоже. «Розита» пока была еще довольно далеко, но Лила явно хотела перекрыть им путь к Форт-Лодердейлу. Сыщица вытерла морскую воду с лица и прибавила скорость. Лодка понеслась по волнам, словно гоночный автомобиль, но «Розита» не отставала.
– Я попытаюсь обойти их сзади, – крикнула Нэнси. – Они не смогут развернуться так же быстро, как мы!
– Попробуй, – ответил Дирк. – Только будь осторожна с отмелями. Они здесь повсюду.
«Да, вовремя сказал», – подумала Нэнси, проверила топливо и решила все-таки рискнуть. Крепче перехватила руль и развернула лодку к «Розите». Они проплыли мимо носа катера, и подручный Лилы с ружьем в руках перебрался на корму.
Вдруг «Розита» начала поворачивать к Форт-Лодердейлу. Лила угадала их план и надеялась им помешать.
Нэнси снова повернула руль и почувствовала, как лодка сильно покачнулась на волнах, шедших от большой лодки. Они обе шли к берегу, но все же у Лилы была фора. А если бы ей удалось перекрыть им дорогу, лодка уже никуда не доплыла бы, потому что топлива почти не осталось.
Соленые капли били в лицо, и мокрые ладони соскальзывали со штурвала, но Нэнси все-таки вела моторную лодку вперед, то и дело вытирая лицо, чтобы хоть что-нибудь разглядеть. Путь ей освещали только луна и слабое свечение «Розиты».
Этого света оказалось достаточно. Нэнси увидела перед собой отмель, похожую на бледную ленту на воде, одну из тех, о которых ее предупреждал Дирк. Казалось, что она бесконечная, и Нэнси знала, что если попытается ее обогнуть, то растратит все топливо или врежется в «Розиту».
Бесс подобралась к ней, и по выражению ее лица Нэнси догадалась, что подруга тоже увидела песчаную отмель. Зубы у Бесс стучали от страха, но все же она пыталась улыбаться.
– Правда, было бы здорово, если бы у нашей лодки были крылья? – сказала она.
– Точно! – воскликнула Нэнси.
– Что? – удивилась Бесс.
– Крылья! – Нэнси широко улыбнулась и положила руку ей на плечо. – Пригнись. Держитесь, ребята! Сейчас полетим!
Она схватилась за штурвал и включила двигатель на самую высокую скорость. Лодка понеслась вперед на всех парах. Нэнси стиснула зубы, направляя ее прямо на песчаный островок.
Глава семнадцатая
Моторная лодка с силой ударилась о песок, взмыла в воздух, пронеслась над отмелью, приземлилась с другой ее стороны и помчалась к огням Форт-Лодердейла. Ребята перевели дыхание и оглянулись назад. То, что они увидели, привело их в полный восторг. Лила пыталась обогнуть преграду, но ее судно двигалось слишком быстро, и «Розита» врезалась прямо в отмель. Мотор бесполезно заскрежетал, и судно Лилы застыло как вкопанное. Лила оказалась в ловушке. Ее вечеринка наконец подошла к концу.
– Нэнси, ты справилась! – воскликнула Джордж.
– Отлично водишь, детектив, – с ухмылкой сказал Дирк.
Нэнси рассмеялась.
– Спасибо. Надеюсь, повторять не придется!
– Так Лиле и надо, – добавила Бесс. – Надеюсь, она не сбежит.
– Ой, подождите! – ахнула Нэнси. – Наверняка у них есть еще спасательные шлюпки! А значит, путь к побегу остался, и Лила точно им воспользуется!
– Вряд ли она уплывет далеко, но ты права, – признал Дирк. – Лила из тех, кто продолжает искать выход до тех пор, пока самая последняя дверь не захлопнется у нее перед носом.
– Боюсь, она и тогда не остановится, – заметила Джордж. – Особенно в такой отчаянной ситуации!
Им надо было спешить. Как только друзья вернулись на берег, Дирк отправил за Лилой и ее командой полицейских, а Нэнси с остальными сели в машину, взятую напрокат, и поспешили в больницу.
– Но мне так хотелось посмотреть, как Лилу арестуют, – жаловалась Ким, пока они ехали. – Честное слово, я в полном порядке!
– Скорее всего, – признала Нэнси. – А вот твоя мама сейчас, наверное, с ума сходит!
– Да-да, – поддержала ее Бесс. – Она ведь ничего не знает, кроме того, что ты загадочным образом исчезла из своей палаты. Думаю, она места себе не находит от волнения.
Так оно и было. В больнице они сразу увидели миссис Бейлор, которая рвала и метала, и растерянный персонал, гадающий, где же их пациентка. Увидев Ким, врачи сразу повели ее на осмотр, а миссис Бейлор немного успокоилась и даже согласилась выслушать историю девчонок. И вздохнула с облегчением, когда они договорили.
– Слава богу, что ты была здесь, Нэнси! И что все наконец позади!
– Точно, – согласилась Бесс и зевнула.
– Ну, еще не совсем все, – напомнила Нэнси. – Мы должны поговорить с полицией, рассказать обо всем, что знаем. А если будет суд, Ким с Марией наверняка позовут в качестве свидетелей.
– Я не против, – сказала Мария. – Даже если меня потом выгонят из страны. Главное, чтобы Лила Темплтон…
Она осеклась, пытаясь подобрать нужные слова на английском.
– …получила по заслугам, – закончила за нее Бесс.
– Мария, ты очень храбрая, – сказала Нэнси. – Надеюсь, все сложится лучшим образом, и ты сможешь остаться в Америке.
Тут вернулся один из врачей и объяснил, что Ким в полном порядке, только сильно устала, но все-таки ей лучше провести пару дней в больнице – просто на всякий случай.
Мария осталась в ее палате вместе с миссис Бейлор, а Нэнси, Бесс и Джордж поспешили к причалу. Они прибыли как раз вовремя – одновременно с патрульной лодкой полиции. Дирк Бауман с очень счастливым видом махал девчонкам с причала. Он кивнул на Лилу Темплтон с ее красивыми подручными, которых уже привезли на берег. Вид у них был очень несчастный.
Солнце только поднималось, когда подруги зашли в свой номер в гостинице «Приморская». Они по очереди приняли душ, и Нэнси с Джордж начали собирать вещи, а Бесс обернула мокрые волосы полотенцем и плюхнулась на кровать.
– В жизни не чувствовала себя настолько уставшей! – пожаловалась она. – Раньше чем часов через двенадцать меня не будить, хорошо?
Джордж усмехнулась.
– Извини, но у нас самолет через четыре часа! Ты же не хочешь на него опоздать?
– Даже не знаю, – пробормотала Бесс. – Теперь, когда все позади, я не против задержаться на день-другой. Здесь много красавчиков, и обидно, что мы не успели вдоволь насладиться пляжем.
Нэнси рассмеялась.
– Ты же говорила, что у нас и в Ривер-Хайтс симпатичных парней достаточно!
– Да, но тогда я думала, что скоро умру, – возразила Бесс. – А сейчас Лила и ее банда за решеткой, так что я снова готова веселиться и хорошо проводить время!
– Эх, я бы все отдала, лишь бы увидеть выражение лица Лилы, когда за ней приплыла полиция, – пожаловалась Джордж. – Интересно, она пыталась наврать им с три короба, чтобы спасти свою шкуру?
– Даже если и пыталась, у нее ничего не вышло, – сказала Нэнси. – И в любом случае у нас целых три свидетеля: Ким, Мария и Дирк.
– Кстати о Дирке, – заметила Джордж, выглядывая в окно. – Он только что припарковался у нашего отеля в спортивном красном автомобиле! И, кажется, заходит в вестибюль.
Они открыли дверь, и вскоре в коридоре появился Дирк.
– Я думала, тебе разрешат взять выходной хотя бы на остаток дня, – сказала Нэнси.
– Остаток дня? – Дирк усмехнулся. – Бери выше! Меня отпустили на целую неделю! Просто решил с тобой поговорить, пока вы не улетели. Не против немного прогуляться?
Нэнси надела сандалии, и они вместе вышли на утреннее солнышко.
– Во-первых, – сказал он, беря ее за руку, – вот хорошая новость. Мария останется в Америке в обмен на то, что даст показания на суде. А мать Ким нашла ей работу через одну из своих знакомых – здесь, в Форт-Лодердейле. Мария надеется, что скоро сможет поступить в колледж в Америке и выучиться на инженера.
– Замечательно, – с облегчением произнесла Нэнси. – Я за нее переживала.
Она подавила зевок и виновато улыбнулась.
– Извини, я страшно вымотана.
Дирк положил руку ей на плечо.
– Да, как раз об этом. Я хотел тебя поблагодарить, детектив! Ты отлично себя показала. Обязательно скажи, если соберешься снова в Форт-Лодердейл. Благодаря тебе вечеринки Лилы Темплтон остались в прошлом.
Нэнси всего на секунду опустила голову ему на плечо, и вдруг резко отстранилась.
– Что такое? – спросил Дирк.
– Я только что вспомнила, – сказала Нэнси, едва сдерживая смех. – Вечеринка! Все, кто на нее поплыл, – они же так и остались там, на острове!
Голубые глаза Дирка округлились от ужаса.
– Видимо, начало отпуска откладывается, – сказал он, покачав головой, и побежал к машине, а затем обернулся и крикнул через плечо: – Вот видишь, куда я без тебя, детектив!
Нэнси рассмеялась и проводила взглядом красный автомобиль, уносившийся прочь по обрамленной пальмами улице. Она развернулась и пошла обратно в отель. Пора было возвращаться домой.
Дело III. Кошмар на бурных водах
Глава первая
– Ты что, шутишь? – спросила Бесс Марвин и посмотрела на Нэнси. Она сидела в ее комнате и красила лаком свои длинные изящные ногти. – Я не хочу ни в какое путешествие по дикой природе!