Исабель ушла, а я решила прогуляться и посмотреть, что происходит с садом. Уже конец зимы, по учебникам, что я нашла в библиотеке и по словам нашего садовника, которым стал один из лакеев, нужно было пройти по саду и разбить корки льда, что образовались на земле. Ну и магией подпитать почву, на которой росли деревья. В оранжерею я опасалась заходить, а вот погулять в саду и сделать хоть что-то полезное — больше не отказывалась.
Я поднялась в свою комнату, собралась и вышла на улицу. Едва я оказалась во дворе, как увидела, что в замок идёт Леонрад. Увидев меня, мужчина учтиво склонил голову, я не стала торопиться и уходить в сад, подождала его, чтобы закончить разговор, который мы начали, когда архитектор приходил в Равенстер первый раз.
— Госпожа Вернон. — Снял шляпу Леонард, когда увидел меня и склонил голову. — Рад нашей встрече.
— Господин Бошен, как продвигаются ваши дела?
— Всё хорошо, к сожалению, не мог раньше освободиться. Госпожа Эртон захотела перепланировать своё поместье, пришлось отложить визит к вам. Но теперь я полностью в вашем распоряжении.
— Вы вовремя. Как раз сегодня Равенстер опять спал. Даже не знаю, как он сейчас.
Я подошла к замку и положила руку на здание. Магическое тепло прокатилось по ладони, согревая меня.
— Всё в порядке, замок опять с нами, — улыбнулась я Леонарду. — Приложите руку к стене.
Архитектор подошёл к замку, я сделала шаг назад от мужчины, чтобы не давать ему повод подумать, что я заигрываю с ним. Бошен всё понял, опустив взгляд он погрузился в себя.
— Равенстер, покажи господину Бошену артефакт с помощью которого тебя отключают, — ласково попросила я у замка.
Я с надеждой смотрела на архитектора. Сейчас он всё поймёт. Но Леонард, хмыкнув посмотрел на меня настороженным взглядом.
— Замок спит, госпожа Хелени, — вынес вердикт Бошен. — У вас есть предположение, кто это делает? — Леонард отнял руку от стены. — Это бы сократило нам время поисков. Злоумышленника мы рано или поздно обнаружим, но лучше это сделать рано. Я слышал, что на вас было покушение.
Досада разлилась в груди. Лопес, наверное, заметила Бошена и подстраховалась. Боится за своё место, неужели не понимает, что сколько верёвочки не виться, придёт ей конец.
— Доказательств никаких нет. Только моё слово против того самого человека, — попыталась я донести мысль до архитектора, что мне никто не поверит, а если напрямую обвиню, так ещё всё перевернётся против меня.
— Скажите кто, я найду улики и преступника…
— Госпожа Вернон! — На крыльце появилась растрёпанная распорядительница, которая не дала договорить Бошену. — У нас проблемы со швеёй!
“Это она” — прошептала я Леонарду одними губами, развернулась и пошла к Лопес. Ярина чувствует, что скоро её поймают, пытается помешать, при этом хочет отыграться на Инге. Нельзя ставить женщину, пережившую насилие под удар.
Ничего. Осталось совсем чуть-чуть, и я буду свободна от пакостей госпожи Лопес. Думаю, Леонард Бошен меня не подведёт.
33 глава
Генерал Дэйв Милтон-Вернон
Вернувшись из похода, завалился в свои покои с желанием сжечь весь Караказ на хрен! В гарнизоне во всю буйствовала весна. Мягкая зелень покрыла землю, и за ней преступникам и беглецам спрятаться было намного проще, чем в голых горах.
Князь Хайдар отрицал свою связь с преступниками, при этом хитро блестел глазами и крутил в руках новый боевой артефакт.
Продажная сука!
Наверняка помог уйти Маерсу и Ля Сошу.
Прижать бы к стене Хайдара, вытрясти из него всю его двуличную душонку! Но ничего, когда настанет Совет гор, на котором я обязательно буду присутствовать, то тогда уже я промолчу. Пусть брат Хайдара оттяпает себе несколько аулов. Глядишь, будут караказцы посговорчивее, и не станут прятать преступников, которе им платят новейшими изобретениями.
Неделю я гонялся за фантомом, чтобы понять, что меня просто решили отвлечь, выманив из Равенстера.
Твари! Хоть пальцем тронут мою жену разорву всех к херам собачьим!
— Генерал, вам письмо из дома, от сержанта Лиама. — Молодой посыльный заглянул в дверь.
— Давай сюда. — Взял письмо у мальца, разорвал конверт и стал читать.
С первых строк понял, что ловушка сработала. Пора возвращаться домой и брать за жопу тех, кто посмел крысятничать в моём доме.
— Грум! — Рявкнул я.
— Слушаю, генерал, — ввалился слуга в палатку.
— Собирай вещи, возвращаемся в Равенстер.
Через полчаса я активировал портальный камень и вышел в холле своего замка. Равенстер вяло поприветствовал меня. Не спит. Отлично. Значит нашли крысу.
— Лорд Вернон, — склонился в поклоне дворецкий. — Все собрались и ожидают только вас в малой гостиной.
Я направился в нужную мне комнату. Быстро преодолел переход по коридору. Равенстер распахнул двери. Лиам, Бошен и всклоченная Ярина повернулись в мою сторону, затем встали и склонили головы.
Жена была бледной, мрачной, но живой. Подойти бы, встряхнуть её и тряхануть за то, что сидела, делая вид, что не хочет на меня смотреть. Все остальные так и остались стоять.
Я прошёл к камину и сел в своё кресло.
— Итак, слушаю, — скомандовал я, махнув рукой.
— Господин Вернон, ваша жена привела в дом… — Начала брызгать слюной распорядительница, делая ко мне шаг.
Я махнул на неё рукой.
— Лиам, сначала ты.
Я не на базар пришел. Сначала новости об артефакте хочу выслушать, а не о проделках своей жены.
— Но… Я… — Ярина открывала и закрывала рот, как рыба, попавшая на сушу.
— Генерал. — Сделал ко мне шаг Лиам. — В ваше отсутствие господин Бошен нашёл в замке встроенный артефакт, подавляющий духа замка. Он, со слов господина архитектора, был создан около сотни лет назад, а вот эту вещицу. — Лиам достал из-за пазухи коробочку и протянул её мне в руки. — Нашли сегодня утром в спальне вашей супруги.
Взял коробку, открыл её. На черной бархатной подложке лежала брошь, величиной с перепелиное яйцо. Сфокусировав магическое зрение, разглядел искусно переплетённые магические нити, которые тянулись в подвал замка.
Твою мать! У меня под носом!
— Равенстер! — рявкнул я. Светильники с готовностью сверкнули. — Выпроводи господина Бошена из замка и проследи, чтобы с ним рассчитались, пусть заплатят за работу столько, сколько он попросит.
— Но, лорд Вернон, — подскочил на месте архитектор и посмотрел на мою жену, которая выпрямилась, поджала губы и молчала, сминая изящными пальцами подол своего платья.
— Вон! — указал я рукой. — В своём доме, я разберусь без посторонних. Спасибо за качественно проделанную работу!
Ноздри Бошена раздувались. Он буравил меня огненным взглядом. Только куда человеку до дракона. Поджав губы, архитектор всё-таки признал за мной превосходство и, опустив взгляд, поклонился Билене и молча, чеканя шаг, вышел из гостиной.
Духу его больше тут не будет!
Я посмотрел на притихших женщин и поставил коробку с брошью на стол, что стоял рядом.
— Итак, госпожа Лопес, объясните, что произошло?
34 глава
Распорядительница засветилась как магический фонарь, бросила злобный взгляд на Билену.
— Лорд Вернон, верой и правдой я вам служу уже три года. Без вас я вынуждена была бы прозябать в одиночестве и скуке, поэтому я всем сердцем благодарна вам за то, что вы доверили мне свой замок. С самого утра я занималась привычными делами, пока не услышала крики, которые доносились из спальни госпожи Вернон.
Ярина покраснела и смущённо опустила взгляд в пол. Внутри поднялся зверь, его огненно-красный взгляд впился в распорядительницу.
— Оказывается там в комнате ругались господин Бошен и госпожа Вернон. Ваша жена требовала, чтобы архитектор вот эту самую коробочку вынес из её комнаты. Увидев меня, она стала настаивать, чтобы то, брошь, что в ней лежит принадлежит мне. Конечно, я возмутилась и позволила себе немного грубых слов в адрес вашей супруги, за что извиняюсь и признаю, что повела себя недостойно. Но уверяю вас, я вижу эту вещицу впервые!
Ярина застыла и так и стояла. Жена, что-то фыркнув себе под нос, отвернулась к окну.
— Понятно! Сержант Лиам, отчитайтесь о произошедшем.
Распорядительница бросила торжествующий взгляд на мою жену и отступила в сторону. Лиам сделал шаг вперёд, щёлкнув сапогами:
— Генерал, как вами было велено, я следил за порядком в доме. Господин Бошен приходил дважды. Первый раз, он в подвале дома нашёл старинный артефакт, встроенный в стены замка около сотни лет назад. Сегодня господин Бошен пришёл второй раз, он принёс с собой специальный набор, благодаря которому должен был найти владельца выключателя Равенстера. Работал архитектор с самого утра, а потом я обнаружил господина Бошена, госпожу Лопес и вашу супругу в её покоях. Господин Бошен сказал, что нашёл артефакт, ваша супруга утверждала, что артефакт ей не принадлежит и, что она его видит впервые.
— А госпожа Лопес?
— Госпожа Лопес молчала.
— Понятно.
— Госпожа Вернон.
Билена удивленно посмотрела на меня.
Что не ожидала, что спрошу твоё мнение? А я спрошу и ты мне ответишь! За всё ответишь!
— Слушаю вас, — холодным тоном, как будто она здесь королева, а мы все её рабы, сказала жена.
Играй, играй, моя драгоценная супруга. Потом я покажу тебе кто хозяин в это доме! Аж в паху заныло, когда мой взгляд скользнул по её шее к декольте платья.
— Ваша версия произошедшего.
— Я вернулась из библиотеки, там у меня была встреча с клиенткой. Обнаружила в своих покоях господина Бошена. В руках он держал эту самую коробочку. Я заметила, что один из ящиков моего письменного стола был открыт. Леонард… Господин Бошен спросил: знаю ли я что это такое? Я сказала, что знаю и то, что видела эту брошь ранее на груди госпожи Лопес.
— Это неправда! У меня и денег нет на такие излишества! — подскочила с места Ярина.
— Сядьте на место! — рявкнул я. — Мы не на базаре. Вас уже мы выслушали.