Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля — страница 65 из 124

– Да какие еще Фивы! – вскричал лэрд Мак-Клакнавор, снова обретая дар речи. – Вы определенно сошли с ума, сударь! Вы в Килликранки, неподалеку от Эдинбурга, в Шотландии!

– Килли… неподалеку от Эдинбурга? – воскликнул Фарандуль, почесывая затылок. – Но… королевы… где же тогда четыре королевы?

И так как обезумевший от страха пожилой египтолог уже пытался снова затолкать его в саркофаг, Фарандуль в ярости отбросил крышку в сторону, сорвал с себя полоски материи и спрыгнул со стола прямо посреди собрания, распугав парочку Мак-Грегоров, разразившихся новыми воплями.

Схватив лэрда Мак-Клакнавора за плечи, Фарандуль пробормотал:

– Послушайте, это я помог вам тогда, в оазисе… после того как саранча… вы были абсолютно голый, миледи Мак-Клакнавор тоже…

– Shocking, shocking, – едва слышно прошептала леди Розамунда, снова падая в обморок.

– …Была лишена этими насекомыми всех частей своего туалета! И мисс Мак-Клакнавор тоже! Это я спас вас тогда! Прикрыл одеялами, дав возможность вернуться в цивилизованный мир если и не с элегантностью, то как минимум не нарушая приличий, так как без меня вам всем пришлось бы их нарушить, пока вы не прибыли бы в какой-нибудь город! Это я вам помог! Так вот, я требую немедленных разъяснений… где я сейчас нахожусь?

– В Килликранки…

– В Килликранки…

– А четыре королевы?

– Какие еще королевы? Я знаю лишь ее величество короле…

– Нет-нет, макалольские королевы!

– Этих я не знаю!

– А Ням-Ням?

– И его тоже!

– Стало быть, я здесь один? Но как я сюда попал?

– В саркофаге для мумии! Я вас купил, сударь, и купил за весьма приличные деньги!

– Но где? В Фивах?

– Нет, в Крокодиловых пещерах, рядом с Асьютом.

– В египетских некрополях!.. Но как я там оказался, если помню, что сон сморил меня в Фивах?

– Все, что я могу вам сказать, милейший, так это то, что, желая доставить в Килликранкский музей подлинную и хорошо сохранившуюся мумию, я завершил свою экскурсию по Египту посещением Крокодиловых пещер, где бродил среди тысяч мумий и обнаружил ваш саркофаг, вы мне понравились, и я вас купил… Я полагал тогда, что вам около семи тысяч лет, но сейчас вижу, что вы гораздо моложе.

– Но как я там очутился?

– Но если вы попали туда семь тысяч лет тому назад, – заметил, приближаясь, ученый-египтолог, – вы и не можете этого помнить, господин Фта-Амне-Нофис.

– Я разговариваю не с вами, мсье! – взревел разъяренный Фарандуль. – Так… – проговорил он, обращаясь уже к лэрду Мак-Клакнавору. – …Как долго я нахожусь в вашем распоряжении?

– Всего лишь три недели!

– Всего лишь!.. Но мои четыре королевы!..

Внезапно Фарандуль даже подпрыгнул: его осенило!

– Понял! – воскликнул он. – Это все проделки Кориолана… пунш! Вот же мерзкий старикан! Когда идет поезд до Лондона, милорд?

И так как лэрд Мак-Клакнавор не спешил отвечать, Фарандуль подхватил шляпу одного из присутствующих и ринулся к окну.

Не прошло и пяти минут, как Фарандуль выбежал из имения Мак-Клакнаворов, отшвырнув привратника и парочку слуг, пытавшихся преградить ему дорогу, и устремился к килликранкскому вокзалу. По железнодорожным путям, вдоль которых он несся, как раз таки проходил поезд. Вскочив в последний вагон, Фарандуль добрался до кабины машиниста.

Спустя три четверти часа он был уже в Эдинбурге. Так как билета у него не имелось, ему пришлось спрыгнуть с поезда прямо перед подходом оного к платформе и перескочить через несколько барьеров.

Выйдя в город, Фарандуль первым делом купил газету, правда забыл за нее заплатить – по двум причинам: из-за ужасного беспокойства и отсутствия денег. Дата этой газеты сообщила ему, что с момента рокового суаре художника Кориолана на развалинах Фив прошло уже четыре недели!

Ужас! Да и королевы остались во власти бандитов! Фарандуль почувствовал, как на его голове волосы встают дыбом. И нет ведь денег, чтобы уехать. Внезапно его рука, машинально шарившая в кармане, извлекла небольшой мешочек… Фарандуль поспешно развязал его: внутри оказался бриллиант, подобранный им в оазисе!!!

Первый же попавшийся ювелир увидел, как в его лавочку ворвался взволнованный мужчина и протянул ему восхитительный бриллиант. Ювелир предложил за камень тысячу ливров, расплатился и сунул бриллиант в сейф, даже не сомневаясь в том, что ему удалось заработать на этой сделке тысячу ливров сверху!

Фарандуль с двадцатью пятью тысячами франков в кармане побежал на вокзал. Как раз отходил экспресс на Лондон, он заскочил в одно из купе и, растолкав пассажиров, бесцеремонно устроился у окна.

На первой же станции он поднялся в паровоз и подскочил к изумленному машинисту.

– Сто ливров, если доедем на два часа быстрее! – сказал он ему.

– Это невозможно, мистер.

– Что ж, тогда оставайся здесь!

И, схватив машиниста за шкирку, Фарандуль вышвырнул его на перрон. Кочегар, вышедший сменить один из ламповых прожекторов, бросился на помощь своему шефу, но Фарандуль уже обнаружил топку, и спустя пару мгновений, издав целую серию пронзительных свистков, паровоз сорвался с места, оставив на перроне машиниста и кочегара. Из всех вагонов неслись крики ужаса, но Фарандулю некогда было об этом думать – он неистово подбрасывал в топку уголь.

Поезд буквально пожирал расстояние, мчась вперед со скоростью сорок лье в час! Телеграф, к счастью, уже разослал по всему маршруту «тревожные» депеши, так что, повсюду встречая зеленый свет, этот молниеносный поезд без происшествий прибыл в Лондон с семичасовым опережением графика.

Перед самым въездом в город Фарандуль остановил состав и спрыгнул на пути. Прежде чем кто-либо осмелился броситься за ним вдогонку, он был уже в столице Англии, взял кеб и рванул к Темзе.

Полагаем, нет смысла описывать испуг пассажиров, втянутых Фарандулем в это головокружительное путешествие. Скажем лишь, что два находившихся в поезде нотариуса составили несметное количество завещаний для обезумевших пассажиров. По вагонам ходили самые невероятные слухи: полагали, что поезд ведет какой-нибудь сумасшедший, но вскоре открылась правда – Фарандуля узнали!

Но кто узнал? Всего-навсего наш старый австралийский знакомый Макако – да-да, павший жертвой коварной любви предатель Макако, который, к его глубочайшему унижению, вместе с двумя другими слугами из замка Кардиганов занимал купе второго класса.


Молниеносный поезд


Завидев бывшего командира, Макако в ярости завращал глазами, но, будучи обезьяной, так и не смог открыть его имени своим соседям. Это сделала другая наша старая знакомая, та самая, чья красота и толкнула некогда Макако на предательство, – леди Арабелла Кардиган, которая, возвращаясь в Лондон к началу светского сезона, узнала выпрыгнувшего из паровоза Фарандуля!

Узнала – и ни на секунду не усомнилась в том, что он горел желанием отомстить ей, пустив поезд под откос: она крепко зажмурилась и открыла глаза, лишь когда сбавивший темп поезд остановился у перрона лондонского вокзала.

Английские газеты в течение целой недели обсуждали это неслыханное происшествие; Англия, ожидавшая чего угодно от своего бывшего врага, выдохнула, лишь когда телеграф сообщил о прибытии Фарандуля в Александрию.

В Килликранки все смертельно перессорились: Мак-Грегоры и Мак-Кинборы упрекали Мак-Клакнавора в том, что он собрал их для того, чтобы выдвинуться благодаря мнимому Фта-Амне-Нофису. В любой момент между их кланами и кланом Мак-Клакнавора могла разразиться ужасная война, но в конечном счете дамам удалось, образно выражаясь, вернуть шотландские шпаги в ножны.

И мисс Флора Мак-Клакнавор, еще более пунцовая, чем обычно – что, впрочем, вполне объяснимо при волнении, – бросилась на шею матери, говоря:

– Ох, матушка, я теперь не смогу выйти замуж ни за кого другого, кроме него! Я скомпрометирована! Я прекрасно поняла это по всем его недомолвкам. Именно из-за меня он сюда и явился.

– Клянусь шпагой Мак-Клакнавора, он на тебе женится, доченька!

И тем же вечером Мак-Клакнаворов, отправившихся в погоню за Фарандулем в Фивы, умчал скорый поезд…

Проезжая через Париж, Фарандуль едва успел купить пару револьверов и сбегать по адресу Кориолана Ригобера. Мастерская художника была закрыта; полагали, что он все еще в Египте. Фарандуль отплыл к земле фараонов.

Во французском консульстве в Каире наш герой с радостью узнал, что знаменитого художника в городе не видели и что, судя по всему, он по-прежнему находится в Фивах.

Не теряя ни минуты, Фарандуль купил в одном из предместий шесть дромадеров и нанял нескольких арабов. Спустя час после выхода Фарандуля из консульства огромное облако пыли уже неслось через пески в направлении юга. Этим облаком были Фарандуль и его подручные, подгонявшие верблюдов всеми известными им способами.


На дороге, ведущей в Фивы


Глава VII

Месть! – Семь Семионов-столпников. – Мисс Флора Мак-Клакнавор скомпрометирована! – Нет спокойствия в этом мире: сразу же по прибытии в Каир наши друзья похищены неизвестной кометой!


Дорога до Фив заняла шесть дней. Вечером шестого дня вдали замаячили руины; меж двух выщербленных колонн поднималась нарождающаяся луна.

– Стоп! – скомандовал Фарандуль.

Арабы и верблюды остановились – за время путешествия хозяин уже приучил их к беспрекословному повиновению.

– Разобьете лагерь здесь, на въезде в эту деревню, и будете ждать моих указаний. Я иду туда, в Фивы.

Бросив эти слова, Фарандуль приказал дромадеру преклонить колени и спрыгнул на землю посреди кружка повыбегавших из жалких деревенских домишек феллахов.

Вдруг какой-то старый араб испустил вопль ужаса и упал прямо перед ним лицом в песок.

– Аллах! Аллах! – вскричал он. – Уж не джинн ли ты или демон? А может, я вижу твою тень? Как ты выбрался из обители мертвых? Как покинул темные Крокодиловы пещеры, в которых я сам тебя и похоронил?

– Ага! – вскричал Фарандуль. – Ну да, это ты: я тоже тебя узнаю́ – ты сообщник того художника с развалин… Дрожи! Я покинул обитель мертвых, воспылав местью!