Северный Итилиэн; Южный Итилиэн.
Итúльбор (Ithilbor) – эльф-нандо, отец Саэроса.
итильский Камень (Ithil-stone, Stone of Ithil) – палантир Минас-Итиля.
Итрин Луин (Ithryn Luin) – двое истари, которые отправились на восток Средиземья и так и не вернулись (ед. ч. итрон, Ithron). Переводится как Синие волшебники. См. Алатар, Палландо.
Йавáнна (Yavanna) – одна из валиэр («королев валар»), супруга Ауле.
йаваннамире* (yavannamírë) – «самоцвет Йаванны», благоуханное вечнозеленое дерево с алыми плодами, привезенное в Нуменор эльдар с Эрессеа.
йавáнние (Yavannië) – квенийское название девятого месяца по нуменорскому календарю, соответствующего сентябрю. См. иваннет.
йéстаре (yestarë) – первый день эльфийского солнечного года (лоа).
Йозайан* (Yôzâyan) – адунаикское название Нуменора, «Дарованная земля».
Кáбед-Нáэрамарт (Cabed Naeramarth) – «прыжок ужасного рока», название, данное Кабед-эн-Арасу после того, как в него бросилась Ниэнор.
Кáбед-эн-Áрас (Cabed-en-Aras) – глубокое ущелье, через которое текла река Тейглин. Там Турин убил Глаурунга, и там же Ниэнор покончила жизнь самоубийством, бросившись в реку. Переводится как Олений Прыжок См. Кабед-Наэрамарт.
Кáир-Áндрос (Cair Andros) – остров на реке Андуин к северу от Минас-Тирита, где стояла гондорская крепость, защищавшая Анориэн.
Каленáрдон (Calenardhon) – «зеленая провинция»; так назывался Рохан в те времена, когда это была северная часть Гондора. См. Врата Каленардона; король Каленардона, Эорл. См. Рохан, Врата Рохана.
Калéнхад (Calenhad) – шестой из маяков Гондора в горах Эред-Нимрайс. (Это название, вероятно, означало «зеленое пространство» – имелась в виду плоская, покрытая зеленым дерном вершина горы: had произошло от sad «место, площадка» в результате фонетических изменений, обычных в данной позиции).
Калимéхтар (Calimehtar) – тридцатый король Гондора; одержал победу на кибитниками на Дагорладе в 1899 году Третьей эпохи.
Калмúндон* (Calmindon) – «Башня Света» на Тол-Уинене в заливе Роменна.
Каменоломная долина (Stonewain Valley) – долина в Друаданском лесу у восточной оконечности Эред-Нимрайса. (Это название – перевод названия Имрат-Гондрайх*; imrath означает «длинная узкая долина, по дну которой идет дорога либо течет река»).
КаменьЭарендиля (Stone of Earendil) – см. Элессар (1).
Кáмлост (Camlost) – см. Берен (1).
Камни (Stones, The) – см. палантиры.
Карáдрас, перевал (Caradhras, Pass of) – перевал в Мглистых горах, именуемый «Врата Красного Рога», под горой Карадрас (Красный Рог, Баразинбар), одной из Морийских гор.
Кáрас-Гáладон (Caras Galadhon) – «город деревьев» (о значении слова caras см. выше), главное поселение лориэнских эльфов.
Кáрдолан (Cardolan) – одно из трех королевств, на которые распался Арнор в девятом веке Третьей эпохи; западной его границей был Барандуин, северной – Восточный тракт.
Карн-Дум (Carn Dûm) – главная твердыня Ангмара.
Кáрнен (Carnen) – «красная вода», река, стекавшая с Железных гор и впадавшая в реку Бегущую.
Кáррок (Carrock, The) – скалистый островок в верхнем течении Андуина. См. Каррок, брод.
Кáррок, брод (Ford of Carrock) – брод на Андуине между Карроком и восточным берегом реки; но здесь, вероятно, идет речь о Старом броде, там, где Старая Лесная дорога пересекала Андуин, к югу от брода Каррок.
квéнди (Quendi) – первоначальное эльфийское название всех эльфов.
квéнья, квенийский язык (Quenya) – древний язык, общий для всех эльфов, в той форме, которую он приобрел в Валиноре; принесен в Средиземье нолдор-изгнанниками, но в повседневном общении использовался ими только в Гондолине; о его употреблении в Нуменоре см. См. Высокое наречие нолдор, Высокое наречие Запада, наречие, язык Высших эльфов.
Кéлеборн (1) (Celeborn) – «Серебряное древо», Древо, росшее на Тол-Эрессеа.
Кéлеборн (2) (Celeborn) – родич Тингола; супруг Галадриэли; владыка Лотлориэна. См. Тэлепорно.
Келéбрант (Celebrant) – река, вытекающая из Зеркального озера и текущая через Лориэн к Андуину. Переводится как Серебрянка. См. Поле Келебранта.
Келебрúан (Celebrían) – дочь Келеборна и Галадриэли, супруга Эльронда.
Келебрúмбор (Celebrimbor) – «серебряная рука», величайший из кузнецов Эрегиона, создатель Трех Эльфийских Колец; убит Сауроном.
Келéброс (Celebros) – «серебряная пена» или «серебряный дождь», поток в Бретиле, впадавший в Тейглин неподалеку от Переправы.
Кéлегорм (Celegorm) – третий сын Феанора.
Кéлон (Celon) – река в Восточном Белерианде, стекавшая с холма Химринг.
Кéлос (Celos) – одна из рек Лебеннина в Гондоре; приток Сирита. (Название, должно быть, происходит от корня kelu– «быстро течь» и образовано с помощью суффикса – sse, – ssa, который хорошо виден в квенийском helusse «ключ, вода, быстро текущая из горного источника»).
Кéльдуин (Celduin) – река, текшая от Одинокой горы к морю Рун. Переводится как Бегущая река (см.).
Кéорл (Ceorl) – роханский всадник, принесший вести о второй битве у Бродов Изена.
Кéрин-Áмрот (Cerin Amroth) – «холм Амрота» в Лориэне.
кéрмие (Cermië) – квенийское название седьмого месяца нуменорского календаря, соответствует июлю.
кибитники (Wainriders) – народ истерлингов, неоднократно вторгавшийся в Гондор в девятнадцатом-двадцатом веках Третьей эпохи.
Кúрдан (Círdan; ВАМ, КК – Кирдан; ГГ – Кирдэн; КМ – Сэрдан; Э – Цирдан) – называемый также «Корабел»; эльф из телери, «Владыка Гаваней» Фаласа; когда они были разорены после Нирнаэт Арноэдиад, бежал вместе с Гиль-галадом на остров Балар; во Вторую и Третью эпохи – хранитель Серых Гаваней в заливе Лун; когда явился Митрандир, Кирдан доверил ему Нарью, Кольцо Огня.
кúринки* (kirinki) – крошечные алоперые птички, обитавшие в Нуменоре.
Кúрион (Cirion) – двенадцатый правящий наместник Гондора; после битвы на Поле Келебранта в 2150 году Третьей эпохи пожаловал Каленардон рохиррим. См. «Хроника Кириона и Эорла», «Повесть о Кирионе и Эорле» См. Клятва Кириона.
Кúрит-Дýат* (Cirith Duath) – «сумрачная расселина», прежнее название Кирит-Унгола, (см.).
Кúрит-Нúнниах (Cirith Ninniach) – «радужная расселина», название, которое Туор дал ущелью, ведущему от западных гор Дор-ломина к заливу Дренгист.
Кúрит-Унгол (Cirith Ungol) – «Паучья расселина», перевал в горах Эффель-Дуат над Минас-Моргулом. См. Кирит-Дуат.
Кúрит-Форн-эн-Áндрат* (Cirith Forn en Andrath) – «северный перевал с долгим подъемом» в Мглистых горах, к востоку от Ривенделла. См. Называется также Высокий перевал см., и Имладрисский перевал.
Кúрьон (Ciryon) – третий сын Исильдура; погиб в Ирисной низине.
Кúрьятур* (Ciryatur) – нуменорский флотоводец; командовал флотом, который Тар-Минастир послал на помощь Гиль-галаду против Саурона.
Клык-башни (Towers of the Teeth) – сторожевые башни, стоявшие к востоку и западу от Мораннона (см.).
«Книга королей» (Book of the Kings) – одна из гондорских хроник…
«Книга наместников» (Book of the Stewards) – см. наместники Тондора.
«Книга тана» (Thain's Book) – копия «Алой книги Западных пределов», сделанная по просьбе короля Элессара и привезенная ему таном Перегрином Туком, когда тот ушел на покой и переселился в Гондор; позднее в Минас-Тирите она была снабжена обширными комментариями…
Кольца Власти (Rings of Power) – Кольца, Кольца Власти. См. Кольцо, Единое Кольцо, Главное Кольцо, Кольцо Власти; Кольцо Исильдура; Девять Колец людей, Девять людских Колец; Семь Колец гномов, последнее из Семи; Три Кольца эльфов, см. также Нарья, Пенья, Вилья. Братство Кольца; война Кольца; Хранитель Кольца.
Королевские земли (King's Lands) – (i) в Рохане. (ii) Королевская земля в Нуменоре, см. Арандор.
Королевский тракт* (Royal Road) – см. дороги.
Короли людей (Kings of Men) – см. нуменорцы.
Король-Колдун (Witch-king) – см. предводитель назгулов, Ангмар.
корсары (Corsaires) – См. Умбар.
Коттон, фермер (Cotton, Farmer) – Толмен Коттон, хоббит из Байвотера.
Край Ив (Land of Willows) – см. Нан-татрен.
Красная Стрела (Red Arrow) – «стрела войны», которую посылали из Гондора в Рохан в знак того, что Минас-Тирит нуждается в помощи.
Красное Кольцо (Red Ring) – см. Нарья.
Криссáэгрим (Crissaegrim) – горные пики к югу от Гондолина, где гнездился народ Торондора.
Круги Мира (Circles of the World).
Куивиэнен (Cuiviénen) – «Воды Пробуждения», озеро в Средиземье, на берегах которого пробудились первые эльфы.
Курган Эльфийской Девы (Mound of the Elf-maid) – см. Хауд-эн-Эллет.
Кýрумо* (Curumo) – квенийский вариант имени Курунира (Сарумана).
Кýрунир (Curunír) – «хитроумный искусник», имя Сарумана (см.) на синдарине; также Курунир Лан, Саруман Белый. См. Курумо.
Кýруфин (Curufm) – пятый сын Феанора, отец Келебримбора.
Кутáлион (Cuthalion) – «Могучий Лук», см. Белег.
Кхазад-дум (Khazad-dum) – гномье название Мории (см.).
Кхим (Khîm) – один из сыновей Мима Мелкого гнома, убит Андрогом.
Лáбадал* (Labadal) – прозвище, которое Турин в детстве дал Садору; переводится как