– Я только хотела… – Бейли бросила тоскливый взгляд назад, на бутылку, которую не успела прихватить с собой. Однако Ноа ждать не хотел, и она скоро поняла почему.
На пляж вышел один из преследователей. Встав у края парковки, откуда начинался песок, он очень внимательно рассматривал толпу, держа руку в кармане.
Выискивал их с Ноа!
О боже. Она включила передачу, и они промчались через соседний бар, а потом сквозь небольшой базарчик сувениров, между двумя рядами прилавков, заваленных деревянными осликами, кожаными сумками, домоткаными пончо и сомбреро. Ноа остановился так внезапно, что Бейли налетела на него.
Его крепкая рука не дала ей упасть. Ноа зачастил по-испански, со скоростью пулемета обращаясь к крошечной старушке, которая наблюдала за ними, сидя на скамеечке. Не успев ничего понять, Бейли вдруг очутилась в примерочной – это была просто ярко-красная занавеска для душа, закрепленная вокруг шеста. Вскоре туда ввалился Ноа с охапкой тряпок в руках.
– Раздевайся, – приказал он.
– Но…
Он бросил свои трофеи на землю и стал раздеваться сам.
– Подними руки, – велел он и рванул вверх ее джемпер, натянув на самый лоб, так что ее руки оказались поднятыми над головой. – Дальше сама, – сказал он. Потом, оглядев мельком ее грудь, наклонил голову и расстегнул молнию юбки. Бейли сражалась с джемпером, но безуспешно – не расстегивались пуговки. Еще хуже было то, что прядь волос Бейли обкрутилась вокруг одной из них и красавица рисковала выдрать с корнем приличный клок.
– Эй!
– Держись. – Его длинные волосы щекотали ее живот. Невероятно, учитывая обстоятельства, однако Бейли вдруг задрожала от возбуждения. Потом он стянул с нее юбку. Случайно вместе с юбкой она лишилась и трусиков и теперь стояла с поднятыми над головой руками, с запутавшимися волосами, в одном только лифчике, а трусики и юбка болтались где-то чуть выше колен. Как флаги на ветру.
Ничего этого Ноа не замечал, сражаясь с ремешками ее босоножек.
– Подними ногу, – приказал он, пытаясь стащить с нее юбку, не снимая босоножек на высоких каблуках.
Она могла бы воспротивиться произволу, но как же было трудно говорить, если трусики с нее сняли без всяких предварительных ласк! Она пыталась освободить руки и волосы, но безуспешно.
– Ноа…
Сидя на корточках, он поднял голову, пощекотав волосами верхнюю часть ее бедра. И впервые с того момента, как втолкнул ее в примерочную, он застыл совершенно неподвижно. В напряженном молчании он рассматривал то, что находилось на уровне его глаз. Ее лоно.
Его глаза потемнели, и зубы прикусили нижнюю губу.
– О господи, – прошептал он.
Со всех сторон вокруг них, прямо за занавеской, сновали люди. Разговаривали, торговались, занимались повседневными делами. А здесь, в тесной примерочной, они были одни, вместе, и ей казалось, что на всем свете нет никого, кроме Ноа. Невероятно сексуального Ноа, у которого дрожали губы.
– Не вздумай смеяться, – предупредила она.
Он медленно покачал головой, не желая пошевелить и пальцем, чтобы ей помочь.
– Мне совсем не смешно, – сказал он вкрадчиво.
О боже, этот тон был ей знаком. Тон вожделения как обещание безумного секса, когда она забывала самое себя. Обещание сбывалось каждый раз; и в эту самую минуту Бейли ничего так не хотелось, как забыть самое себя. Однако этому не суждено случиться – в импровизированной примерочной на пляже в Нижней Калифорнии, в окружении толпы и шныряющих вокруг вооруженных бандитов!
Она абсолютно не была к этому готова.
– Ноа…
Она снова попыталась выпутаться из джемпера, отчего ее полные груди заколыхались. Конечно, Ноа смотрел. И Бейли скорее почувствовала, чем услышала его тихий возбужденный стон.
– Стой смирно, – велел он.
Вместо того чтобы ее освободить, он надавил пальцем на роскошную округлость сначала одной, потом второй груди, приподнятой чашечками лифчика пуш-ап, и с ее губ сорвался стон, который удивил ее саму силой страстного желания.
– Видела бы ты себя, – шепнул он, когда палец, скользнув под кружево лифчика, потер обнаженный сосок, отчего она чуть не вскрикнула.
– Ноа… – Бейли уже задыхалась, потому что вторая рука принялась гладить ее живот, постепенно уходя ниже, на нулевой уровень.
– О-о боже мой, – стонала она. – Прекрати…
Но он и не думал останавливаться. Разумеется, как же иначе. Ноа уже изучил ее тело и точно знал, что и как делать. Боже правый, вот он прижался губами к ее бедру, продолжая свою игру, прошелся губами по нижней линии живота, вверх по второму бедру, и все это время его пальцы не останавливались, приближая взрыв. А ведь Бейли могла бы спорить, поставив на кон собственную жизнь, что ей сейчас не до этого. Просто невозможно!
– Ноа, прошу тебя…
– Конечно, я постараюсь, – обещал он. И обещание было исполнено. Ахнув, Бейли рухнула на землю.
Он ее поймал. Этот мужчина всегда готов подставлять ей руки, подумала Бейли, как сделал это сейчас, ловко уложив ее к себе на колени. И спастись она не могла: колени запутались в юбке, а свитер сковывал руки. Бейли, впрочем, и не пыталась.
Отнюдь нет.
Тем более что Ноа, склонив голову, искал губами ее груди. Теперь обхватил губами сосок, не отрывая пальцев от ее промежности.
Ее ягодицы упирались в… О что ему стоит расстегнуть «молнию» джинсов и взять ее? Она чувствовала, что уже на грани, такими темпами им обоим едва ли потребуется целая минута, чтобы достичь блаженства.
Его руки обнимали ее бедра, глаза были закрыты, а лицо застыло в гримасе мучительного желания и блаженства. Но… он просто прижался лбом к ее лбу.
Наконец он поднял голову. Страсть и желание заставили потемнеть зеленые глаза Ноа – они казались черными озерами вожделения. И все-таки… Тяжело вздохнув, он начал распутывать пряди ее волос.
А потом Ноа помог Бейли встать и протянул ей пончо и белое мексиканское платье без рукавов. Когда Бейли надела платье, он сам надвинул капюшон пончо ей на голову. Такое же пончо Ноа набросил на себя поверх кожаной летной куртки.
Рука об руку они покинули святую обитель примерочной. Перекинувшись парой слов со старухой, Ноа сунул ей какую-то мелочь, и они вышли из палатки в суету маленького рынка.
Бейли едва переставляла ноги – они были как резиновые. Однако Ноа уверенно вел ее через лабиринт торговых рядов. Как будто их не было, этих нескольких минут! Как будто он точно знал, куда идти. Одной рукой помогал Бейли, другой – держал мобильный телефон и что-то говорил. Вдруг они оказались на другой парковке, в четверти мили от той, где остался их «Блейзер». Их дожидалось такси.
– Как ты сумел… – Бейли была поражена. Ноа быстро усадил ее в машину.
– Мэдди – просто волшебница, – бросил Ноа и перешел на испанский, чтобы дать указания шоферу.
Бейли смотрела на него во все глаза:
– Что ты ему говоришь?
– Чтобы вез нас по главной улице. Так я смогу засечь наших друзей. – Он снова заговорил в телефон, на этот раз по-английски, и Бейли догадалась: это Броуди, который, в свою очередь, был на связи с Шейном. А Шейн уже в пути.
Несмотря ни на что, они снова выкарабкались. И самое главное – все еще живы! Бейли понимала, что должна благодарить Ноа, а не себя. Этот человек обладал уникальной способностью обращать к своей пользе любые обстоятельства.
Не то чтобы она его недооценивала. Просто каждый раз Ноа поражал ее до глубины души своей находчивостью, не говоря уже об умении действовать в любой обстановке, справиться с любым делом, за которое брался.
Бейли могла только мечтать о таких талантах.
– Ты потрясающий.
Ноа следил и за дорогой, и за ее обочинами. Услышав слова Бейли, взглянул на нее удивленно.
– Ты слышал? – спросила она.
Он взял руку Бейли и поднес к губам.
Таксист приближался к курортному комплексу Алана. Ноа сказал ему что-то, и машина замедлила ход. Место выглядело таким же безлюдным, как и прежде, зажатое между двумя отелями, где кипела жизнь.
Наблюдатели исчезли.
Ноа бросил водителю еще несколько слов, и такси въехало прямо на парковку. Их «Блейзер» стоял на месте. С изрезанными в клочья шинами.
Недвусмысленное предупреждение. Продолжай в том же духе, и дело не ограничится четырьмя искромсанными покрышками. Лоб Бейли покрылся холодным потом.
– Ноа…
– Нет ли здесь другого отеля?
Бейли понимала, к чему он клонит. Ноа желал знать, куда она намерена двигаться дальше. Она и сама не знала – вот что было самое ужасное.
– У него здесь больше нет курортов, – прошептала она, глядя на порезанные шины и представляя, каково будет, если в следующий раз бандиты поймают Ноа, и что они с ним сделают.
Когда же это прекратится?
Сейчас. Она так решила. Это прекратится сейчас же.
– Я не знаю, что делать дальше, – призналась женщина. – Мне ничего не остается. Я проиграла. Позвоню в полицию и сдамся на их милость. Надеюсь, они мне помогут.
– Бейли…
– Нет, серьезно. Я больше не могу. Не могу подвергать опасности других людей. Особенно тебя, Ноа. Я должна остановить это безумие. Иначе тебя убьют.
Ноа ничего не ответил. Только стиснул зубы, и Бейли поняла: он хочет ей возразить или, может быть… может быть, он ей не верит. Она не могла винить его за это.
– У меня больше нет от тебя секретов, – призналась она.
– Ты уверена? Уверена, что Алан ничего тебе не говорил? Не предупредил тебя?
– Нет. Он просто собрался в поездку, как обычно… Погоди-ка. – Закрыв глаза, она пыталась в точности припомнить, как это было. Они с Аланом стояли в холле их дома. Алан держал сумку, отправляясь на ту злосчастную охоту. – В тот раз он был какой-то странный. Слишком серьезный и хмурый, он все медлил и что-то мне говорил, хотя обычно рвался из дому.
Она помнила, как ее все это удивило. На прощание Алан крепко ее обнял. Потом заглянул в глаза, чего с ним не случалось целую вечность. А затем сказал: «Когда меня не будет, бери все, что тебе понадобится; я спрятал это очень надежно, моя драгоценная!»