Ненужная жена. Драконам психологическую помощь не оказываю — страница 21 из 28

— Ты уже на ногах? — удивилась женщина, увидев, как я достаю из холодильного шкафа продукты. — Иди отсюда. Это моя работа, за которую я получаю деньги. — Женщина подошла и технично вытолкала меня из кухни. Не злобно, а мягко так, с улыбкой.

Я растерялась.

— Но мне всё равно нечем заняться, пока, — остановилась я у порога.

— Такая молодая и нечем заняться? Отдыхай, а то вечером, когда я уйду, с ног свалишься. — Вилда помахала на меня руками, мол иди уже, а сама, помыв руки, приступила к готовке.

Заботится обо мне или не любит, когда работает, чтобы рядом кто-то мешал? Есть и такие, которые не любят делить свою кухню с кем-то. Может и Вилда такая? Надо спросить у Агаты.

Я стояла и смотрела на кухарку, которая умелыми движениями стала очищать рабочую поверхность, не обращая внимания на то, что мне теперь совершенно некуда себя деть.

Я привыкла всё время крутиться в таверне, быть полезной, нужной, а с приездом Вилды у меня освободится время? Куда же его девать? Если не смогу хоть чем-то занять себя, то точно впаду в депрессию.

Я вышла в зал и подошла к барной стойке, где Хенрик уже начищал стаканы.

— Чем-то помочь?

— Иди, прогуляйся, — не отрываясь от своего занятия заметил дед. — А то сидишь здесь каждый день до ночи, сходи на рынок, купи себе платье новое или чего там тебе как девушке надо: бантик на голову или бусы.

Непонятное чувство ненужности от того, что мне нечего делать, зашевелилось в груди, вызывая тоску. Оглянувшись, увидела, что со вчерашнего вечера в таверне царит порядок. На улицу выходить страшно, вдруг дракона встречу?

Ладно, лучшая помощь — не мешать. Я развернулась и отправилась к себе в комнату. Уборка не заняла много времени, бытовые заклинания хорошо справлялись с пылью. Я зашла в ванную комнату и там тоже навела порядок и чистоту. А потом, придя к себе в комнату, уставилась за окно. Большие хлопья снега мягко летели на землю. Завораживающее зрелище.

Глядя на падающий снег вспомнила про своего мужа. Может, пока я с ним не встретилась, стоит узнать побольше о драконах? Их обычаи, легенды, история могут многое рассказать. Я же должна приготовиться к той встрече, которую не избежать.

Попробую объяснить мужу, что я из другого мира и попрошу развод. Естественно, от его имущества мне ничего не нужно. Останусь в таверне. Только не хочется быть всю жизнь подавальщицей. Если бы я могла, то открыла бы психологический кабинет. Но здесь про психологов совсем ничего не знают. Но это пока. Будем над этим работать. Нужно узнать, есть ли здесь библиотеки.

Вдруг в дверь постучались.

— Открыто! — обрадовалась я, оборачиваясь. Наконец-то я кому-то понадобилась.

Дверь отворилась, и на пороге показалась запыхавшаяся Агата.

— Хелени! Там пришли твои любимые клиенты. Беги скорее, пока Вилда между ними со скалкой стоит.

Я метнулась вслед за девушкой, сразу догадавшись кого она имеет в виду. Кто часто приходит в нашу таверну? С кем я беседую дольше чем с остальными? Кому я назначила встречу сегодня?

От того, что меня выставили с кухни, совсем забыла про первых клиентов моего психологического кабинета!

Неужели они сцепились? Не может быть! Вчера оба мужчины были настроены на конструктивный диалог. Неужели без моего присмотра не смогли сдержаться? Мы с Агатой сбежали с лестницы и оказались перед неожиданной картиной. Вилда ходила по кухне и грозно стучала по ладони скалкой.

Рори разнуздано сидел на одном из стульев и довольно ухмылялся, поглядывая на Леонарда, который стоял в дверях и мял шляпу в руках. Голова архитектора была опущена, но плечи напряжены, и он буравил пол злым взглядом.

— Вилда! — обратилась я к кухарке, вставая рядом с Леонардом, чтобы немного успокоить его. — Спасибо за помощь, я забираю этих клиентов с собой.

Кухарка недоумённо на меня уставилась.

— Ты справишься?

— Господа, пройдёмте в зал. — Не обратила я внимания на вопрос, в ответ лишь состроила страшные глаза женщине и рукой указала путь, куда намереваюсь всех забрать.

За своими личными переживаниями совсем забыла, что надо встретить самой двух соперников. Рори встал с места и походкой царя направился в зал.

— Ты уверена, девочка? — ещё раз переспросила женщина.

— Да, всё нормально, — улыбнулась я.

Нашла девочку. Хотя в этом теле я бы тоже себя девочкой назвала.

К кухарке подошла Агата и зашептала что-то ей на ухо.

Вилда удивлённо на меня взглянула, а я, поманив архитектора рукой, повела и его в зал таверны, где уже завтракали пара клиентов.

48 глава

Довольный Рори стоял возле барной стойки и разговаривал с Хенриком. Встретившись с ним взглядом, я, как строгая учительница, кивнула ему и пригласила следовать за нами. Мужчины пошли вслед за мной, как послушные ученики. Мы заняли столик, который находился в отдалении от остальных. Заранее мною расставленные стулья не давали мужчинам выбора куда сесть. Получилось, что мы садились вокруг круглого стола на одинаковом расстоянии друг от друга. Рори попытался сдвинуть стул поближе ко мне, но мебель, приклеенная к полу магией, не позволила ему это сделать.

Очень важно при примирительных беседах сесть правильно. Лучше всего сидеть в кругу. Никто из клиентов не должен чувствовать, что медиатор, то есть человек, которые примиряет стороны, на стороне соперника, иначе потеряется эффективность взаимодействия. Если кто-то из мужчин окажется рядом со мной, то у второго может создаться впечатление, что он один против двух. Но когда рассадка верная, то на невербальном уровне мужчины понимают, что здесь каждый сам за себя. Я лишь посредник, который поможет прийти к консенсусу.

— Рада видеть вас, господа, на этой встрече. — Улыбнулась я мужчинам.

Рори и Леонард, увидев, что я отношусь к ним с вниманием в ответ улыбнулись мне, один по-свойски, подмигнув, другой настороженно. Затем мои клиенты переглянулись и, испепелив друг друга ненавистными взглядами, застыли, как статуи, смотря строго на меня или в другую сторону от соперника.

— Мы собрались, чтобы решить ваши разногласия, — начала я говорить, доставая из кармана блокнот со своими заметками. — Все здесь присутствующие хотят, чтобы недопонимания, которые возникают, не мешали качественно выполнять работу. Поэтому сегодня на встрече мы выслушаем каждого. Чтобы разговор был конструктивный, я хочу ввести несколько правил нашего общения. Без этого условия беседа может не состояться. Вы согласны?

— Что за правила? — тут же выпалил Леонард.

Губы его были поджаты, взгляд настороженный. Видать, он ещё не решил, стоит ли мне доверять, думает, что я могу перейти на сторону его противника.

— Я их вам озвучу. Они не будут обременительными и помогут нам в ходе нашей встречи.

— Правила одинаковые для всех или для каждого свои? — с ревностью посмотрев на Леонарда, спросил Рори.

— Правила одинаковы для всех. Даже для меня.

Рори поёрзал в кресле, как ученик, нашкодивший на уроке, когда я посмотрела на него со строгой снисходительностью. Иногда мужчины до конца жизни остаются задиристыми мальчишками.

— Итак, правило номер один: все сидящие за этим столом обращаются друг к другу с вежливостью и почтением.

— А что будет с тем, кто нарушит это правило? — весело блеснув глазами на хмурого архитектора, который смотрел на свою руки, сложенные на коленях, спросил Рори. — Давайте штраф платить. Скажем одна серебрушка.

Рори полез в карман, явно за монетой. Леонард вскинул подбородок и весь подобравшись, прищурился. Неужели Рори думает, что умнее всех и я позволю ему унижать коллегу передо мной, если тот будет давать деньги?

— Если мы будем нарушать это правило, то наша с вами встреча закончится, — строго сказала я. — Либо вы оба соглашаетесь его выполнять, либо мы расходимся.

Рори недовольно замер и вытащил руку из кармана.

— Хорошо. Только пусть и этот попридержит свой язык, — кивнул Берч на Бошена.

Леонард со злостью сжал кулаки и, оттолкнувшись руками от подлокотников, стал приподниматься на ноги

— Господин Берч, — обратилась я к Рори, пока не случилась беда. — Вы сейчас нарушили наше первое правило. Вам нужно извиниться, и это наше второе правило. Если вы оскорбили своего оппонента, то обязаны принести извинения.

Леонард торжествующе плюхнулся в кресло и с довольной улыбкой уставился на Рори, который весь покраснел.

49 глава

— Да что я сказал обидного? — Рори посмотрел на меня невинным взглядом. — Хелени, ты перегибаешь палку! Я же могу уйти отсюда!

Мужчина был доволен собой, хоть и выглядел он, как будто не сделал ничего особенного, но внутри взгляда читалось торжество. Необходимо именно сейчас показать, кто хозяин положения. Иначе наша беседа превратиться в бедлам.

— Уходи, — строго сказала я. — Тогда пострадает твоя репутация. Мы уже говорили об этом.

Я была готова к такому повороту событий. Если клиент не готов к конструктивной беседе, лучше разойтись, встретиться по отдельности, а потом снова попробовать примириться.

Рори сжал губы и заелозил в кресле, он со злостью посмотрел на Леонарда.

— Хорошо! Я извинюсь, но если этот… — Берч ткнул пальцем в Леонарда, который взирал на своего коллегу с благородным презрением. — Господин меня оскорбит…

— То тоже извинится. — Не дала я взлететь фантазии строителя до небес. А то сам придумает, а потом сам обидится. — Я уже говорила, что наши правила распространяются на всех.

— Извини, — быстро буркнул Рори и застыл, глядя прямо на меня.

Я посмотрела на Леонарда. Тот, отвернувшись от строителя, кивнул мне. Мол всё в порядке.

— Третье правило. Мы не перебиваем друг друга, выслушиваем мнение каждого до конца.

— Я вот как раз сейчас хочу высказать своё мнение, — опять начал Рори. — По моему весь этот цирк…

— Господин Берч, вы меня перебили. — Намеренно я перешла на “вы”, показывая, что панибратское отношение только отдаляет нас друг от друга ещё больше.