Все, кажется, учли умные люди, разрабатывая план земельной реформы в Афганистане. Предусмотрели и структуру почв в разных районах страны, и перспективы развития ирригационных сооружений и строительства прокатных станций сельхозмашин. Знали, что будет нелегко проводить в жизнь декрет № 8 Ревсовета республики. Надеялись убедить бедноту, повести ее за собой, разрушить вековые феодальные каноны. Но не все оказалось в жизни так гладко, как на бумаге. Застряла, остановилась в самом начале пути земельная реформа, что арба в ливневую непогоду.
— А все потому, что наши враги умело используют влияние религии на широкие массы трудящихся, — объясняет наши неудачи профессор. — По-своему, как выгодно для них, толкуют смысл учения Корана. Бедному Аллаху приписывают мысли современной контрреволюции.
— Да возможно ли такое? — удивляюсь я.
— Возможно, — отвечает Нажмуддин, а сам поглядывает в угол, где совершает очередной намаз мулла. — Возможно. Вот послушай, что по этому поводу говорится в священном законе: «А среди них есть такие, которые своими языками искривляют писание, чтобы вы сочли это писанием, хотя оно и не писание, и говорят: „Это от Аллаха, а это — не от Аллаха, и говорят они на Аллаха ложь, зная это“».
— Откуда эти слова, профессор? — удивился я.
— Из Корана.
Мулла поперхнулся, услышав слова Нажмуддина, закашлялся, прервал свой разговор с всевышним, поспешно поднялся с колен, смотрит обалдело на профессора…
— Что, не веришь, Хабибула? — улыбается профессор. — Жаль, нет священной книги под руками. Можно было бы прочитать. Все точно о таких, как ты, слово в слово сказано. Сура три. Семейство И’мрана, стих семьдесят два. Я хоть и не мулла, а Коран наизусть знаю, все сто четырнадцать сур…
…Нажмуддин говорил правду. За долгие годы, что он провел в Пули-Чархи, профессор выучил Коран наизусть. Это, кстати, была единственная книга, которую официально разрешалось здесь иметь политическим заключенным при короле и при Дауде. Мулла теперь не отходит от профессора. Сидит с ним рядом, слушает с вниманием и почтением каждое слово Нажмуддина. Еще бы, моулави знает по памяти весь Коран. Послал, наконец, ему Аллах достойного учителя святого писания.
— Вах, вах, вах! Какая мудрая голова у профессора, — восхищается Хабибула. — Все суры знает! Дал бы мне всевышний хотя бы одну нимчу[15] его знаний Корана!
Мулла долго держался особняком в нашей камере. Сидел в своем углу, с нами, неверными, не общался. Слова простого вымолвить не желал, дабы не оскверниться, не накликать беды на свою голову, а теперь с разговорами к профессору пристает:
— Зачем тебе, безбожнику, знание Корана потребовалось? Ваша власть не признает ислам, собирается осквернить обычаи предков, мечети разрушить, силой и кровью заставить мусульман отказаться от святой веры.
— Кто же тебе такую чушь рассказал? — искренне удивился профессор.
— Один достойный господин, заминдар Фазула.
— Клеветник он, твой достойный господин, клеветник и гнусный провокатор, — решительно заявляет профессор. Очки поправил, смотрит на Хабибулу, как на больного, головой покачивает.
— Нельзя силой и кровью, как ты говоришь, Хабибула, запретить людям верить в Аллаха. Это равносильно безрассудству — пытаться плыть против течения в бурной по весне горной речке. Ведь девяносто восемь процентов нашего народа исповедует ислам, в основном суннитского толка. И мы, революционеры, не можем не считаться с этой реальной действительностью.
Незаметно для себя профессор стал ходить по камере, размахивая для убедительности руками, как когда-то на занятиях со студентами в Кабульском университете. Он читал увлекательную лекцию об отношении НДПА к религии.
— Мы обязаны бережно относиться к религиозным чувствам верующих. Новая власть не разрушает, а строит новые мечети, вместе со школами и библиотеками. И здесь нет никакого противоречия или отступления от программы нашей партии. Надо учитывать специфические условия, в которых развивается Апрельская революция. Значительное большинство верующих — это люди труда. А разве может существовать партия, именующая себя народно-демократической, которая будет отлучать свой народ от религии с помощью насилия? Думаю, что такая партия обречена на гибель. Верно я говорю, Салех?
— Верно, моулави, — отзываюсь я.
— А как ваша партия к служителям Аллаха на земле относится? — задает вопрос мулла.
— С достоинством и уважением, если эти служители…
Профессор не договорил, подошел вплотную к Хабибуле, который быстро поднялся со своего места, как послушный школьник перед учителем. Профессор посмотрел на его осунувшееся лицо, сказал неожиданно резко и жестко:
— Если эти служители не являются врагами народа.
Хабибула вспыхнул, как огонь, пошли яркие пятна по его шее. Нахохлился, спросил сиплым голосом:
— Значит, я враг народа, так прикажешь тебя понимать, уважаемый профессор?
— Враг тот, кто использует ислам в реакционных целях, кто с помощью Корана держит в нищете и невежестве бедных афганцев, лишив их права иметь клочок своей земли, глоток своей воды, собственную крышу, вместо звездного неба, над головой.
— Но в святом писании сказано… — начал было нерешительно Хабибула.
Его тут же довольно невежливо перебил Нажмуддин:
— Помолчи, мулла, я лучше тебя знаю, что написано в Коране. Вот послушай: «А те, которые причиняют обиду верующим (мужчинам) и верующим (женщинам) без того, чтобы они это заслужили, — они берут на себя ложь и явный грех!»
И чтобы никакого у нас сомнения не было, что эти строки из Корана, добавил:
— Сура тридцать три. Сонмы. Стих пятьдесят восемь.
ГЛАВА VIII
Чудо-рыбой в синем море надо быть.
Сильным львом в степном просторе надо быть.
Мужем справедливым и отважным,
Чтоб не жить всю жизнь в позоре, надо быть.
Шли обычные войсковые учения. «Зеленые» наступали, «синие» оборонялись. Эскадрилья майора Нура была готова подняться в воздух в любую минуту, чтобы нанести ракетно-бомбовый удар по позициям «синих». Ждали только приказа. Его доставил из штаба полка на мотоцикле молоденький лихой офицер связи. Вскрыв пакет и прочитав приказ, Нур не поверил своим глазам. Перечитал еще раз, побелел лицом, стиснул кулаки.
— Что с вами, рафик майор? — удивился связной. — На вас лица нет!
— Так… наверное, от жары… Доложите, что приказано передать на словах.
— Ничего, рафик майор! — четко ответил офицер связи.
— А может, вы забыли? — допытывается майор.
— Никак нет! Велено вручить пакет, получить расписку и в штаб!
— Значит, в штаб, говорите? — переспросил Нур.
— Так точно, рафик майор!
— Тогда я с вами, заводи мотор, гони что есть духу в штаб полка! — приказывает офицеру связи майор.
…Полковник Нарзула был крайне недоволен, когда Нур без приглашения переступил порог его кабинета…
— Как? Это вы? Почему здесь, а не в воздухе? — строго спросил он. — Да объясните наконец, черт вас возьми, майор, почему вы не выполняете мой приказ?
— Он ошибочный, рафик полковник! — глухо сказал Нур, стоя, как положено, навытяжку перед начальством.
— Что? Вы с ума сошли, майор Нур!
— Никак нет, рафик полковник! Я в полном здравии и в своем уме! Повторяю еще раз: ваш приказ — это большая ошибка! Я требую его отмены!
Медленно поднялся из-за стола полковник, поплотнее, на самые глаза натянул фуражку с высокой тульей. Сказал строго и официально:
— Немедленно поднять эскадрилью в воздух! Всей имеющейся в вашем распоряжении огневой мощью нанести удар по обозначенной цели!
— Вы шутите, рафик полковник!
— Мне не до шуток, майор Нур! Выполняйте приказание!
— Это же не условная, а живая, настоящая цель. Вы понимаете, полковник, живая цель! — забыв о всякой субординации, кричит, уже не своим голосом, Нур.
— Прекратить истерику! — обрывает его полковник. — Вы офицер, а не скандальная жена. И не стойте над моей душой… Садитесь, остыньте от вашего гнева, — приказывает Нарзула. Майор послушался, сел на краешек стула, голову опустил на грудь, на полковника не смотрит.
А тот взял со стола графин, плеснул немного воды в стакан и предложил ему:
— Пейте, майор, успокойте свои расшалившиеся нервы!
Нур не отозвался, к стакану рукой не притронулся, уставился в пол, только желваки играют на скулах. В открытое настежь окно слышно, как на летной полосе заработали турбины тяжелого самолета. За ним второй, третий… Это пятая эскадрилья собиралась в полет. Она должна была следовать за машинами майора Нура. Пора бы ей взлетать, но, странное дело, ни один самолет первой эскадрильи в воздух не поднялся, полоса закрыта для взлета и посадки. Полковник с силой захлопнул окно кабинета, сел опять за свой стол, молча уставился на сгорбленную фигуру майора.
— Я не хотел говорить вам до полета о важности полученного задания по чисто психологическим моментам, чтобы не травмировать вас как человека, — прервал затянувшееся молчание командир полка. — Но вы, каким-то непонятным для меня образом, узнали, что собой представляет объект вашей огневой атаки… Да, это не условная, а живая цель… кишлак Корга. Здесь при проведении земельной реформы были убиты два представителя из Кабула. Мною получен приказ разбомбить осиное гнездо, проучить бунтовщиков. Надеюсь, вам, офицеру и члену НДПА, теперь все ясно?
— Это не осиное гнездо. И не бунтовщики там живут, а бедные, добрые люди… Дети, женщины, старики, — тихо, с болью в голосе отвечает Нур. — Они не могут поднять руку на хороших людей… Там случилось что-то другое, их кто-то обидел. Это честные люди, на убийство они не пойдут. Ручаюсь головой!
— Да полно, майор! — морщится полковник. — Откуда вам их знать? Да еще за преступников головой ручаетесь.