Необыкновенные приключения Карика и Вали — страница 41 из 45

– Чего это она? – удивился Карик. – Топиться вздумала, что ли?

Валя поглядела на стрекозу, подумала немного и нерешительно сказала:

– Наверное, она пришла свою личинку навестить. Соскучилась, вот и пришла. Очень даже просто!

Профессор засмеялся:

– А ещё проще и вернее вот что, – сказал он. – Стрекоза опускается под воду, чтобы отложить яички.

– Ух, страшная какая! – сказала Валя.

– Что ты, она очень красивая! – возразил Иван Гермогенович. – Недаром немцы дали ей поэтическое имя – вассерюнгфер – водяная дева, а французы называют стрекозу мадемуазель, что по-русски значит девица.

В это время по озеру побежали волны. Паруса зашумели. За кормой заплескалась вода.

– Команда, по местам! – закричал Карик.

– Есть, капитан! – ответил Иван Гермогенович.

И корабль снова помчался по волнам.

Карик забрался на мачту.

«Карабус» плыл, лавируя между зелёными плоскими островами; это были мясистые листья кувшинок и белых лилий.

Наконец «Карабус» вышел на чистую воду.

Карик приложил ладонь к глазам.

Вдали, за синевой озера, сверкающей под солнцем, он увидел туманный берег. Берег почти сливался с водой. Облака лежали, как ватные горы, над голубой полоской земли.

Когда Карик присмотрелся, он заметил на горизонте крошечную, тонкую, как булавка, чёрточку. Наверху трепетало что-то очень похожее на красную пушинку.

– Вон он, маяк! Держите, Иван Гермогенович, вправо. Так, так! Ещё правей! Натяните правые шкоты, тысяча чертей! Ещё! Ещё! Стоп! Так держать!

– Есть так держать! – гаркнул профессор.

Прямым курсом «Карабус» помчался к берегу. И вдруг всё кругом зазвенело, запело.

Пела вода, пело небо.

Карик испуганно оглянулся и торопливо спустился с мачты на палубу.

Профессор, задумчиво прищурив глаза и склонив голову набок, слушал удивительную музыку.

Казалось, тысячи скрипок и флейт играли одну какую-то песенку, несложную, но очень приятную.

Профессор вздохнул.

– Вот так же когда-то плыл по морю легендарный Одиссей, и вокруг его корабля пели сирены.

– Это сирены поют? – спросил Карик.

– Нет, – сказал Иван Гермогенович. – Сирены – это сказочные морские девы, заманивающие путников своим пением. А эти существа, что сейчас поют, называются попросту «сигара минтиссима». Не правда ли, какая нежная музыка?

– Очень, – сказала Валя.

– Да, они умеют петь, эти свирепые хищники, – сказал профессор.

– Хищники?

– Ну да; ведь это ж водяные клопы – кориксы. Обжоры и разбойники, но талантливы, как сказочные сирены.

– А как же они поют? Разве у клопов есть голос?

– Ногами поют, – сказал Иван Гермогенович. – На одной передней лапке у самца-клопа есть такие щетинки, вроде зубчиков в музыкальном ящике… По этим щетинкам клоп проводит, точно смычком, второй передней лапой, и получается музыка.

Карику и Вале очень хотелось увидеть клопов-скрипачей, но, как они ни вытягивали головы, отыскать водяных клопов им не удалось…

Кориксы сидели где-то в подводном лесу.

Между тем «Карабус» мчался на всех парусах к отлогому берегу, который приближался теперь с каждой минутой.

Вот уже из воды выступают камни, кое-где желтеют отмели.

Всё яснее и яснее виден прибрежный травяной лес.

– Где будем приставать? – спросил Карик.

– Да где хочешь, – ответил Иван Гермогенович, поглядывая на берег, – немножко ближе, немножко дальше – это не так-то уж и важно сейчас, – ведь нам всё равно придётся пешком тащиться.

Валя вздохнула:

– Неужели опять пешком? Ох и надоело мне!

– Ничего, Валя, потерпи, – сказал Иван Гермогенович, – когда-нибудь, я надеюсь, наше путешествие всё-таки кончится. Мне и самому хотелось бы поскорее домой попасть. Меня же студенты в университете ждут! Экзамены скоро!

Профессор вдруг захохотал.

– Вот если бы мои студенты увидели меня на этом кораблике из дубового листа, под парусами из мушиных крыльев, что бы они сказали?! Ведь меня сейчас любой из них мог бы в жилетный карман посадить, за пояс заткнуть! Ха-ха-ха!

…Был полуденный час.

Царапая днищем о камни, «Карабус» тихо подошёл к берегу и стал, покачиваясь на лёгкой зыби.

Путешественники вышли на берег.

За ближним лесом торчала чёрная мачта-маяк. Казалось, она находится совсем рядом; стоит только пройти через этот лесок – и вот она.

Карик оглянулся. Посмотрев грустно на славный «Карабус», он помахал на прощанье рукой и тяжело вздохнул.

– Прощай, «Карабус»! Не забывай своего капитана!

– А я думала – мы до самого маяка на нём доедем! – сказала Валя.

– Напрасно думала! – пожал плечами Иван Гермогенович.

– Тогда зачем же мы нагрузили на корабль столько продуктов?

– Как это зачем? – возмутился Карик. – А если бы началась буря? А если бы нас выбросило на какой-нибудь необитаемый водяной лист? Что бы ты стала тогда есть?

– Верно, – сказал Иван Гермогенович, – надо быть предусмотрительным, когда отправляешься в путь. Лучше потом выбросить лишнее, чем умереть с голоду.

* * *

Через два-три часа профессор и ребята расположились на опушке леса и плотно позавтракали.

Иван Гермогенович встал, вытер лепестком усы, бороду, руки и сказал:

– Ну а сейчас мы с ва…

Профессор не договорил. Отбросив прочь лепесток, он проворно, как мальчик, взбежал на ближайший пригорок.

– Так, – сказал он, глядя вверх, – очень хорошо! Прекрасно! Просто замечательно!

Ребята тоже подняли головы.

Над лесом мчались на широких, точно стеклянных, крыльях какие-то тяжёлые мохнатые животные.

Не их ли разглядывал Иван Гермогенович?

– Осы! – сказал Карик.

– Не осы, а шмели! – поправил профессор.

Тёмные, с золотом, шмели кружились над густыми зарослями травяного леса, кружились и опускались на какие-то странные деревья, у которых вместо кроны были огромные лилово-красные шапки. Шмели садились на эти шапки, копошились в них, а потом, взмыв вверх, летели в сторону маяка и там исчезали – должно быть, садились на землю.

Профессор схватил ребят за руки и, пристально посмотрев на них, сказал:

– Вот что, друзья мои, мне пришёл в голову очень смелый план… Дальше мы полетим на шмелях.

Ребята испуганно попятились.

– На шмелях?.. Я… я не хочу на шмелях, – сказала Валя, – я их боюсь.

Профессор обнял Валю за плечи.

– Не бойся, голубчик! Это совсем безопасно. Ведь летают же личинки жука-майки на пчёлах, и пчёлы их не трогают.

– Может быть, лучше на пчёлах полететь? – спросил Карик.

Профессор покачал головой:

– Нет, на пчёлах нельзя! Пчёлы утащат нас к себе в улей, и там нам конец будет. А шмели понесут нас прямо к маяку. Наверное, у них там гнёзда. Видите, куда они все летят. Значит, нам больше подходит шмель, а не пчела.

– Нет, я всё-таки боюсь! – замотала головой Валя. – Я…

– Да ты постой, – перебил её Иван Гермогенович, – я расскажу тебе подробно, как путешествуют на пчёлах личинки жука-майки, и надеюсь, что после этого ты перестанешь бояться.

Профессор сел на пригорок, усадил ребят рядом с собой и начал:

– Очень прошу вас, друзья мои, не смешивать жука-майку с майским жуком. Это далеко не одно и то же. У этого жука-майки есть одна удивительная особенность… Почти, как правило, у всех насекомых бывает три превращения: из яйца выходит личинка, потом личинка становится куколкой, и, наконец, куколка превращается в совершенное насекомое. Ну а вот у жука-майки целых четыре превращения: яйцо, личинка-триунгулина, потом просто личинка, куколка и взрослый жук-майка. Запомните: триунгулина. Так вот, эта триунгулина питается только пчелиным мёдом… А как найти ей соты?.. Кто покажет ей дорогу к пчёлам? Кто отнесёт её в улей?

– Её мама! – сказала Валя.

– Ну, на маму не приходится надеяться, – усмехнулся Иван Гермогенович. – Когда личинка вылезет из яйца, её мамы часто уже и на свете нет… Чтобы попасть в пчелиное гнездо на полное иждивение, триунгулина должна забраться на цветок и, притаившись, ждать пчелы. Лишь только пчела опустится на цветок, триунгулина хватает её лапками за мохнатую шубу и держится до тех пор, пока пчела не перенесёт её к себе… Поняла, Валя? А теперь ты подумай: какая-нибудь глупая триунгулина – и та не боится воздушных полётов; так неужели же ты испугаешься?

– Так то триунгулина, – вздохнула Валя, – она же глупая!

– Да брось ты трусить, Валя, – сказал Карик. – Если мы не пролетим на шмелях, нам придётся тогда идти пешком, может быть, целых три недели, а может быть, и месяц. Да ещё неизвестно, что с нами случится. В пути мы можем встретить тысячи новых опасностей. Какой-нибудь жук слопает нас, или гусеница раздавит, или бабочка смахнёт в пропасть. Уж лучше на шмелях! И… и вообще, пионеры не должны быть трусами.

– Ну, ладно, поехали на шмелях! – сказала Валя дрожащим голосом. – На какой цветок нужно лезть?

– Вот на этот! На красивый огромный шар, который качается там наверху. Это красный клевер. Любимый цветок шмеля.

По высокому стволу Иван Гермогенович и ребята вскарабкались на лилово-красную шапку клевера и спрятались между его трубочками, которые таили в себе капли чистого светлого мёда.

– А скоро этот шмель прилетит? – шёпотом спросила Валя.

– Почём я знаю? – также шёпотом ответил Карик.

– Тише вы! – зашипел профессор.

Так просидели они больше часа.

Наконец над их головами загудели крылья. Широкая тень заслонила небо, как будто на солнце набежала туча.

Валя прижалась к брату. Сердце её стучало, руки и ноги тряслись. Она хотела что-то сказать, но губы не слушались.

– Приготовьтесь! – чуть слышно сказал профессор.

Валя украдкой стиснула Карику руку.

Всё сильнее и сильнее шумели могучие крылья. Взъерошенный, лохматый шмель, кружась, спускался к цветку. Вот он уже вытягивает лапы и собирается сесть.

Но что было дальше, Карик и Валя не поняли. Огромное волосатое тело опустилось на них, точно тяжёлая медвежья шуба.