56 глава
Узнала! Всей душой чувствую, что это так! Что она хочет? Будет шантажировать? Только что от меня взять? Или взять можно было с настоящей Билены? По позвоночнику прошёлся холодок.
— Кого? — взяв себя в руки и любезно улыбнувшись переспросила я, тем самым выигрывая для себя время для того, чтобы обдумать ответ. — лорда Вернона или Равенстер?
Лайла остановилась напротив меня и засмеялась. Я попыталась обойти её и пройти мимо, но девица, сделав шаг в сторону, перегородила мне дорогу.
— Умная. — Довольно ухмыльнулась Лайла. — Ну что ж. Раз ты помогла моим рабочим, то завтра приди и разберись с моей служанкой. Она почему-то стала бояться темноты. Это очень неудобно менять личную горничную. Поэтому завтра я жду тебя в своём поместье в одиннадцать часов.
Лайла, высокомерно взглянув на меня, стала рассматривать свои ногти на руках.
— Извините, госпожа Эртон, но в это время я уже работаю в таверне. Не смогу отлучиться, может вы отправите свою служанку ко мне, сюда?
Лайла уставилась на меня, глаза её сузились.
— Я заплачу и расскажу среди аристократов, что лечишь души без магии, — злобно зашипела она.
Это что, угроза или услуга? Не хочу связываться с этой женщиной, даже если она сможет привлечь мне новых клиентов.
— Извините, мне пора, — попыталась я обойти Лайлу, но когда я проходила мимо, она схватила меня за руку и остановила.
— Хорошо. Хелени Коуэл, — издевательски выплюнула Эртон. — Я отправлю свою служанку к тебе завтра утром. Будь добра, приготовься её принять.
Лайла отшвырнула мою руку и, развернувшись на каблуках, направилась к выходу со двора. Гордо расправленные плечи, развивающийся от ходьбы плащ и скрип снега.
Я, прикрыв глаза, слушала, как хлопнет калитка. Не хочу смотреть вслед своей погибели. Сердце было готово выскочить из груди и бежать, куда глаза глядят. Я постаралась восстановить сбившееся дыхание. У меня есть время. Сегодня же попробую поработать с Лукой.
Пока шла в библиотеку, немного развеялась и отошла от разговора с девицей. Как бы не было страшно, нужно рассуждать здраво. Муж не имеет права меня убить. Он говорил, что заключил магический договор с Биленой. Если супруг найдёт меня, то я останусь жива, а судя по рассказам, лорд Вернон благородный воин. Надеюсь он не станет обижать слабую женщину, избивая и унижая её.
В библиотеке меня с радостью приняли. Агата предупредила местного библиотекаря, что я приду. Меня проводили к интересующей меня литературе и оставили самой выбирать то, что я захочу взять домой почитать. Походив возле стеллажей с учебниками по истории, я выбрала для начала историю мира, затем, заглянув на другой стеллаж, увидела, что весь он был уставлен книгами об истинных парах.
Помнится, мой муж что-то говорил про то, что Билена подделала метку истинности. Я взяла с полки ещё одну книгу, которая, как показалось мне, была написана более или менее понятным языком и, оформив все документы, вернулась в таверну. Всю дорогу я шла и оглядывалась, но никто не подошёл ко мне и не стал предъявлять претензии, что я сбежавшая преступница.
Я понимала, что лишь оттягиваю тот момент, когда мы встретимся с супругом, но не хотела оставлять приютившую меня семью без помощи.
Вернувшись домой, я приступила к работе, пытаясь избегать разговоров с кухаркой, но та, увидев, что я сторонюсь её, больше не задавала неудобных вопросов. Дела наши спорились, и когда Лука вернулся из школы, я попросила Хенрика отпустить меня, предупредив мальчика, что хочу с ним поиграть.
Ребёнок сначала хмурился, когда я предложила ему новую игру, но потом, важно кивнув, сел обедать, а я пошла обслуживать клиентов. Освободившись, я попросила мальчика взять с собой карандаши и бумагу, затем мы прошли в зал и я попросила его нарисовать свою семью.
Сама же я тоже взяла лист бумаги и, пока Лука рисовал, стала внимательно за ним наблюдать и автоматически рисовать свою новую семью.
Сначала мальчик нарисовал Агату, а рядом с ней себя, затем с другой стороны он нарисовал деда, который его обнимал. Где-то вдалеке, в верхнем левом углу листа, Лука нарисовал мужчину и женщину, которые держались за руки. Рядом с ними ещё одну женщину.
Лука посмотрел на меня, затем на мой рисунок.
— Ты всё? Раскрасить не хочешь? — спросила я, пододвигая Луке карандаши.
Мальчик протянул руку и, взяв моё художество стал рассматривать то, что я нарисовала. Затем показал пальцем на фигуру мужчины, который стоял рядом со мной и вопросительно на меня посмотрел.
Только тогда я осознала, что помимо Луки, Агаты и Хенрика, я нарисовала и своего мужа.
Ну а как по другому? Муж и жена одна семья, как бы там ни было. Вот моё подсознание и выдало меня. Не зря же я постоянно думаю о нём.
— Извини, — улыбнулась я и попыталась забрать свой листок.
Но Лука не дал мне сделать этого, продолжая всматриваться в портрет. Так как я рисовала картинку цветными карандашами, то волосы моего мужа были жёлтого цвета. Поэтому мальчик точно понял, что это не Леонард.
Тут дверь таверны распахнулась и на пороге показался довольный Рори. В руках у него были белые хризантемы. Сверкая счастливой улыбкой, мужчина окинул взглядом зал и, увидев меня, направился в нашу сторону.
57 глава
Мне захотелось сбежать. Но рядом сидел Лука, который с интересом смотрел то на меня, то на Рори, то на моего мужа на рисунке.
— Хелени, — галантно поклонившись, мужчина протянул мне букет, присаживаясь за стол напротив нас.
Я положила руку на напряжённые плечи ребёнка, не обращая внимания на то, что букет в протянутой руке Берча маячил перед глазами.
Как бы поизящней избавиться от ещё одного ухажёра? Нужно объяснить, что я несвободна, поэтому не могу принимать ничьи ухаживания. Но разве я не сказала этого Леонарду?
Тут Лука развернул мой рисунок и, вытянув руки, сунул его Рори под нос.
Ох! Мальчик захотел сам решить мою проблему. Поступить как глава семьи. Так вот что его терзало! Он не смог защитить свою семью, поэтому молчал, наказывая себя.
— Что Это? — заинтересовался строитель, склонившись над моим рисунком. — Это ты, малыш, рисовал? Кстати, я принёс тебе гостинец.
Берч положил букет на стол, и под наше с Лукой дружное молчание, пошарившись в кармане, вытащил бумажный свёрток.
— Самые вкусные конфеты Равена. — Хлопнул свёрток на стол Рори. — Угощайся и прости, что тогда устроил драку с Бошеном в твоей таверне.
Лука и глазом не моргнул, лишь тряханул рисунком ещё раз, привлекая к нему внимание Рори. Я сидела, затаив дыхание.
Если сейчас у Луки получится отстоять меня, то начнётся его исцеление. Не хотелось бы, конечно, раньше времени раскрывать карты перед жителями города. Вдруг Берч поймёт, что у меня есть муж? Если поймёт, то как это отразится на моей судьбе? Но встать и уйти я не могу. Мальчик, как бы там ни было, вступил в диалог с Рори. Знаком он с ним был уже давно, поэтому не боится. Я не имею права отступить из-за своих личных проблем.
Сейчас надо дать возможность Луке восстановить своё самоуважение. Поэтому лучшее, что я могу сделать, это быть рядом и поддерживать его, не вмешиваясь и не пытаясь самой всё решить с Рори.
Я смогу, как бы это не было сложно. Лука тоже справится.
— Ты прекрасно рисуешь, малец! Это кто? Дракон и его истинная?
Я обомлела. Как Рори догадался, что на рисунке дракон? Взглянув на своё художество, увидела, что я пририсовала мужу крылья.
Тоже мне гений конспирации.
Лука смотрел на Рори, пронзая его серьёзным взглядом.
— Малец, ты позволишь мне украсть твою сестрицу? — игриво подмигнул Берч ребенку.
Мальчик отрицательно покачал головой. Мужчина захлопал глазами и непонимающе посмотрел на меня. Я лишь пожала плечами, даже не пытаясь хоть как-то обозначить свою позицию. Ребёнок должен пройти этот путь сам.
Рори нахмурился.
— Я ненадолго. Мы просто договоримся о встрече. — Тут Берч наклонился над столом поближе и заговорчески зашептал. — Я хочу пригласить Хелени на свидание. Ты молодец, что вчера отстоял её у Бошена. Мне очень нравится твоя родственница, и я пришёл с серьёзными намерениями.
Рори посмотрел на меня ища одобрения. А мне же стало очень душно, как будто я в клетку попала и не могу из неё выбраться.
Лука, тяжело вздохнув, положил рисунок на стол. Взял чистый лист бумаги и написал на нём огромными буквами “Нет”.
— Нет? — неверяще посмотрел на меня Рори. — Ты не разрешаешь? Почему?
Лука взял мой рисунок и сунул его под нос ничего не понимающему мужчине. Сердце моё толкнулось и забилось с дикой скоростью. Сейчас мужчина всё поймёт, и жизнь моя изменится.
— Ты хочешь, чтобы я пришёл с драконом? А-а! Ты хочешь, чтобы я позвал лорда Вернона благословить нас с Хелени, раз я так серьёзно настроен?
Всевышний! О чём думает этот мужчина? Как ему вообще такое в голову пришло? Впрочем, хорошо, что он не понял то, что доступно стало ребенку.
Рори почесал макушку. А я посмотрела на Луку, который, положив рисунок на стол, махнул на Рори рукой, как бы заканчивая аудиенцию. Мальчик, отвернувшись, взял чистый лист бумаги и начал на нём рисовать столы, стулья, людей. А потом под одним из столов он нарисовал человечка с большим ртом и огромными глазами. Мы со строителем внимательно за ним наблюдали.
— Ну раз вы так заняты, я попозже зайду, — тихо сказал Рори.
По его ошеломлённому виду было понятно, что он увидел на рисунке то, что чувствует Лука после пережитого потрясения. Берч неловко встал, чуть не уронив стул, но, поймав его, задвинул и растерянно посмотрел на меня. Всё это время Лука продолжал рисовать, наполняя свой рисунок деталями, и не обращая никакого внимания на Рори.
— Я ещё приду, — сказал мужчина, извиняющие склонив голову.
Рори развернулся и сделал неуверенный шаг от нас.
— Забери! — Толкнул букет Лука.
Цветы, проехавшись по столу, оказались на краю.