Необыкновенные приключения Галочки с волшебной палочкой — страница 2 из 6

— Эти тропинки душистые, — объяснил муравей. — Их не видно, но зато они пахнут муравьиной кислотой, и по этому запаху их всегда можно найти. У нас такие душистые тропинки по всему саду проложены…

Муравей снова остановился, понюхал Галочку и недовольно покрутил головой.

— Нет, тебе в муравейник заходить нельзя. Запах у тебя не тот… Наши муравьи, пожалуй, искусают.

— Ой, как жалко! — огорчилась Галочка.

— Постой, постой! Кажется, я придумал! — сказал муравей. — Подойди ка поближе.

Галочка подошла к муравью, и он осторожно обрызгал ее платье муравьиной кислотой. Потом опять понюхал и удовлетворенно потер лапками.

— Вот теперь ты наша, — сказал он. Да смотри, не попали в другой муравейник, а то у нас порядки строгие. В другом муравейнике тебя муравьи сразу загрызут. Они чужих не любят!

— Хорошо, я в чужой муравейник не буду попадать, — пообещала Галочка и п «бежала дальше за муравьем.

Наконец они вышли из травы, которая казалась Галочке дремучим лесом, и увидели впереди большую серую гору Вокруг сновали туда и сюда муравьи. Все они били чем-нибудь заняты Некоторые муравьи тащили палки и большие сухие листья.

— Эта гора, наверное, и есть муравейник, — догадалась Галочка — А палки это соломинки. Только зачем же нужны им палки? Ведь палки нельзя есть.

— Это строительный материал, — объяснил рыжий муравей. — Для ремонта муравейника. А вон те муравьи корм на зиму заготавливают.

Муравей показал Галочке на огромное мохнатое чудовище, похожее на очень большую гусеницу. Около гусеницы копошились муравьи, пытаясь сдвинуть ее с места Они очень старались, пыхтели, тащили изо всех сил, но только… в разные стороны Засмеялась Галочка и крикнула муравьям:

— Вы работаете совсем, как Лебедь, Рак да Щука! Так дело не пойдет. Надо тащить всем вместе в одну сторону.

— А ведь и то правда! — согласился рыжий муравей и побежал к гусенице. Одного муравья потрогал усиками, другого, третьего… И вот уже послушались его муравьи и потащили гусеницу к муравейнику.

У входа в муравейник стояли большие красные муравьи-солдаты с огромными челюстями Они трогали своими усами всех, кто проходил мимо. Галочку и рыжего муравья они тоже понюхали и потрогали: «свои ли?» Галочка покрепче сжала в руках волшебную палочку. Кто их знает, этих страшных муравьев… Вон ведь какие у них большие челюсти и злые глаза Но запах муравьиной кислоты от Галочкиного платья, как видно, понравился красным муравьям. Они расступились и пропустили ее в муравейник.

В муравейнике

В муравейнике было очень чисто. Галочка с удовольствием осматривала длинные широкие коридоры, в них было прохладно и тихо.

Коридоры заканчивались комнатами Одна из таких комнат, куда заглянула Галочка, оказалась продовольственным складом. Здесь на зеленом полу лежали различные зерна, семена и спелые ягоды. В другой комнате был мясной склад.

Муравей предложил было Галочке закусить дождевым червяком, но Галочка сморщилась и отказалась.

— Ну и напрасно… — обиделся рыжий муравей — А мы, муравьи, очень любим мясную пищу.

Вслед за муравьем Галочка спустилась по наклонному коридору на нижний этаж Здесь в одной из комнат-камер Галочка увидела целую кучу напоминающих гусениц мягких, белых тел.

— Это наши детишки личинки, — объяснил муравей. — Они у нас еще не ходят..

Личинки, действительно, были безглазыми и безногими.

— Да, ваши детишки совсем, как неживые, — согласилась Галочка. — А вот моя дочка, кукла Катя, умеет уже закрывать глаза и даже говорит «папа-мама».

В комнату то и дело забегали муравьи. Каждый муравей заботливо брал одну из личинок и бережно переносил ее по длинному коридору вверх, в другую комнату, где воздух был теплее и суше.

В следующей комнате-камере лежали какие-то продолговатые предметы, похожие на яйца.

— Это ваш склад яичек? — спросила Галочка.

— Что ты. что ты! — замахал передними лапками муравей — Это тоже детишки! Только они постарше. Когда личинки подрастают, они ткут себе плотную белую одежду — коконы и превращаются в куколок. Внутри кокона куколка уже становится похожей на муравья.

Тут послышался сухой треск. Галочка увидела, как у одной из куколок лопнул кокон, и из него вылез настоящий муравей. Галочке это очень понравилось.

«Вот бы у меня в игрушках была такая куколка…» — подумала она и стала помогать муравьям ухаживать за детишками.

Воробей-разбойник

Когда Галочка и рыжий муравей захотели погреться на солнце, они направились к выходу из муравейника по одному из просторных коридоров.

Здесь Галочка заметила, что муравьи чем-то сильно встревожены Они беспокойно поглядывали по сторонам, сковали по коридору то вверх, то вниз, суетились и воинственно размахивали черными лапками шевеля усами.

Рыжий муравей быстро подбежал к одному из своих друзей и несколько раз тронул его усами. На муравьином языке это означало:

— Что случилось?

— Он, ой, ой! Случилось большое несчастье, — начал торопливо рассказывать муравей. — Мы только что перенесли в верхнюю комнату детишек в коконах, а тут, откуда ни возьмись, страшный разбойник-воробей прилетел. Он проломил крышу в этой комнате и давай клевать наших детишек! Это просто ужасно! Нужно поскорее собрать всех муравьев и защитить наших детей. Л то воробей их всех сожрет!

— На помощь, на помощь! — закричали Галочка и рыжий муравей.

Вместе с другими они бросились к выходу из муравейника.

Наверху по муравейнику прыгал огромный лохматый воробей и самым бессовестным образом пожирал муравьиных детей.

Вокруг воробья собиралось все больше муравьи. Они беспорядочно бегали взад-вперед и, казалось, не знали, как помочь беде.

Некоторые муравьи пытались взобраться на воробьиные лапы и укусить его.

Но разбойник не обращал на них никакого внимания и преспокойно продолжал свое черное дело Заодно он слопал даже трех муравьев.

— К бою! К бою! — крикнул рыжий муравей

Тут все муравьи как по команде легли на спину и стали стрелять по врагу едкой муравьиной кислотой. От большого количества кислоты над муравейником расстелился легкий туман.

А Галочка бесстрашно подбежала к лохматому чудовищу и сильно ткнула его снизу волшебной палочкой. Воробей покосился на нес блестящим черным глазом.

— Берегись, Галочка! — закричал рыжий муравей. — Веги, а то воробей съест тебя!

Но воробей вдруг взмахнул огромными крыльями и улетел прочь. То ли он испугался Галочкиной волшебной палочки, то ли муравьиная кислота попала ему в глаза — только муравьи были спасены.

— Ура! Ура! — закричали муравьи и принялись поспешно заносить детишек в нижние комнаты муравейника. Потом они окружили Галочку и стали благодарить ее:

— Спасибо, спасибо тебе, славная, храбрая девочка! Ты спасла нас и наших детей от страшного вора-воробья!

— Да что вы… что вы… — смутилась Галочка. — Это вовсе не я… Просто воробей испугался вашей кислоты.

— Нет, нет! — твердили муравьи. — Ты все же сильная и смелая девочка!

Молочная ферма

Когда все немного успокоились, рыжий муравей спросил у Галочки:

— Ну, как тебе понравился наш муравейник?

— У вас очень интересно, — ответила Галочка. — Только жить в муравейнике я бы не согласилась. Слишком там темно, и воздуха свежего нет.

— А хочешь мы построим для тебя отдельный домик? — сказал муравей, который стоял недалеко от Галочки и слышал ее слова.

— Правильно! — застучали черными усами муравьи. — Построим!

— Спасибо! — ответила Галочка — Только ведь я не насовсем стала маленькой, зачем же мне домик. Вот побуду у вас еще немного и вернусь в детский сад.

Муравьи разбежались по своим делам, а Галочка подумала и недоверчиво спросила рыжего муравья.

— А разве вы умеете строить дома?

— Конечно, умеем, — ответил муравей. — Пойдем сейчас на нашу молочную ферму — увидишь, какие мы там сараи выстроили!

— Пойдем! — согласилась Галочка.

Шли они подземным ходом и вскоре вышли к небольшой травяной роще. Па толстых стеблях травы виднелись глиняные шары с отверстиями. Галочка подошла поближе к одному шару и заглянула в отверстие.

Внутри шара оказалась просторная комната. И комнате неподвижно сидели какие-то странные зеленые звери. Около них суетились муравьи и щекотали усами их зеленые бока.

— Эти зеленые звери — коровы? — неуверенно спросила Галочка.

Для нас они служат коровами, — ответил муравей — Это такое насекомое тля. Если тлю пощекотать, то она даст сладкого молока.

— А шары — это сараи?

— Да. Мы строили их, чтобы наших тлей никто не трогал.

— Ишь ты, как интересно! — сказала Галочка и побежала дальше по травяной роще, заглядывая в глиняные сараи.

Вдруг рядом с ней раздалось громкое стрекотанье, Галочка обернулась и увидела новое чудовище.

Это чудовище было огромным, во много раз больше муравья. Над его туловищем высоко торчали колени толстых ног. Чудовище было зеленого цвета, оно шевелило длинными-предлинными усищами и пыталось подпрыгнуть. Но прыжок не получался, потому что нога его каким-то образом оказалась привязанной к стеблю травы. Как видно, запутался в траве.

— Так это же зеленый кузнечик! — догадалась Галочка.

И тут же, забыв про муравья и его молочную ферму, она придумала игру — кататься на кузнечике, как на лошадке. Подошла к кузнечику, начала его отвязывать, но вдруг остановилась.

— А может быть, это хозяин лошадки-кузнечика специально привязал его?

Постояла немного Галочка в нерешительности, потом махнула рукой и взобралась кузнечику на спину.

— Я только покатаюсь — и опять привяжу его, — решила она.

Одна в травяном лесу

Кузнечик сразу же подпрыгнул выше верхушек деревьев-травинок. У Галочки от такой высоты закружилась голова и, чтобы не упасть, она обеими руками уцепилась за зеленую спину кузнечика. Волшебная палочка выскользнула у нее из рук и исчезла в траве.