6 глава
Ну, вот началось. “Спасите, помогите от ненормальной распорядительницы!”, — пожалуй можно не кричать. Помощь будет не на моей стороне.
Ярина подошла к изящному стулу и, перевернув его одним взмахом руки, сломала ножку, ногой. У меня зашлось сердце от такого акта вандализма. Неужели ей самой не жалко свои же труды? Ведь она следит за имуществом замка.
— Ярина, прошу вас остановитесь!
Надо попробовать договориться с женщиной, которой все здесь подчиняются, иначе жизнь тут может показаться адом.
— Давайте поговорим и попробуем решить наши разногласия, — мой мягкий и дружелюбный голос дрогнул, когда женщина сдёрнула покрывало с моей постели и все подушки разлетелись по комнате, лопнув в воздухе. — Что вы хотите этим добиться?
Перья, как хлопья снега кружились между нами, мягко оседая на пол.
— Я хочу, чтобы ты сдохла, подлая тварь, убивающая невинных людей!
Ярина направилась к гардеробной и, вытащив оттуда ворох одежды, стала рвать бельё на кусочки.
Я подбежала к женщине, схватила её за руку и заглянула в глаза, пытаясь достучаться до её сознания. Если она, как и все жители Иритилии зла на меня, за грехи Билены, нужно чтобы она поняла, что я изменилась.
— Ярина! Я сожалею! Простите! Слышите, не нужно этого делать!
Распорядительница, дёрнувшись, выдернула свою руку из моего захвата. На кончиках её пальцев заискрилось заклинание. Она размахнулась, как будто хотела ударить меня. Я спрятала лицо в ладонях, зажмурилась и отпрянула подальше.
Послышался шлепок.
Но ударили не меня. Удивлённо открыв глаза, я увидела Ярину, которая со злорадством смотрела в мои глаза. На её щеке красовался красный след от ладони.
— Бьёте своих слуг? Ай-я-яй! Ваш муж обязательно обо всём узнает! — издевательски покачала головой женщина в её глазах плясал восторг вперемешку с ненавистью.
Госпожа Лопес подняла руки и, щёлкнув пальцами, развернулась и пошла к выходу припечатывая каблуками мои новые вещи, валяющиеся на полу.
От щелчка пальцев послышался треск. На стене картина со звоном упала на пол, занавески порвались, дверца гардеробной покосилась, а та самая, дорогая ваза треснула и развалилась на части.
Когда я услышала, как хлопнула дверь, то вышла в гостиную, там царил такой же беспорядок, как и в ванной. Комнате.
Кого во всём обвинят, итак, понятно. Я опустилась в уцелевшее кресло, на котором просто лопнула обивка. Мне надо обо всём хорошенько подумать. Но как же я устала.
Генерал Дэйв Милтон Вернон.
Жар, разливающийся в груди, не хотел униматься. Даже когда Билена вышла из кабинета, дракон бушевал, не давая сосредоточиться на текущих делах.
На стол из воздуха бухнулся стакан с водой и пузырёк с мутным зельем.
— Что это, Равенстер?
Я открыл бутылочку и принюхался. Мятный аромат со свежими нотками наполнил ноздри.
— Успокоительное что ли? А чего погорячее не найдётся? Я что по твоему, нуждаюсь в бабских лекарствах?!
Замок затих. Как будто не был живым. Опять что-то случилось?
Эта чертова девка, помешала мне встретиться с бригадой рабочих!
Открутил крышку и залпом выпил зелье. Мягкий вкус обволакивал глотку и разливаясь спокойствием по натянутым нервам. Дракон сонно рыкнув, помахал мне лапой и завалился спать.
— Покажи Билену! — скомандовал замку.
7 глава
Я сел, внимательно смотря на картину, над камином. Но картинка не изменилась, как показывала пейзаж с Равенстером, так и оставалась, как будто это простая картина.
— Черт! Равенстер! Почему ты отключаешься, когда нужен?
Я планировал вернуться к службе, оставив свою наконец-то появившуюся женушку под присмотром духа замка, а он опять в отключке. Эта аферистка снова сбежит, если замок не придёт в норму.
Перед моим взором встала картина того, как я прилетел домой, аккуратно поставил на землю жену и заглянул ей в глаза, чтобы проверить, жива она осталась после полёта или нет, а то даже не брыкалась, не проклинала меня, лишь окутала себя и мои лапы тепловым контуром.
Тут же пожалел.
Беспомощный, расфокусированный взгляд жены и хрупкие плечи под моими ладонями проняли до самого нутра. Дракон после адреналинового полета на миг замер, уставившись на Билену, осознав, что махинаторша, доставшаяся в жены — наша женщина.
Околдовала сволочь!
Оттолкнув жену подальше, чтобы её чары на меня не действовали. Пошёл в замок, но осознав, что Билена не идёт за мной, остановился посмотреть, что она задумала.
Беспомощная, хрупкая супруга сидела на снегу. Бледная кожа, болезненный вид, глаза на пол лица и яркие губы завораживали.
Дракон в груди вопросительно рыкнул и потребовал помочь своей женщине. Я подошёл, помог ей подняться, и вдруг вспомнил, как на суде, где нас обязали пожениться, она виртуозно играла роль невинной овечки.
Опять уловки! Билена отличный маг, специально не использует исцеляющее заклинание, чтобы сыграть на моей жалости?
Разве можно верить такому человеку?
А что сейчас было в кабинете?
Фарс! И позёрство! Ложь на лжи!
Я должен решить тут последние дела и улететь в столицу. Видеть не хочу эту женщину, которая изгадила судьбы всем, кто рядом с ней когда-то находился.
В кабинет без стука зашёл Лиам.
— Дэйв, насчет той девицы. Я допросил её. Она плачет, сокрушается, говорит, что не знала, что Хелени это Билена, так бы ни за что не отправила её порталом в Отристан.
Лиам решительно прошёл и смело сел в кресло.
— Где она взяла артефакт, спросил?
Ещё одна авантюристка свалилась на мою голову.
— Говорит, украла у хозяйки. — Лиам выглядел задумчиво.
— Она ещё и воровка. Кто у нас хозяйка?
— Лайла Эртон.
— Так, что-то не сходится. Лайла не может быть подельницей Билены. Я её с детства знаю. Она, конечно, девица с подвыпертом, но никогда не была замечена в преступной деятельности. Дай-ка я допрошу её сам.
Лиам вытянул руку, мол, иди дружище, желаю удачи.
Я встал и пошёл к двери, мой сержант последовал за мной. Только отворил дверь, как за ней увидел растерянную госпожу Лопес, которая явно мялась у порога, не зная что делать.
Увидев меня он резко отвернулась.
— Лорд Вернон! Простите. — И попыталась уйти.
— Стоять! Что с вами случилось?
Нехорошее предчувствие, как огонь стало разгораться, обжигая ребра, дракон резко проснувшись с недоумением уставился на распорядительницу.
Всегда аккуратная, пунктуальная и дотошная до мелочей женщина была растрёпана, в глазах плясала обида и недоумение, а на щеке красовался след от магической пощёчины.
— Я… Я… Я… Я, простите! — Ярина закрыла лицо руками и разрыдалась. — Я сама во всём виновата. Просто госпожа появилась так быстро, и мы недостаточно старались чтобы ей угодить…
Лиам подскочил к распорядительнице и схватив её за плечи поддержал.
Бешеное пламя гнева взметнулось в груди, даже зелье, что Равенстер мне до этого любезно предоставил, сгорело в нём.
— Где эта тварь?
— В… В… В гостевых покоях для важных господ. — Пуще прежнего разревелась женщина.
— Для важных господ, говорите?
Я пулей помчался к лестнице, что вела наверх. Я же предупреждал, чтобы не трогала моих людей!
8 глава
Оказавшись у двери покоев жены, толкнул дверь, та распахнулась со стуком. Странно, почему Равенстер не отреагировал? Сделав шаг в гостиную, увидел её и замер.
Билена мирно спала в наведённом ею бардаке.
Тонкие руки подпирали порозовевшую, от сна щеку, оттеняя бледность кожи ещё больше. Длинные ресницы прикрывали синяки под глазами, а на лице супруги застыло мученическое выражение. Я по инерции сделал шаг, всё ещё не решив, что делать.
Дракон вышел из-под контроля, рявкнув на меня:
— Не смей!
Перед глазами встали картины сегодняшнего утра: Рори с букетом, его любимая подавальщица — моя жена, переход в Отристан, полёт в лапах дракона и…
Она устала.
Меня как ушатом холодной воды окатили. Пламя гнева быстро потухло, и я застыл столбом, не зная что делать, глядя на свою мирно спящую, жену.
Она работала в таверне подавальщицей! Благородная аристократка, стремящаяся к власти и, не брезгующая идти при этом по головам людей, сумела расположить к себе жителей городка. Даже Хенрик Додсон, чья жена погибла по вине Билены её не сдал.
Ведьма!
Околдовала всех.
Я подошел к жене и тронул её за плечо, проверяя настоящий это сон или наведённый магически. Ресницы жены дрогнули, и она посмотрела на меня слегка замутнённым взором.
Только она собралась выпрямиться, как я пустил заклинание, и жена, уронив голову на грудь, заснула.
Так будет лучше. Всем. Пусть спит. Я застыл, глядя на беспомощную жену.
Сон Билены был настоящим. Почему не воспользовалась артефактом исцеления? Его легко сделать из любого камня.
Опять её махинации?
Только я хотел развернуться и уйти, как рука женщины беспомощно соскользнула с подлокотника.
Дракон рыкнул на меня, чтобы я не издевался над нашей женщиной и отнёс её в кровать.
Ладно, усыплю её поглубже. Пусть поспит, а в замке все морально приготовятся к приходу новой госпожи. Сутки ей хватит? Отнесу в кровать, не здесь же спать жене лорда Вернона. Я не изверг, а она мне жена. В горле разлилась горечь.
Наклонился к креслу и взял Билену на руки.
Тут же пожалел об этом. Лучше бы перенёс её тело магией. Тёплый аромат сладкой ягоды, лимона и мяты ударил в нос, кружа голову моему дракону. Прошёл в спальню. Там так же, как и в гостиной всё было разорвано в клочья. Даже нижнее бельё валялось на полу.
Это как надо было разозлиться, чтобы устроить здесь такое? Как она собиралась жить в замке после того, как измывалась над человеком, нижестоящим по рангу? Равенстер, наверняка не примет Билену. Он не всякую служанку жалует.
Я посмотрел на мирно спящую супругу, которая была похожа на невинную деву. Умеет маскироваться! С первого взгляда и не скажешь, что в голове этой женщины роятся коварные планы.