Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости — страница 15 из 74

Я сжимаю кулаки, стараясь сохранить самообладание.

— Если укажете мне путь, сразу уйду и больше не буду вас беспокоить.

Незнакомец внимательно смотрит на меня, словно оценивая каждую черту моего лица.

— Как удобно, — усмехается он. — Вечно полагаетесь на других, вместо того чтобы запомнить несколько простых маршрутов. Печально.

Его пренебрежение начинает раздражать, но я сдерживаюсь.

— Я здесь недавно и ещё не успела изучить все ходы, — спокойно говорю я.

— Очевидно, — сухо замечает он. — Ладно, идите прямо по коридору, затем поверните два раза налево. Там ступеньки. Так вот, спускайтесь и упрётесь в комнату хранителя Ривза. Пусть он с вами нянчится или уволит. Думаю, справитесь?

— Да, спасибо, — киваю я.

— И ещё, — добавляет он, прежде чем я успеваю уйти. — В следующий раз, перед тем как вторгаться в чужие комнаты, убедитесь, что вас пригласили.

— Я запомню, — отвечаю, стараясь не показывать обиды.

— Прекрасно, — кивает он, поднося скрипку к плечу. — А теперь, с вашего позволения, у меня есть дела поважнее, чем обучать вас манерам.

Мелодия возобновляется, на этот раз более резкая и напряжённая.

Аккуратно прикрыв за собой дверь, я выхожу из комнаты и иду по коридору. Сворачиваю налево, пытаясь взять себя в руки. Надеюсь, меня определили не к нему.

Может, это какой-то гость?

Да… и непохож он на рыжего лорда Сиара.

Поведение этого типа неприятно, но что-то в его глазах — печаль, скрытая за сарказмом — пробуждает во мне любопытство. Возможно, за этой колкостью прячется человек, просто разучившийся общаться?

34. Бывший хозяин крепости

Спускаясь по ступенькам, я вдруг замечаю Ривза, идущего навстречу, а в его руках стопка белья. Завидев меня, хранитель хмурит брови. Мой взгляд падает на ткань в его руках — на пододеяльнике вышит какой-то странный узор. Вроде бы листья, но какие-то слишком уж корявые и несимметричные. Впрочем, может быть, это просто неудачная игра света и тени…

— Разве я не сказал тебе отдыхать, бескрылая? — сухо спрашивает Ривз, подходя ближе. Его голос ровный, без намёка на эмоции.

— Я… заблудилась, — отвечаю, стараясь не выдать смущения. Что-то про дверь мне уже не хочется говорить, потому добавляю: — Коридоры здесь такие запутанные.

Он медленно поднимает бровь.

— Крепость велика, но не настолько, чтобы в ней было невозможно ориентироваться, — произносит он. — Ты должна была запомнить путь.

— Я понимаю, — киваю я. — Больше такого не повторится.

Ривз смотрит пристально. Его глаза словно пытаются заглянуть внутрь.

— Надеюсь на это, — говорит он, делая паузу. — Ты встретила кого-нибудь по пути?

Я вспоминаю о мужчине со скрипкой и колеблюсь на мгновение.

— Да, случайно наткнулась на одного… лиорда, — отвечаю осторожно. — Он играл на скрипке.

В янтарных глазах мелькает искра интереса, но лицо остаётся непроницаемым.

— И как прошло ваше… общение?

— Он не был рад меня видеть, — признаюсь. — Но это моя вина, не стоило входить без приглашения.

— Лиорд Эдриан не любит неожиданных гостей, — замечает Ривз, слегка наклоняя голову. — Ты слишком поспешила знакомиться.

— Это был лиорд Эдриан? — удивляюсь я. — К которому я приставлена?

— Да, — подтверждает он. — Отец нынешнего лиорда Сиара.

Я чувствую, как сердце начинает биться быстрее.

— Ясно… Спасибо.

— Тебе следует быть более осторожной, — продолжает он, его тон становится чуть мягче. — Эта старая крепость хранит много тайн, и не все двери стоит открывать.

— Учту это.

— Хорошо, — кивает он. — Я провожу к твоей комнате. Постарайся не влипать в неприятности, хотя бы до утра.

— Конечно, — говорю я, следуя за ним.

Мы доходим до моей комнаты довольно быстро. Рядом с ним крепость не кажется такой пугающей.

Ривз останавливается перед стеной, в которой моя дверь. Точнее, там, где она должна быть, но сейчас зияет лишь голая каменная кладка.

Он резко оборачивается, глядя на меня с лукавой искрой в глазах.

— Двери здесь иногда… исчезают, — произносит он, растягивая слова и наслаждаясь моей растерянностью. — Магия замка.

Он перехватывает стопку белья, помещая её себе под мышку, чтобы освободить обе руки.

— Становись сюда, — кивает он на место перед собой, прямо напротив пустоты. — Научу тебя руне, которая развеет морок. На самом деле дверь никуда не делась, это просто чары.

Я киваю. Мои щёки заливает румянец. Может, надо было ему признаться?

Делаю шаг, ощущая, как по спине пробегает холодок. Стоять так близко к хранителю… неловко. От него исходит тепло, и я ощущаю едва уловимый аромат хвои.

Ривз не отводит взгляда, словно ожидая реакции. Затем, не говоря ни слова, берёт мою руку и подносит к стене. Его прикосновение посылает россыпь мурашек по моей коже.

— Расслабь пальцы, — тихо произносит он, и кончики его собственных пальцев вспыхивают серебристым светом.

Хранитель мягко, но уверенно водит моей рукой, выводя в воздухе знак, напоминающий русскую «В» с двумя чёрточками сверху.

Кожа начинает покалывать, а в воздухе ощущается запах озона.

Я вижу, как на стене, прямо там, где мы только что чертили руну, проступают непонятные символы, мерцающие тем же серебристым светом. Воздух вокруг дрожит, и вот уже там, где только что ничего не было, появляется массивная дубовая дверь.

35. Бывший хозяин крепости

Касаюсь ручки и открываю дверь в свою комнату.

Оборачиваюсь — Ривза нет.

Пожимаю плечами и закрываю за собой дверь, ощущая, как усталость наваливается с новой силой. Кажется, что ноги стали свинцовыми, и единственное желание — упасть на мягкую кровать и забыться сном.

Успеваю немного вздремнуть, а потом ещё раз осматриваю комнату. Нахожу несколько старых изданий, которые решаю изучить.

Одна из книг посвящена истории этого мира. Перелистывая пожелтевшие страницы, я нахожу упоминание о крепости Сиар’Хаан и великом маге, о котором рассказывала Мэлла. Оказывается, первый хозяин крепости владел магией воды, и в те времена мир был покрыт обширными морями и реками.

Читаю книгу допоздна и засыпаю, не выпустив её из рук. Громкий стук в дверь будит меня, и я чуть не падаю с кровати.

— Иду! — хрипло отзываюсь, спрыгивая на пол вместе с одеялом.

Закутавшись в него, открываю дверь.

На пороге стоит Ривз. Идеальный, как всегда. Безупречный костюм без единой складочки, словно он только что сошёл с обложки журнала, а не работает в этой старой крепости.

Щёки заливает краска, выдавая моё смущение. На его фоне я выгляжу ещё более растрёпанной: волосы торчат во все стороны, а одеяло, в которое я закутана, напоминает тогу. Хочется провалиться сквозь землю и исчезнуть прямо сейчас.

— Бескрылая, — тянет он, и уголки его губ едва заметно приподнимаются. Янтарные глаза, обычно холодные и отстранённые, сегодня смотрят на меня с неожиданной теплотой. — Разве я похож на твой будильник?

Его слова застают врасплох, и я чувствую, как сердце начинает биться быстрее. Что это? Шутка? Забота? Не зная, как реагировать, я смущённо опускаю взгляд, надеясь, что он не заметит румянца на моих щеках.

— Н…нет, — еле выдавливаю я, ещё плотнее закутываясь в своё убежище из ткани.

— Персонал завтракает на кухне, — продолжает он, отступая на шаг и позволяя мне вдохнуть немного воздуха. — Там есть специально оборудованная комната. Постарайся на этот раз не потеряться, хорошо?

— Постараюсь, — отвечаю я, пытаясь уловить нотки сарказма в его голосе.

Он слегка улыбается, и в его глазах мелькает тень веселья.

— Хорошо. Если что-то понадобится, обращайся.

— Спасибо, — тихо говорю я, удивляясь его неожиданной любезности.

Он разворачивается и уходит, оставляя за собой едва уловимый аромат терпкого парфюма.

В течение следующих десяти минут я мечусь по комнате как ураган: умываюсь, надеваю униформу, стараясь приручить непослушные волосы.

Вылетаю из комнаты и иду по знакомому маршруту, попутно пытаясь связаться с Руни. Хочу спросить, как он, но помощник всё ещё жалуется на проблемы с подключением.

Вбегаю на кухню и почти врезаюсь в черноволосую девушку — кажется, её зовут Мури. Она с грацией танцовщицы уворачивается от меня, и поднос с горой золотистых пирожков остаётся в её руках.

Её тёмные кудри подпрыгивают при движении, а на губах играет дружелюбная улыбка.

— Аккуратнее, новенькая, — смеётся Мури, её зелёные глаза искрятся весельем. — Пирожки только из печи, было бы жаль их уронить. Спешишь на завтрак?

Аромат свежей выпечки мгновенно заполняет мои ноздри, вызывая урчание в животе.

— Прости, — улыбаюсь смущённо. — Да, немного опаздываю.

Мури жестом указывает куда-то в сторону стеклянных сосудов с водой, которые занимают почти всю стену. Только сейчас замечаю в самом углу узкий проход.

Устремляюсь туда, стараясь не думать, что же там ждёт. Из-за двери доносится оживлённый гул голосов, смех и звяканье посуды. Но как только я переступаю порог, шум внезапно стихает. На меня смотрят двенадцать пар глаз, словно я только что материализовалась из воздуха. Или восстала из мёртвых.

Неловко топчусь на месте, хлопая ресницами, но всё же выдавливаю из себя:

— Доброе утро.

Слуги продолжают пялиться с нескрываемым любопытством.

Мэлла хватает меня за руку и тянет к скамье.

— Ну ты даёшь, подруга! — шепчет Мэлла, подмигивая и слегка толкая локтем. Её глаза горят озорством. — Рассказывай, какие у тебя тайны?

— О чём ты? — бормочу я, чувствуя, как к щекам приливает предательский румянец. В голове мелькают мысли: «Неужели кто-то видел мою встречу с Ривзом? Или, может, это связано с лордом Эдрианом?»

— Не притворяйся, — улыбается она заговорщически. — Что ты сделала с обсерваторией? Почему она до сих пор сияет чистотой?

36. Трудовые будни

Я удивлённо моргаю, не понимая, о чём идёт речь.