– Переходите в хрустальный дворец, Иван Гермогенович!
И вдруг мама увидела, как по зеленому листику засеменила ножками какая-то букашка и бойко-бойко побежала внутрь рюмочки.
Карик осторожно перевернул рюмку, поставил ее ножкой на стол.
– Удобно вам тут? – спросил он и наклонил ухо к самой рюмке.
В рюмке что-то пискнуло.
– Хорошо! – сказал Карик. – Я накрою дворец чистым носовым платком, а вместо матраца брошу вам кусочек ватки. Отдыхайте пока.
– Теперь я понимаю, – улыбнулась сквозь слезы мама, – это какая-то новая игра. Но что это за козявка, которую вы посадили в рюмочку?
– Козявка? – обиделся Карик. – Хорошенькое дело!.. Разве можно называть так ученого человека?
– Понимаю! – засмеялась мама. – Она у вас называется ученым.
– Не у нас, а во всей мировой науке… И не она, а он.
– Ну-ка покажите. Дайте взглянуть, что тут у вас?
Мама нагнулась над рюмкой. Она ожидала увидеть какое-нибудь дрессированное насекомое.
– Че… че… человечек! – крикнула она не своим голосом.
– Ну нет, это совсем не человечек, – сказал Карик. – Это профессор, Иван Гермогенович. Он изобрел жидкость, которая превратила его в маленького. Мы тоже были такими, даже еще меньше. Потом мы съели увеличительный порошок и стали большими. А для Ивана Гермогеновича порошка не хватило. Но он есть у него в кабинете. Мы его отнесем сейчас и увеличим.
Мама с удивлением слушала ребят и наконец поняла, что ребята не сошли с ума.
– Ребята, – сказала она, – но ведь квартира Ивана Гермогеновича запечатана милицией. Нам придется подождать до утра. Скажите об этом Ивану Гермогеновичу.
Карик раздельно и тихо повторил все профессору.
– Ничего, Карик, – весело пискнул Иван Гермогенович, – я здесь великолепно устроился… Подождем до утра!
Карик поднял голову и сказал маме:
– Подождем до утра.
В рюмке снова пискнуло. Карик послушал и сказал:
– Садись, мама. Иван Гермогенович просит, чтобы мы рассказали тебе все, все…
Мама послушно села.
Карик кашлянул и неторопливо начал рассказывать о необыкновенных приключениях трех отважных путешественников на земле и под землей, на воде и под водой, между небом и землей, в воздухе, в лесах, в горах, в пещерах и в ущельях. И снова все трое в этом рассказе совершили свои подвиги: они снова храбро сражались, плыли на кораблях, летали по воздуху, спускались в глубокие, темные норы.
Слушая Карика, мама качала головой, иногда всхлипывала, иногда смеялась, но чаще всего прислушивалась, широко открыв глаза, не смея ни дышать, ни шевелиться.
– Бедные вы мои! – сказала мама, вытирая слезы. – Сколько вам, бедняжкам, пришлось пережить! Вот бабушка-то поахает, когда вернется и услышит про ваши похождения!
– А знаешь, мама, – сказал Карик, – я думаю, бабушке не надо рассказывать о наших приключениях.
– Ты прав, – сказала мама, немного подумав. – Бабушка женщина слабая. Слушать такие рассказы для нее, пожалуй, вредно. Я скажу ей, что вы были у дяди, у Петра Алексеевича… А чем угощать вас сейчас? Что вы будете есть?
– Ой, мама! – сказала Валя. – Теперь мы все, все едим.
Мама засуетилась. В столовой загремела посуда. На кухне загудели газовые рожки.
Пока ребята мылись и одевались, мама накрыла стол, и на столе появилась шкварчащая на сковороде ветчина с яйцами, холодная курица, салат, сыр и горы мягкого душистого хлеба.
Когда все было готово, все сели за стол.
– Прошу за стол, Иван Гермогенович! – сказал Карик и торжественно поставил рюмку с профессором между своей тарелкой и Валиной.
Карик отщипнул крошку сыра и бросил ее в рюмку.
– Угощайтесь, Иван Гермогенович! – сказал он.
В рюмке пискнуло.
– Просит хлеба, – сказала Валя, опуская на дно рюмки крошку хлеба.
За столом стало очень весело. Профессор тоже не терял времени даром. Он ел сыр…
Скоро в доме все заснули. В своих чистеньких постелях ровно дышали Карик и Валя. Свернувшись на комочке ваты, спал в рюмке профессор. В первый раз за последние дни их сон был мирным и спокойным. Им больше ничего не угрожало.
На другой день Иван Гермогенович как ни в чем не бывало сидел за столом в своем кабинете.
Десять корреспондентов фотографировали профессора, записывая в блокноты его удивительные похождения. А вскоре в одном журнале была напечатана обо всем этом замечательная статья с большим портретом Ивана Гермогеновича Енотова.
Кто-то пустил слух, будто профессор Енотов научился превращать слона в муху, а потом все перепутали и стали говорить: «Он делает из мухи слона».
Впрочем, может быть, и есть такой профессор, который делает из мухи слона, но про него я ничего не знаю и говорить не буду, потому что не люблю писать о том, чего никогда не видел собственными глазами.