Но Элла даже не рассмеялась. Она чувствовала себя такой брошенной и забытой. Робот снова принялся причитать, потом послышались шаги, и вомбики попрятались кто куда, но это прибежали Джейсон и Бриджит. Швырнув рюкзаки на пол, они плюхнулись рядом с Эллой.
– Мы искали… – начал Джейсон.
– С тобой все в порядке? – Бриджит положила руку Элле на плечо.
Плача, Элла пересказала свой разговор с необычайн-директорами:
– Клер заявила, что я на нее напала, но, наверное, кто-то притворился мной. В тот день я была с Мастерджи Такуром в комнате Основателей. По этому поводу устроят дисциплинарное слушание и вот-вот все сообщат моим родителям. А они заберут меня из Арканума. Мне кажется, что я все потеряю.
– Только не нас.
Джейсон взял ее за правую руку, а Бриджит – за левую.
– Что мне делать? – Голос Эллы оборвался. – Я не могу покинуть Арканум, пока не решу нашу загадку. И я должна успеть до того, как приедут родители.
Стайка кротти с криками ворвалась в вольер и распугала вомбиков.
– Что такое? Успокойтесь. – Джейсон наклонился, и кротти вскарабкались на него, взволнованно запрыгали и запищали. – Не волнуйтесь. – Он нахмурился и поднял лицо к Элле и Бриджит. – Кротти слышали разговоры необычайн-директоров. – Еще немного взволнованного писка. – Охранители тайно обыскивали комнаты и расспрашивали роботов. Они забрали Феста.
– Что? – воскликнула Бриджит.
Джейсон повернулся к кротти:
– Они ищут секретницу, а Фест пытался защитить комнату.
Бриджит так и подскочила.
– Мою секретницу! – Она выхватила ее из рюкзака.
Крышка шкатулки распахнулась, и наружу вывалились клубки шерсти, учебники, конфеты и еще много чего. Элла кинулась помогать подруге собирать вещи, а Джейсон попытался успокоить вомбиков. Элла подняла мастер-ключ. Обмотанная вокруг него нить была мягкой на ощупь. Девочка посмотрела на ромб, вырезанный на ручке.
– Постойте! Бриджит, Джейсон, смотрите! Это ключ из твоего видения, Бриджит. Он точно такой же, как тот, что был вывязан на квадратике.
Бриджит выхватила вязаный квадратик из рюкзака, и они сравнили ключи.
– Но что он открывает? – щурясь, спросил Джейсон.
– Давайте снова проверим секретницу. – Элла взяла ее в руки. – Ведь здесь должны быть потайные отделения.
– После того как ты показала мне стук-ключ, я проверила все. Ну, я так думаю.
– Попробуем еще раз, – решила Элла.
Бриджит пробежала пальцами по пазам, как учила Элла, и шкатулка раздвинулась влево и вправо. В такой маленькой с виду коробочке открылись новые отделения. Ребята склонились над секретницей. Бриджит пошарила внутри, но извлекла только пыль и старые перьевые ручки.
– Продолжай искать, – сказала Элла.
– Такое ощущение, что там куча разных карманчиков, даже больше, чем раньше. – Рука Бриджит погрузилась в шкатулку почти полностью. Девочка поморщилась: – Какая-то бумага. – Она вытянула длинный, свернутый в трубку и перевязанный потрепанной ленточкой плотный лист.
Ребята осторожно развернули его. Это была афиша, нарисованная с такой точностью и правдоподобием, словно над ней поработал настоящий художник. Каждая линия играла яркими свежими красками.
Элла ахнула.
В глубине афиши возник маленький остров, на котором раскинулся белый купол цирка-шапито с тремя аренами. Остров плыл по необычному каналу. Потом появились вереницы красных, черных и белых фургончиков: они двинулись по периметру афиши, как маленькие разноцветные поезда.
– Что это? – шепотом спросила Бриджит.
– Старая гелиограмма, наверное, – ответил Джейсон.
Первыми по нижнему краю афиши проехали красные фургончики, украшенные ромбами. Каждый показывал, кто сидит у него внутри: ревущие львы и тигры, свирепые носороги и разъяренные бегемоты, а в последнем – величественный белый слон. Животные выглядывали из клеток, сапфировый левиафан высовывал голову из воды. Было отчетливо слышно, как рычат львы и трубит слон.
– Ух ты, – то и дело шептал про себя Джейсон. – Я всегда мечтал побывать в цирке. Родители рассказывали мне о цирковых представлениях, но теперь они запрещены.
За красными на нижний край выехали белые фургончики – с людьми в расшитых блестками костюмах, в головных уборах с перьями. Артисты выбирались из окон фургонов, прыгали с крыши на крышу и крутили сальто. Последними показались черные фургоны, и в их окнах мелькало что-то непонятное.
Элла чувствовала, как пульсирует под пальцами бумага от переполняющей ее энергии. Из глубины афиши вышла женщина. Она поднялась на полосатую платформу и громко закричала в мегафон. Ее голос разносился гулким эхом, которое гудением отдавалось у Эллы в груди.
Появился портрет, на котором вспыхивали изображения разных персонажей и их итальянские имена: Дзанни, Веккьо, Капитан, Пьеро, Панталоне и много других. Но, кажется, это был один и тот же человек в разных костюмах. В конце появился длинный плакат с надписью: «К вам приехал Цирк и театр иллюзий Тривелино. Приходите на наше представление!»
Замерцал адрес:
СПРЯТАННЫЙ ТЕАТР
НИЖНЯЯ УЛИЦА
БЕТЕЛЬМОР
– Тривелино… Как Джиа Тривелино – женщина, сбежавшая из Карт смертельной судьбы. – Голос Джейсона дрогнул.
– Дама Пик, – потрясенно проговорила Элла.
– Женщина, чье изображение я все время вязала, – прошептала Бриджит.
Джейсон снова заглянул в шкатулку и вынул оттуда еще одну старую гелиограмму. Проекция показала группу учеников Арканума. Над их головами растянулся плакат с надписью «ТУЗЫ».
– Смотрите, вот эта женщина, – показал Джейсон.
Элла, ойкнув, уставилась на изображение молодого индийца, машущего рукой:
– А рядом с ней – Мастерджи Такур. Точнее, он в молодости.
– Он тоже был Тузом, – ошарашенно проговорила Бриджит.
Элла потеряла дар речи. Этого не могло быть! Мастерджи Такур – плохой человек? Преступник, как эта женщина?
Бриджит взяла в руки афишу:
– Думаете, он там?
Элла не знала, что связывает Мастерджи Такура и Джию Тривелино, но она была полна решимости узнать:
– Надо проверить.
Берегитесь странной музыки, доносящейся из-под огромного полосатого купола цирка. Для вас, зрителей, представление – это клоуны в пестрых костюмах и раскачивающиеся под куполом гимнасты, сахарная вата и жареный арахис, сверкающие огни и удивительная человеческая ловкость. Но цирк – не только величайшее зрелище в небесных городах. Он таит в себе загадки и опасности: карнавал хаоса, миражи, мечты и туман. Это мир, где тают границы между реальностью и фантазией.
Но мы вовсе не хотели вас напугать, ведь мы известные шутники. Так приходите же! Приходите! Вы должны увидеть все собственными глазами!*
* Предупреждение: администрация не несет ответственность за травмы, смертельные исходы и прочие нестандартные ситуации, которые могут случиться во время представления.
Элла, я отправляюсь в Арканум завтра же с первым паромом. Папа уже в Бетельморе по делам. Он приедет завтра.
Пожалуйста, береги себя. Мы скоро приедем на дисциплинарное слушание. Не волнуйся.
Глава двадцать пятаяСпрятанный театр
Глубокой ночью Элла осторожно сняла мягкую пижаму и переоделась в дневную одежду. Бриджит передвигалась на цыпочках, стараясь не шуметь.
Но святые все равно проснулись.
– Вам не следует вставать с кроватей, юные леди, – жалобно проговорил святой Антоний, когда Элла принялась собирать рюкзак. – Вы представляете, сколько мы приложили усилий, чтобы вам помочь? Вам обеим? Мы уже сотворили столько чудес!
Бутылочное дерево расцвело охранными цветами, начарованными мамой. По веткам были рассеяны крошечные защитные огоньки, и от этого кровать Эллы покрывали точечки света.
– Разве ты забыла, что тебе велела мама? – вставил святой Перегрин. – Сиди в комнате подальше от опасностей.
– У нас четыре минуты, – напомнила Элла Бриджит.
Вот-вот должна была заглянуть мисс Пейдж, ежечасно обходившая комнаты с проверкой. За девочками постоянно наблюдали. Элла мысленно повторила пункты плана: положить под одеяла подушки, чтобы со стороны казалось, будто они обе спят. Встретиться с Джейсоном на Звездпочтамте, чтобы оттуда добраться до Арканумской пристани.
– Не советую, юные леди, – предостерег святой Эндрю.
– Я благословил поездку твоей мамы, – пригрозил святой Кристофер. – Не подведи ее!
Элла накрыла святых мантией, чтобы приглушить их возгласы, потом поправила головной шарф, намотанный на подушку. Сойдет, если мисс Пейдж не станет слишком приглядываться.
Бриджит приоткрыла дверь и, высунув голову, посмотрела налево и направо. Элла подошла к ней вплотную. В этот момент послышалось громкое жужжание крыльев, и Бриджит испуганно отшатнулась, толкнув Эллу, а потом яростно замахала руками:
– Кыш отсюда!
В комнату влетел один из пикси Шивон. Его пронзительный голосок и непонятное лопотание еще сильнее встревожили святых.
– Почему она не держит своих поганцев в клетке?
Бриджит швырнула в пикси ботинок, но тот продолжал метаться по комнате.
– Он сейчас всех перебудит, и нас поймают. – Элла потянула из себя горсть Света и выкрикнула свое первое необычайное заклинание в точности так, как учил их Мастерджи Такур: – Шан-тии!
Пикси сразу успокоился и сел. Поймав волну силы, исходящей от бутылочного дерева, Элла запела. Тотчас ветка потянулась и обернулась вокруг крошечного тела пикси, крепко его удерживая.
– Так ему и надо, – хмуро буркнула Бриджит. – Терпеть не могу этих тварей.
Элла сорвала еще один лепесток с цветка Риган и направилась к двери. Бриджит задержала ее.
– Мы ведь заберем у них Феста, когда вернемся? – Ее голос дрогнул от страха.