— Он вовлечен по той же причине, что и мы, — сказал я. — Поскольку хочет узнать, является ли запись подлинной или нет. Или… потому что кто-то хочет заставить нас поверить, что она настоящая… Ничто не происходит просто так в Темной Стороне.
А затем я замолчал и задумчиво посмотрел на Бетти. Что-то в ней изменилось. Некоторые небольшие, но определенные изменения во внешности, после того как мы покинули офис «Необычного Исследователя». Мне потребовалось время, чтобы понять, что она теперь носила большую гибкую шляпу.
— Ах — сказала Бетти. — Ты заметил Детали моей внешности постоянно изменяются. Часть моего природного очарования дочери суккуба. Не позволяй этому обмануть себя, дорогой, я все та же под ней.
— Как обнадеживающе, — сказал я. — Нам нужно где-то затаиться, подумать и поговорить об этом… какое-нибудь спокойное местечко. Придумал. Неподалеку отсюда гриль-бар «Полет ястреба».
— Я его знаю! — взвизгнула Бетти, радостно хлопая в ладоши. — Дух шестидесятых! Как же круто, милый!
— Ты все время так себя ведешь? — сказал я.
— Конечно!
— Твой редактор заплатит за это…
— Многие так говорят, — заметила Бетти Божественная.
Гриль-бар «Полет ястреба» начинал как шумное кафе и забегаловка для всех ярких личностей 60-х Каждый, кто зависал в «Полете ястреба», был нечист на руку и распространял последние сплетни. Это было бурное и безумное местечко, ставшее излишне влиятельным на свою беду. Он сгорел дотла в 1970 году, по слухам это было самосожжение в знак протеста против распада Битлз, но его слишком любили и почитали, чтобы смириться с утратой. Он вернулся как призрак, дух здания, преследуемый собственным местоположением. Народная вера поддерживает его реальным и материальным, и в наши дни он служит хранилищем всего, что было лучшим из шестидесятых
Вы можете насладиться напитками, едой и музыкой, которые прекратили свое существование везде за исключением бара «Полет ястреба», а так жё повидать известных персонажей шестидесятых Которые заглядывают в него, через различные формы путешествия во времени и другими менее простыми способами. Это не для всех ну и что с того?
Я открыл покрытую индийскими символами дверь и прошел внутрь.
Бетти ахала и охала на психоделические узоры па стенах, неоновые вывести люминесцентного цвета в стиле рококо и поп-арт плакаты Джимми, Че и Тимоти Лири[16]. Воздух, был пропитан ароматами жасмина, благовонными палочками, и тем, что раньше называлось убойными сигаретами. Замысловатая стальная штуковина громко шипела в одном углу, выпуская пар различных цветов и извергая из себя кофе с достаточным количеством кофеина, чтобы начисто снести башню любому. Кофе в «Полете ястреба» мог пробудить мертвых или как минимум заставить их танцевать в течение многих часов. Я усадил Бетти за один из покрытых жаростойким пластиком столов и осторожно присел на шаткий пластмассовый стул
Диско-шар под потолком отбрасывал на стены водоворот основных цветов, в то время как музыкальный автомат размером с телефонную будку извергал один заводной хит за другим, в настоящее время он играл Фор Топс[17] «Протяни руку, я приду». Эта песня всегда казалась немного мрачноватой для меня, ибо была о любви. Повсюду вокруг нас сидели известные лица из прошлого, настоящего и будущего, большинство из которые пришли просто развеяться. Бетти вертелась на своем стуле стараясь увидеть все сразу.
— Не оглядывайся по сторонам, — сказал я. — Люди решат, что ты репортер.
— Но это так удивительно! — воскликнула Бетти, продолжая ерзать на стуле. — Я никогда здесь прежде не бывала. Разумеется, я слышала о нем, но… людей вроде меня не пускают в подобные заведения. Мы только пишем о них. Я ошибаюсь или это место было уничтожено?
— О да, — сказал я. — Несколько раз. Но оно всегда возрождается. Нельзя подавить хороший дух, когда столько людей верят в него.
Песня в музыкальном автомате сменилась на Манфреда Манна[18] «Ха! Ха! Сказал клоун». Стриптизерши, одетые только в пригоршню наклеенных блесток резво танцевали в золотых клетках, под потолком. За соседним столиким, кучка секретных агентов обменивалась паролями и веселыми байками, небрежно Хвастаясь друг перед другом последними гаджетами: ручками и обувью, содержащими встроенные средства связи, часами со встроенными удавкой и лазером, зонтами, представляющими собой мечи. Один агент растворился в воздухе, продемонстрировав свой браслет невидимости. Неподалеку Странствующий Доктор, Странный Доктор, Доктор Друид, был увлечен совещанием. Похоже, что очередной внеземной гость пропал без вести. А Король с Королевой Америки, улыбались и махали всем проходившим мимо.
Высокая и роскошная официантка облаченная в одни лишь розовые пластиковые ремни и высокие белые сапоги до голени подошла к нашему столику принять заказ. На ее впечатляющем бюсте висел бейдж инициалами ЭД. Она наклонилась над столом, чтобы лучше продемонстрировать свои изумительные ложбинки.
— Оставь это для туристов, Фред, — сказал я вежливо. — Что ты здесь делаешь? Охота на монстров уже нерентабельна?
Она изящно пожала плечами.
— Ты же знаешь, Джон. Моя работа всегда была сезонной, а девушка должка есть. Вот подожди, пока тролли снова заполонят метро, и увидишь, как быстро они вспомнят мой номер телефона. Что тебе принести? У нас есть удивительный зеленый чай из Тибета, хотя он немного крепковат. А еще у нас есть свежеиспеченные пирожные, которые не только откроют двери восприятия, но и вынесут их чертям с петель.
— Как обычно две Коки, — твердо сказал я.
— Фигурные соломинки воткнуть?
— Конечно, — сказал я. — Это часть наслаждения.
— Простите, — встряла Бетти, — но почему он называет вас Фредом, когда ваши инициалы ЭД? Что они означают?
— Экс-девственница, — сказала Фред. — И я стараюсь этого придерживаться.
И она отошла от нашего столика получить заказ, покачивая бедрами, возможно чуть больше, чем было необходимо.
— Ты знаешь самых интересных людей, Джон, — сказала Бетти.
Я усмехнулся.
— Давай сосредоточимся на текущих делах Что ты можешь мне рассказать о парне, который первоначально предложил продать вам запись загробной жизни?
— Все известно только его имя, Пен Донавон, — сказала Бетти, нахмурив свое милое личико, сосредоточившись на делах — Никто в офисе ни разу не встречался с ним, и единственный контакт был по телефону. Он свалился как гром среди ясного неба и его чуть не отшили. Мы получаем много телефонных розыгрышей. Но он был очень настойчив, и как только мы поняли, что он был серьезен, его связали с Совком, который в свою очередь передал его редактору, Который заключил с ним соглашение об эксклюзивных правах
— За кучу денег, — сказал я. — Разве тебе не кажется это странным, учитывая, что никто никогда не встречал Донавона и даже не видел, что было на DVD?
— Мы должны были заполучить права, прежде чем он отправился к конкурентам! Поверь мне, газета на этом материале срубит столько денег, сколько Донавон никогда не увидит.
— У тебя хотя бы есть его адрес?
— Конечно! — возмутилась Бетти. — Мы уже проверяли, и его там нет. Свалил не заплатив двухмесячную арендную плату.
— В любом случае стоит наведаться, — сказал я терпеливо. — Там могут быть улики.
— Вау, улики, — обрадовалась Бетти. — Клево! Я никогда не видела улик
Она открыла большую кожаную сумку, которой готов поклясться, с ней не было секундой ранее, и стала шарить в ней в поисках записной книжки
Сумка казалась бездонной и содержала всевозможные интересные вещицы. Бетти перехватила мой взгляд и улыбнулась.
— Газовый баллончике с добавлением святой воды. Отмычки и пару дымовых гранат, чтобы прикрыть отступление. Репортер, а в особенности демоница, должен быть готов любым неприятностям, милый.
Мы направились к Пену Донавону. Это было не далеко. Бетти держалась меня. Она была не в восторге от появления на публике, учитывая некоторые из статей написанных ею. Видимо, в то время как знаменитости воспринимали подобные вещи спокойно, их поклонники реагировали гораздо более бурно.
— Расслабься, — сказал я. — Никто не посмотрит на тебя, пока я рядом.
— Похоже, ты действительно привлекаешь к себе все внимание, — признала Бетти, глядя из-под своей большой гибкой шляпы, которая успела уже поменять цвет. — Просто завораживает, как люди реагируют на твое присутствие. Я к тому, что, безусловно, присутствует страх и даже элемент паники, но некоторые люди смотрят на тебя с благоговением, будто ты король или бог. Ты действительно сделал большинство вещей, о которых судачат?
— Я не стану ни подтверждать этого, ни опровергать, — сказал я. — Скажем так пусть: все остается как есть.
— А ты и Сьюзи Дробовик…?
— Есть определенные границы. Не пересекай их
Она ослепительно улыбнулась мне.
— Не вини девушку за попытку, милый.
Оказалось, что у Пена Донавона была крохотная каморка над небольшой лавкой старьевщика, одного из череды потрепанных грязных заведений, предлагающих обычные мечты и проклятия по уцененной цене. Одно из тех мест, где потенциальные клиенты снуют склонив головы, избегая посторонних взглядов. Заведение Пена Донавона имело громкое название «Объекты утраченного времени», литературная аллюзия которого, без сомнения потрачена впустую на большую часть его клиентуры. Я сам был не полностью уверен, что понял его.
Мы с Бетти заглянули через забитое дохлыми мухами окно. Оказалось, что Донавон специализировался на том причудливом хламе, который регулярно появлялся в Темной Стороне через различные временные сдвиги. Потерянные объекты и странные артефакты из других времен и измерений. Все очевидно полезные, ценные или мощные вещи расхватали в момент их появления — всегда есть немало тех, кто обеспечивал себе хорошую жизнь, забирая предметы из временных сдвигов. (Хотя они должны быть довольно шустрыми, поскольку никогда не известно, сколько времени будет открыт вре