— Многие люди именно так бы себя и чувствовали. — Он снова пожимает плечами.
— Прости меня за то, что я не на седьмом небе от счастья. Потеряй мой номер, не пиши мне, не звони и не следи за мной. Никогда больше. — Я обхожу его и выхожу из уборной. Я подумываю о том, чтобы вернуться домой, но я не могу так поступить с мамой. Поэтому я возвращаюсь к столу и занимаю свое место. Взяв бокал с шампанским, я осушаю его одним глотком, пока Доминик устраивается напротив меня.
— Все в порядке? — Спрашивает мама.
— Нормально, — отвечаю я.
Мой телефон вибрирует в клатче, и я достаю его.
— Он звонит без остановки. Кому-то не терпится связаться с тобой, — говорит она.
Я улыбаюсь, опустив глаза на телефон. Может, если я заставлю его думать, что мной интересуется кто-то еще, он, наконец, отвалит к чертовой матери.
Глава 17
Я ощущаю ее вкус на своем языке. Мне досталось совсем немного, и все же больше всего на свете я бы хотел заползти под этот стол, раздвинуть ее бедра и, блять, полакомиться ее киской. Хотя, учитывая нынешнюю компанию, не думаю, что это будет уместно.
Улыбка, озаряющая ее лицо, когда она смотрит на свой телефон, разжигает мое любопытство. Меня так и подмывает взять свой телефон и выяснить, на что она смотрит. Для этого достаточно войти в приложение, которое отражает ее устройство. У меня есть полный доступ ко всем ее сообщениям, журналам звонков, аккаунтам в социальных сетях.
Но я этого не делаю. Вместо этого я сижу здесь и потягиваю воду из стакана. Я бы с удовольствием выпил чего-нибудь покрепче, но я не могу позволить себе потерять свою сдержанность еще больше, чем уже потерял сегодня. Поэтому — вода.
— Что ты изучаешь в университете, Люси? — Спрашивает ее мама.
— Бизнес. Нужно соответствовать своим предшественникам, — отвечает Люси. Не думаю, что бизнес — это то, к чему лежит ее сердце.
— О, могу только представить. Дом тоже специализируется на бизнесе. У вас двоих, должно быть, одни и те же занятия.
Я свирепо смотрю на маму. Ее неуклюжие попытки сватовства не остаются незамеченными.
— Возможно, но я не слишком общительна в университете. На этих занятиях слишком много избалованных придурков, желающих завладеть папиной компанией, — говорит Люси, и я не могу скрыть улыбку, услышав ее ответ.
— Люси, — ругает ее мама.
— Что? Это правда. — Люси пожимает плечами.
— Иногда родиться при деньгах — это совсем не то, чем кажется, — добавляет мама.
— Говори за себя. Мне нравятся мои деньги, — возражаю я, убирая невидимую ворсинку со своего пиджака.
— Ты имеешь в виду деньги своего папочки, не так ли? — Улыбается мне Люси.
Я намеренно бросаю взгляд на бриллиант стоимостью в триста тысяч долларов, который сейчас висит у нее на шее. Бриллиант, купленный ей на "папочкины деньги". Пальцы Люси обхватывают цепочку.
— Какое прекрасное произведение искусства. Это семейная реликвия? — Спрашивает мама, заметив ожерелье.
— Нет, это был подарок. У меня просто еще не было времени вернуть его, — отвечает Люси.
— Ну, я бы не спешила возвращать его, — улыбается мама.
— Я бы тоже не стала, но я только начала встречаться с одним парнем, и ему не понравится, если я буду принимать подарки от случайных мужчин. — Ухмыляется Люси, посмотрев на меня.
— Ты встречаешься? С кем? — Мама Люси практически поворачивается всем телом на своем месте, и в ее тоне слышен шок.
— Как я уже сказала, для меня это нечто новенькое, но мы планируем поездку на следующей неделе, как только закончится учеба.
— А у этого человека, с которым ты планируешь поездку, есть имя? — Спрашиваю я ее, сжимая в кулаке нож для масла, лежащий передо мной.
— Есть, но ты его не знаешь. Он не из университета, — говорит она.
Я не видел, чтобы она разговаривала с кем-то конкретным, но с кем бы она ни думала уехать, я похороню его быстрее, чем она успеет собрать вещи.
— Подожди, Ксавьер сказал, что ты планируешь поработать у него на каникулах, — прерывает ее миссис Кристиансон.
— Шэр планирует, а не я. Он просто еще не знает об этом. — Смеется Люси.
— Точно. О, Элла, я бы с удовольствием пригласила вас с Дином на ужин в следующее воскресенье. И тебя тоже, Доминик, — говорит мама Люси.
— Я приду, — отвечаю я, не сводя глаз с ее дочери.
— Отлично, жду с нетерпением, — сияет ее мама.
Выходит куча официантов и расставляет тарелки вокруг нашего столика. Странно, что здесь сидим только мы четверо, в то время как за всеми остальными столиками сидят по десять человек. Но я не обращаю на это внимания, поскольку накладываю еду в свою тарелку, наблюдая за тем, как Люси делает то же самое. Она продолжает поглядывать на свой телефон. Проверяет время. Наверное, отсчитывает часы до отъезда. Обе наши матери болтают между собой, пока мы сидим в тишине. Люси то и дело бросает на меня убийственные взгляды. А я изо всех сил стараюсь, чтобы мои губы не дрогнули в ответ.
Все, о чем я могу думать, — это как сильно мне хочется стереть этот взгляд с ее лица. Мой член был в постоянном напряжении с тех пор, как она вошла.
В конце вечера у миссис Кристиансон звонит телефон. Она отвечает на звонок, не сводя глаз с Люси.
— О, дорогая, мне нужно срочно ехать к бабушке. Ты можешь вызвать такси, чтобы добраться до дома? — спрашивает она.
— А, да, конечно. Что с бабушкой? — Хмурится Люси.
— Ничего. Она не может найти ламингтоны2, которые приготовила вчера, — говорит ее мама. В ее голосе звучит непонятное мне уныние. — Извините, у моей мамы начальная стадия деменции. В основном дни проходят хорошо, но бывает и такое, что все идет не так, как надо.
— Все в порядке. Не волнуйся, мы позаботимся о том, чтобы Люси благополучно добралась домой, — обещает моя мама.
— Спасибо. Доминик, было приятно познакомиться с тобой. Увидимся вечером в следующее воскресенье.
— С нетерпением жду этого, — говорю я ей.
— Доминик, возьми машину и подвези Люси до дома. За мной заедет твой папа, — говорит мне мама, когда миссис Кристиансон уходит.
— О нет, все в порядке. Я могу взять такси. Все в порядке, — быстро настаивает Люси.
— Ерунда, пусть тебя отвезет Доминик. Я обещала твоей маме, что доставлю тебя домой в целости и сохранности, — говорит мама. Наклонившись, она целует меня в щеку. — Не делай глупостей, — шепчет она мне.
Например, в уборной не трахнуть пальцем девушку, которую я преследую? Такую глупость? Конечно, я не произношу эту фразу вслух. Я просто киваю и жду, пока мама уйдет.
— Пойдем. — Я беру Люси за руку. То же самое ощущение — как и в первый раз — пробегает по моей руке при соприкосновении.
— Подожди, нет. Серьезно, ты не обязан отвозить меня домой.
Я не утруждаю себя ответом, просто продолжаю вести ее к выходу из здания, где ждет лимузин Маккинли. Водитель открывает дверцу.
— Садись, — говорю я Люси.
— Нет. — Качает она головой, пытаясь высвободить руку.
Наклонившись, я шепчу ей на ухо:
— Либо ты сядешь сама, либо я подниму тебя и закину в эту чертову машину, пока папарацци будут снимать все это на камеру. — Я отступаю и улыбаюсь, как будто мы только что обменялись шуткой. Люси поднимает голову и замечает, как вечерний воздух наполняется вспышками со всех сторон.
Могу только представить, какие истории появятся завтра в желтой прессе.
— Ладно, но если ты хоть пальцем ко мне прикоснешься, я закричу во все горло, — шипит она, протискиваясь мимо меня, чтобы сесть в машину.
Я забираюсь вслед за ней, но вместо того, чтобы сесть напротив нее, сажусь прямо рядом с ней. Люси хмурится, а затем пересаживается на другую сторону.
— Знаешь, наверное, я не причиню тебе боль, — говорю я ей.
— Наверное? Что ж, это утешает.
— Я не даю обещаний, которые не могу сдержать.
— А ты не уверен, что не сможешь причинить мне боль?
— Что я могу сказать? Я сложный человек.
— Не сомневаюсь. Попроси, пожалуйста, своего водителя подбросить меня до пентхауса моего брата.
— Зачем?
— В моей квартире проводится обработка от клопов, — лжет она мне с невозмутимым лицом.
Я беру трубку и звоню водителю.
— Джон, ко мне домой. — Затем отключаюсь.
Глаза Люси расширяются.
— Ни за что. Нет. Боже, это ведь та часть, где я умру, да?
— Ты не умрешь. Если ты не можешь спать в своей квартире, можешь остаться со мной.
— Ты сумасшедший. Больной на голову. — Она не первая и не последняя, кто говорит мне это. Но когда это говорит она, мне это ужасно не нравится.
Даже если это правда.
Понятия не имею, что я ожидал от нее услышать. Она выводит меня из себя больше, чем обычно. Я и в хорошие дни себя плохо контролирую. Но добавьте к этому Люси Кристиансон, и я стану чертовски непредсказуемым человеком.
— Я не могу остаться в твоем доме, — говорит она.
— Почему нет? У меня полно комнат для гостей. Ты даже не узнаешь, что я там.
— Просто отвези меня домой. В мою квартиру.
— Я думал, там проводится обработка от насекомых? — Я вопросительно вздергиваю бровь.
— Я солгала, ясно? Я просто не хотела оставаться там сегодня вечером.
Я наклоняю голову и смотрю на нее. В ее глазах страх. Это хреново, но от этого страха мой член дергается.
— Почему?
— Потому что меня преследует сумасшедший психопат.
Я больше ничего не говорю. Всю оставшуюся часть поездки Люси требует, чтобы я позвонил водителю и попросил его отвезти нас в ее квартиру. Когда машина останавливается возле моего дома, я не жду, пока водитель откроет дверь. Я беру ее за руку и вытаскиваю из лимузина, не отпуская даже тогда, когда начинаю подниматься по ступенькам.
— Остановись, нет. Мне нужно домой.
Я поворачиваюсь и смотрю на нее.
— Уже поздно. Просто займи чертову комнату для гостей, а утром я подброшу тебя домой.
— Откуда мне знать, что ты не собираешься разрубить меня на куски, пока я сплю? — возражает она.