— Я...
— Я забронировал по телефону номер в твоем отеле. Позвоню тебе, когда приеду в гостиницу.
— Да, но...
— Сообщу тебе нечто странное. Утром я позвонил в парижский офис Гарта Купера, чтобы узнать, когда он вернется в Париж, и мне сказали, что он только что улетел в Лондон! Значит, он находился в Париже вчера и, возможно, позавчера.
— Да.
— Ты что, знала об этом?
— Мы летели утром одним рейсом.
— Да? — В голосе Уоррена прозвучало изумление.
— Да, мы летели вместе. Он...
— Но как ты узнала его?
— Что?
— Как ты поняла, что это он? Как вы заговорили друг с другом?
— О... так получилось, что я познакомилась с ним вчера вечером. Я позвонила ему, чтобы спросить насчет Джины, и он зашел в квартиру.
— Да? —Уоррен не скрывал своего удивления.— Почему ты не сказала мне об этом?
— Последний раз мы говорили с тобой в три часа ночи, и ты не был настроен слушать длинную историю. К тому же у меня не было новостей. Гарт сказал, что он не видел Джину после их совместного субботнего ленча.
Мне показалось, что из уст Уоррена едва не вырвалось очень грубое слово, но он оборвал себя на первом слоге.
— Это, возможно, правда,— невозмутимо произнесла я.— Сегодня мы с ним обедаем вместе, надеюсь, я узнаю новые подробности.
— Обедаешь? — произнес потрясенный Уоррен.— С ним?
— Да, так что меня не будет в номере, когда ты приедешь. Если я что-нибудь узнаю, я позвоню тебе, как только вернусь к себе.
— Но...
Он на мгновение потерял дар речи.
— Думаешь, это разумно? Черт возьми, я не хочу, чтобы ты тоже исчезла! Ты можешь вместо обеда договориться выпить с ним часов в девять? Тогда я смогу присоединиться к вам и проследить за тем, чтобы с тобой ничего не случилось...
Мне показалось, что Уоррен родился не в том веке. Ему подходила роль рыцаря, спасающего попавшую в беду даму.
— Пожалуйста, не беспокойся. Я вполне способна позаботиться о себе, к тому же я не верю, что мистер Купер занимается белой работорговлей. Поговорим вечером, Уоррен. Желаю приятного полета. Спасибо за звонок.
Мне удалось отделаться от Уоррена, не прибегая к грубости, но я почувствовала, что его вера в мое благоразумие серьезно пострадала. Я замерла на мгновение; меня тоже охватили сомнения. Может быть, я временно потеряла рассудок и совершаю роковую ошибку, доверяя Куперу? По моей спине внезапно побежали мурашки. Порывшись в сумочке, я взяла его визитную карточку и попросила телефонистку соединить меня с офисом Гарта. Я услышала длинные гудки, затем в трубке прозвучал голос девушки:
— Купер — Янсен, добрый день. Чем могу вам помочь?
— Добрый день. Вы не могли бы сообщить мне, чем занимается ваша фирма? Я провожу исследование в области маркетинга.
— Мы осуществляем импортно-экспортные поставки изделий из фарфора и стекла между Англией и Францией.
— Ясно. Спасибо.
— Вы не хотите поговорить с миссис Янсен?
— Нет, благодарю вас. Мистер Купер сейчас в офисе?
— Нет, боюсь, в настоящий момент он находится за рубежом.
— О... понятно. Спасибо. До свидания.
Я медленно опустила трубку. Вчера вечером Гарт сказал мне, что срочные дела требуют его присутствия в Лондоне, однако он не счел нужным позвонить в офис. Я с досадой пожалела о том, что не спросила девушку, когда, по ее мнению, Купер вернется в Лондон.
Какие причины могли заставить его возвратиться, не уведомив об этом партнершу? Возможно, он вовсе не так уж и честен, как я думала. Растерянность, душевная слабость, смущение на мгновение охватили меня. Я овладела собой, решив не давать волю моему воображению; схватив сумочку, я быстро спустилась вниз, вышла из отеля и принялась осматривать Пикадилли.
Я не стала удаляться на большое расстояние от гостиницы — напряжение и усталость, скопившиеся за последние дни, обрушились на меня именно сегодня. Вернувшись в Риджент, я решила посвятить часы, оставшиеся до вечера, отдыху. В пять часов я встала, приняла ванну, переоделась; в половине шестого, когда я заканчивала делать макияж, зазвонил местный телефон. Гарт находился в вестибюле. Мое сердце забилось быстрее. С пересохшим ртом и дрожащими руками я покинула номер и спустилась вниз к Куперу.
— Как хорошо ты выглядишь! — сказал он, подойдя ко мне.— От усталости нет и следа. Никто не поверит, что ты утром пила шампанское на высоте десять тысяч метров над Ла-Маншем. Ты приняла днем какие-то особые меры?
— Нет, я лишь приходила в себя после шампанского, выпитого над Ла-Маншем! А как ты? Был у себя в офисе?
— По правде говоря, я сообщил Лилиан о своем прибытии лишь в пять часов вечера. Должен признаться, я нуждался во сне не меньше, чем ты, поэтому поехал прямо к себе домой. Кстати, о Янсенах — я подумал, что ты, возможно, захочешь познакомиться с ними обоими, и пригласил их выпить с нами в моем клубе перед обедом. Надеюсь, ты не против?
— Да-да, конечно. Я хочу встретиться с ними. Ты спросил у миссис Янсен о Джине, когда говорил с ней?
— Да.
Он открыл для меня дверь, и мы вышли на улицу.
— Почему ты не сказала мне о том, что звонила в Скотланд-Ярд и просила их выяснить насчет звонка Джины?
Я беззвучно ахнула. Мои щеки начали гореть. Я совсем упустила из виду, что такое может произойти.
— Лилиан сказала, что после того звонка Джины их посетил человек из Скотланд-Ярда. Я подумал, что это ты попросила полицию провести расследование.
— Да,— неохотно подтвердила я, не смея посмотреть на Купера.— Это сделала я.
Таксист, заметивший поднятую руку Гарта, подрулил к нам; мы сели в машину, и Гарт сообщил водителю адрес своего клуба.
— Что заставило тебя решить, что тут требуется вмешательство Скотланд-Ярда?— невозмутимо спросил Купер, когда мы влились в транспортный водоворот Пикадилли-Серкес и стали пробираться сквозь автомобильный поток, окружавший Эроса.— Почему ты надумала связаться с полицией?
Помолчав, я ответила:
— Я разволновалась.
— Наверно, разволновалась,— с иронией в голосе сказал Гарт,— если позвонила в Скотланд-Ярд из Нью-Йорка.
Я ничего не могла на это ответить.
— Что именно сказала тебе Джина по телефону?— спросил он.— Верно, ты что-то от меня скрыла.
— Нас разъединили,— выпалила я.— Когда я установила номер, с которого звонили, там никто не снял трубку. Наверно, я поддалась панике.
Он как-то странно посмотрел на меня, словно подозревая, что я что-то утаиваю, но промолчал.
— Что сказали Янсены? — с запинкой выговорила я.— Им известно что-нибудь, способное прояснить ситуацию?
— Нет. Лилиан сама впустила Джину в квартиру, но вскоре покинула ее, чтобы встретиться с друзьями. Она провела с Джиной всего несколько минут. Эрик, с которым твоя сестра хотела поговорить о его знакомых из мира шоу-бизнеса, опаздывал; очевидно, когда он пришел домой, Джины там уже не было. Он решил, что она не стала дожидаться его, и забыл о ней до появления полиции. Правда, до прибытия людей из Скотланд-Ярда он попытался позвонить в ее отель и извиниться за свое опоздание, но ему сказали, что она этим вечером освободила номер.
— До или после своего визита к Янсенам? — быстро спросила я.
— Думаю, он не стал выяснять это. Янсен позвонил в отель до появления полицейских — тогда он не мог подозревать нечто плохое. В тот момент он даже не знал, что Джину впустила в квартиру Лилиан. Когда полиция сообщила Эрику, что Джина была у него дома, он решил, что она пришла туда со мной, хотя я и не представляю, почему он так подумал. Меня-то его связи с шоу-бизнесом не интересуют.
— Но у тебя есть ключ от квартиры Янсенов?
— Да, я когда-то там останавливался и сделал ключ. Я и сейчас иногда принимаю там клиентов, развлекаю их. Квартира Янсенов гораздо просторней моей.
Для этих же целей Лилиан имеет ключ от моего коттеджа в Сюррее — порой мы приглашаем наших клиентов на уикэнд за город. Но я уже снова думала о Джине.
— В каком отеле она остановилась?
— В Вестбэри, на Бонд-стрит.
— Если нам удастся найти подтверждение того, что она съехала оттуда после своего странного звонка, то это будет означать, что она благополучно покинула квартиру Янсенов!
— Я уверен, что в любом случае с ней все в порядке,— серьезно сказал Гарт.— Честно говоря, я думаю, что она помчалась разыскивать одного знакомого Эрика, о котором он говорил во время субботнего ленча. Она, верно, решила, что Эрик забыл о ней вечером в субботу, потеряла терпение и не стала его дожидаться. Это очень похоже на Джину — вдруг сорваться с места, решив, что ей удастся в одиночку завоевать мир шоу-бизнеса.
— Я думаю, что ты не очень хорошо знаешь Джину. Он еле заметно улыбнулся:
— Ты не веришь мне, да? Купер посмотрел в окно.
— Это Пэл-Мэл,— рассеянно пояснил он.— А в конце улицы виден Сент-Джеймс Палас. С Сент-Джеймс-стрит мы снова попадем на Пикадилли.
Я глядела в окно невидящими глазами.
— Думаешь, с ней что-то случилось в квартире Янсенов? — внезапно спросил Гарт.
Я кивнула, не глядя на него.
— У нее был испуганный голос?
— Да.
— Она закричала? Ахнула? Ойкнула?
— Нет... нет, она просто положила трубку в середине разговора без единого слова предупреждения.
— Странно... Мне кажется, что, если, к примеру, в квартиру вошел грабитель и напал на Джину, она бы закричала. Но то, что она по собственной воле положила трубку, делает подобную версию маловероятной.
— Да,— неуверенно произнесла я.— Думаю, да.
— На самом деле с ней мало что могло произойти. У Янсенов нет причин желать ей зла. Они едва знакомы с ней. Она не могла их испугаться.
— Да...
— Возможно, полиция сумеет установить, в какое время Джина покинула Вестбэри. Если хочешь, мы свяжемся с ними вечером, получим новую информацию и сообщим, что она до сих пор не дала о себе знать.
— И если она уехала после того звонка, а не до него...
— Мы будем знать, что на квартире Янсенов с ней ничего не случилось.