Необыкновенные охотники на привидений против зеленого тумана — страница 27 из 33

Глава 14В ИГРУ ВСТУПАЕТ КАПИТАН ВЛИПЛИ

Как же оба бармена и парень в клетчатой ковбойке оказались в машине шерифа Престона Мак-Гопа? Как сам шериф решился поехать к дому миссис Харрисон явно с целью немедленного задержания охотников?

Начать объяснение надо с парня в клетчатой ковбойке. Парень в ковбойке был на самом деле никаким и не парнем, а переодетым агентом ФБР капитаном Персивалем Влипли, который выполнял в городке Брекфост секретное задание по проверке состояния стадиона, который только был замаскирован под стадион и свалку, а на самом деле был сверхсекретнейшим космодромом.

Таинственным собственником частной территории космодрома было само ФБР, а действовало оно через подставное лицо, каковым являлся сам капитан Персиваль Влипли.

Высокие столичные чины (не ниже полковника!) разработали Национальную стратегическую программу обороны с использованием орбитальных космических средств. Развитие самих орбитальных средств в этой программе стояло одиннадцатым пунктом, а первые десять относились к предварительной подготовке наземных взлетных и посадочных площадок, другими словами – космодромов.

Взлет космических кораблей должны были обеспечить специально оборудованные стартовые комплексы на Аляске. Посадку космический корабль (следуя терминологии Национальной стратегической программы – Орбитальный Оборонный Объект, или ООО) мог осуществить на любое ровное место площадью не менее двухсот акров.

Понятно, что высокие чины заинтересовались: а где можно разместить посадочные космодромы? К тому же упор делался на их большое количество – из-за необходимости широкого выбора мест для срочной посадки ООО.

Было решено особое внимание уделить старым стадионам, расположенным в глубинке страны и не окупавшим себя. Таких стадионов в Штатах, по данным ФБР, было немало. Примерно за четыре года до описываемых событий Управление, отвечающее за выполнение Национальной программы, дало задание ФБР через подставных лиц выкупить у местных муниципальных служб прогоревшие спортивные объекты.

Начальство ФБР не стало ломать голову и дало соответствующие задания своим сотрудникам – средства на финансирование Национальной программы космической обороны отпускались солидные.

Стадионам было найдено новое применение. До непосредственного осуществления одиннадцатого пункта – запуска ООО на орбиту предполагалось стадионы замаскировать.

Капитан Персиваль Влипли отвечал за секретный объект в городке Брекфост. Ему пришлось поселиться в этом городке, найти скромную работу и поменять внешность. Капитан прозябал в Брекфосте все четыре года. Единственным утешением для него служила большая зарплата на основном месте работы, то есть в ФБР.

Прозябал капитан только в переносном смысле. Он был человеком закаленным, заботился о здоровье. Для себя Персиваль выбрал образ ковбоя, точнее, парня, которому нравится щеголять в ковбойских шмотках. Парень в потертых джинсах и клетчатой рубашке – что могло быть более обыденным для американской глубинки?

Персиваль ходил в одной рубашке до глубокой осени, не подозревая, что именно из-за такого наряда заметен в толпе, как шишка на ровном месте.

Впрочем, горожане не выказывали удивления. В Брекфосте привыкли и не к такому...

Как-то Персиваль Влипли показал свое удостоверение мэру и «посоветовал» ему устроить на стадионе свалку. Капитан был в восторге от собственной идеи – свалка явилась лучшей маскировкой и, к тому же, надежной страховкой от возможных посягательств общественности на возобновление использования стадиона по прямому назначению.

Когда в городе появились охотники за привидениями, капитан Персиваль Влипли насторожился. Он нанес еще один визит мэру города и буквально запаниковал, когда мэр рассказал, что, так называемые, охотники решили ловить привидения на стадионе.

Агент ФБР и мэр Брекфоста встретились вечером. В тот момент, когда Игон Спенглер завершил пересказ друзьям своего разговора с гостем из измерения «ксю», мэр закончил изложение агенту ФБР своей беседы с охотниками. Мэр поведал Персивалю и о своем разговоре с профессором Германом Шмидлем, передал капитану свое и профессора подозрение, что охотники являются самозванцами.

Персиваль вскипел. Ему пришло в голову, что его самоотверженная четырехлетняя работа находится под угрозой срыва. Он принял упоминаемых мэром «охотников» за агентов одного весьма необъятного и столь же непонятного в своих закулисных внешнеполитических действиях государства, которое до недавнего времени воспринималось в Вашингтоне как враждебное.

Неужели это государство стало проявлять интерес к секретной Национальной программе? Неужели оно разослало своих агентов для сбора разведданных на местах и начало с его, капитана Влипли, участка? Как на эти сомнительные события посмотрят высокие чины?

Если до Вашингтона дойдут сведения о неблагополучном состоянии дел в Брекфосте, то один звонок в ФБР – и не видать капитану чина майора! А ведь повышения капитан Влипли ожидал не в будущем году и даже не в будущем месяце, а со дня на день.

Персиваль Влипли решил действовать без промедления.

– Господин мэр, – сказал капитан, – это вопрос государственной важности! Этих так называемых «охотников» нужно задержать под любым предлогом. Во всяком случае, нельзя допустить их появления на стадионе...

– Капитан, – ответил мэр, – я не могу собственноручно помочь вам в задержании того, кого вы подозреваете в шпионской деятельности. Могу вам посоветовать обратиться к мистеру Мак-Гопу, шерифу.

Они стали звонить шерифу на работу, потом домой. На работе никто трубку не поднимал, дома сказали, что мистер Мак-Гоп еще не приходил с работы.

– Попробуйте подождать до завтра, – сказала Персивалю жена шерифа. – И раньше такое бывало, что муж задерживается. Сами понимаете, что значит работать в полиции...

Капитан проклял весь свет, но был вынужден отложить встречу с шерифом до завтра.

Откуда ему было знать, что мистер Престон Мак- Гоп заперся у себя в кабинете, опустил шторы, отключил телефон и с головой ушел в поимку компьютерных бандитов?

Утром капитан Влипли явился к шерифу на службу. Мистер Мак-Гоп полюбовался на удостоверение сотрудника ФБР, а после этого посетитель кратко обрисовал ему свое видение сложившейся ситуации.

В принципе, шерифа обрадовало, что у него появился союзник, который разделяет, хотя и по своим причинам, неприязнь к охотникам за привидениями.

Но мистер Мак-Гоп решил действовать осторожно и наверняка. Он сказал:

– Я уважаю фирму, которую вы представляете, капитан Влипли. Но также я уважаю закон. Как можно задержать этих четверых? Против них у меня ничего нет.

– Зато есть у меня! – мотнул головой капитан. – Эти четверо устроили настоящие погромы в двух пивных барах нашего города...

– Это уже кое-что! – поднял брови шериф. – Как предлагаете поступить?

– Я не предлагаю, – счел нужным уточнить капитан. – Я советую! – он произнес по складам: – Советуют понимаете? Сотрудники таких учреждений, как то, где я работаю, могут лишь дать совет...

– Так посоветуйте же, черт возьми! – нетерпеливо вскричал Мак-Гоп.

– Мы берем вашу машину, берем обоих барменов и едем задерживать этих негодяев... Где, кстати, они живут?

– За городом, в особняке миссис Харрисон... – начал пояснять шериф.

– Это вдова владельца сырной фабрики?

Мистер Мак-Гоп замахал руками:

– Как можно капитан?! Мистер Карл Харрисон пропал без вести, у нас нет сведений о его смерти...

– Хорошо! – с досадой кивнул капитан Влипли, не любивший, когда его поправляли. – Не будем откладывать, едем сейчас же...

– Как вы считаете, мистер Влипли, – спросил шериф, когда они с капитаном мчались по улицам Брекфоста по направлению к бару Толстого Мэла, – не следует ли нам заехать на радио и пригласить мисс Шейлу О'Нил?

– Зачем? – хмуро поинтересовался капитан.

– Пусть она осветит в своей радиопередаче наши действия! Мы скажем ей сделать особый упор на то, что задерживаются четыре хулигана...

– Радио, телевидение, газеты – это не для меня! – заявил капитан Влипли. – Моя работа тихая, всякая ее реклама запрещена.

– Хорошо, – сказал Мак-Гоп. – Все-таки это не телевидение, где вы можете случайно попасть в кадр. Это радио, и репортаж с места события пойдет в записи. Интервью буду давать я. О вас не будет сказано ни слова, а если на пленке окажется ваше дыхание, это место будет вырезано. Обещаю! Я лично прослежу за этим...

– В таком случае, не имею ничего против, шериф, – согласился капитан. – Но помните, у вас будут неприятности, если кто-то, кроме вас и мэра, узнает, кто я такой на самом деле!

– Ладно, мистер Влипли, этот вариант подходит и мне, – ответил шериф.

Вот каким образом оказались в автомобиле шерифа Мак-Гопа оба бармена и капитан Влипли в клетчатой ковбойской рубашке. Мисс Шейлу О'Нил, которая сидела в салоне на заднем сиденье и из машины не выходила, охотники за привидениями не заметили.

* * *

Итак, Джонни с радостью констатировал, что за ними следует погоня.

– Ты чему радуешься, малыш? – спросил Игон. – Разве это так весело, когда тебя хотят поймать?

– Конечно! – убежденно воскликнул мальчуган. – Это как в фильме...

Питер оглянулся назад. Автомобиль шерифа набрал скорость и стал медленно настигать их.

– Сейчас включит мигалку и сирену! – захлебывался от восторга Джонни. – Вы не представляете, парни, как я рад, что я с вами познакомился!

– Остается спросить, рады ли твои родители? – заметил Питер. – Рэй, прибавь-ка газку!

Стэнс выжал педаль до отказа. Мотор натужно взревел, и лимузин рванул вперед так, что пассажиров и водителя прижало к спинкам сидений.

– Вот это я понимаю... – восторженно шептал подросток.

– А почему, собственно, ты решил улизнуть, Рэй? – подал голос Замаяна. – Так ли страшен шериф?

– Страшен не шериф, – ответил Стэнс, не отрывая взгляда от дороги. – Страшны те, кто с ними. Никакого желания нет выяснять отношения с барменами... – он посмотрел в зеркало заднего вида и удовлетворенно улыбнулся: автомобиль с преследователями отстал.