«Мы в Америку не ходим»
Русскоязычные второй группы предпочитают жить в национальных кварталах. Ощущение, что ты уже уехал из Америки, создается, как только попадаешь на оранжевую ветку нью-йоркского метро, идущую в Бруклин. Во-первых, практически все пассажиры читают, что совсем нетипично для США. Во-вторых, если присмотреться к книгам, то это изданные в Москве произведения Марининой, Донцовой и прочие российские бестселлеры. Всего в Бруклине проживают более 100 тыс. выходцев из бывшего СССР, и для того чтобы объясниться, знание английского тут вовсе не требуется.
Сердце «Русского Нью-Йорка» – бруклинский квартал Брайтон-Бич. Все вывески здесь на языке Пушкина и Толстого, а если ты обратишься к местным жителям по-английски, то рискуешь услышать нелицеприятные выражения в свой адрес. Как-то я спросил у брайтонца, как добраться до какого-то квартала Нью-Йорка, и получил гордый ответ: «Мы в Америку не ходим!» По сути, это изолированный мир со своими газетами, русскими магазинами, ресторанами, фирмами по найму такси и т. д.
Кстати, у этой категории русских очень распространены криминальные и полукриминальные трюки, которые попросту не придут в классическую американскую голову.
Так, многие инсценируют аварии застрахованных машин и получают внушительную сумму. Та же тактика применяется и с фиктивными болезнями, обнаруженными у русского больного русским же врачом. Многие из русскоязычных, живущих в дешевых льготных квартирах для бедняков, фиктивно разводятся и в результате имеют две почти бесплатные квартиры, одну из которых сдают знакомым уже по реальной рыночной цене.
Другой неблаговидный трюк – сказаться больным и нанять себе фиктивную сиделку, разделив с ней ее зарплату, которую будет выплачивать государство. Среди этой категории наших бывших соотечественников популярен такой анекдот. Встречаются двое иммигрантов. Один другого спрашивает: «Ты уже устроился?» «Нет, пока работаю!» – отвечает «неудачник».
Однако таких русскоязычных в США все же явное меньшинство. Большинство местных русскоговорящих, напротив, стремятся полностью раствориться в американском «плавильном котле», по сути, перестать быть русскими.
Интересно, что в отличие от беженцев из второй и третьей волны нынешние иммигранты совершенно не стремятся, чтобы их дети говорили по-русски. В результате «второе поколение» мигрантов, как правило, уже очень плохо говорит по-русски. Причем это распространяется и на детей неассимилированных русских, если, конечно, они не живут в национальных кварталах.
В категории «ассимилированных» мигрантов к «совковому жульничеству» как раз относятся резко отрицательно и в целом, как это ни грустно утверждать, уровень морали выше, чем в России. В этой группе довольно много неординарных людей – ведь в США есть специальные программы по привлечению в страну талантливых людей, причем они распространяются, как я уже писал, даже на ученых уже на пенсии.
У обеих категорий беженцев есть и некоторые общие черты. Они, как правило, голосуют за республиканцев и придерживаются крайне правых взглядов. В нынешних США практически невозможно встретить американцев, в открытую высказывающих расистские взгляды, но это правило не распространяется на русских. Наши бывшие соотечественники откровенно презирают черных, выступают за прекращение миграции из Мексики (почему-то на них самих это распространяться не должно). Мне приходилось неоднократно от них слышать, что черные и мексиканцы «не в состоянии нормально водить машину».
«Он ненавидит Россию так же, как мы»
Однако, пожалуй, наиболее интересно отношение мигрантов к России. Не секрет, что наши соотечественники, постоянно живущие в США, в большинстве своем ненавидят Владимира Путина. Увы, эта ненависть настолько сильна, что, по-моему, распространяется не только на российского лидера, но и страну в целом.
Так, когда цены на нефть рухнули, американские русские с иронией писали в социальных сетях: «Сегодня заправлялся по два доллара тридцать центов за галлон (3,785 литра. – И. Р.). Мои соболезнования». Очевидно, что этих людей абсолютно не волновало, что падение цен на нефть в первую очередь скажется не на жизни верхушки страны, а на простых людях.
Или, например, во время президентской кампании 2008 года российские иммигранты вышли с таким плакатом: «Голосуйте за Маккейна! Он ненавидит Россию так же, как и мы!»
Справедливости ради стоит сказать, что такая открытая позиция все же нетипична. Более того, многие эмигранты даже жалеют своих соотечественников, оставшихся в России. Но это скорее сочувствие свысока к несчастным неудачникам, которым не удалось вырваться из «страшной страны». Из общения с американскими русскими у меня создалось четкое впечатление, что быть, условно говоря, дворником в США более престижно, чем профессором в России.
Если приезжий с родины скажет, что он чувствует себя там комфортно и не собирается эмигрировать, то скорей всего это вызовет раздражение и неприятие. Ведь «всем известно, что если кто-то хорошо живет на Руси, то он, почти наверняка, бандит или жулик». На иностранцев же, которым нравится жить в России (а такие попадаются), смотрят и вовсе как на прокаженных.
Как написала около века назад одна американская журналистка, «Россия – это страна, где всегда или холера, или революция», и под этой фразой и сегодня с удовольствием подпишется большинство американских русскоязычных. «Каждый несчастный и неудачный русский факт возбуждает в нем смех и чуть ли не восторг. Он ненавидит народные обычаи, русскую историю, все», – говорил о русских либералах один из героев Федора Достоевского. И это его изречение предельно точно характеризует и нынешних русских эмигрантов последней волны.
Все империи распадаются
По мнению американских русскоязычных, в СССР было плохо просто все, а достижения в освоении космоса, полярных широт и даже в балете и спорте были возможны лишь благодаря «преступному расточительству пускающего пыль в глаза тоталитарного режима». На человека же, высказавшего сожаление по поводу распада СССР, посмотрят с состраданием: «Как можно быть таким невежественным? Все империи распались. Их время прошло!»
При этом как-то забывается о том, что в Великобританию входят Северная Ирландия, Шотландия и Уэльс, во Францию – Эльзас и земли басков, а в Испанию Каталония и автономия басков. Почему же тогда нельзя было сохранить хотя бы союз славянских государств бывшего СССР?
К слову сказать, я, при всей своей нелюбви к СССР, после своих многочисленных командировок в «горячие точки» агонизирующей империи был вынужден признать определенные плюсы советской системы.
Так, за исключением Прибалтики и Западной Украины, сепаратистские настроения практически полностью отсутствовали в СССР. Люди могли не любить коммунистов, но однозначно ощущали себя жителями единой страны, а в восточной Украине и вовсе ощущали себя русскими. Поэтому у меня создалось твердое впечатление, что национальные конфликты на постсоветском пространстве раздувались искусственно. Концепция же советских этнологов о «едином советском народе» не была такой уж абсурдной.
Культуры разных народов СССР становились более сходными. Когда я путешествовал по СССР, то меня везде считали «своим», и лично мне неприятно, что сегодня такое отношение ушло в прошлое.
Увы, когда я делился этими соображениями с соотечественниками в США, то меня обвиняли в откровенном шовинизме. У эмигрантов, кстати, очень популярна концепция «малой родины»: мол, можно воспринимать как родину свой город, подмосковную дачу, но любить, «считать своей» всю страну – просто ханжество. Правда, такая точка зрения противоречит отношению американских русскоязычных к США, которые они любят именно как государство, воплотившее их идеалы.
Неудивительно, что при таких взглядах большинство эмигрантов оценивают деятельность Горбачева как позитивную. При нем наступил конец коммунистической системы, а развал СССР был все равно неизбежен. Последнее утверждение, как показывает пример процветающего Китая, более чем спорно, но дело даже не в этом. Я просто не могу даже в страшном сне представить американца любых взглядов (традиционных, крайне либеральных, фашистских), который бы одобрил деятельность президента, при котором от США бы отошли бывшие рабовладельческие штаты, запад страны, Аляска и Гавайи.
Ладно, в «империи зла» просто по определению не могло быть никаких достижений. Но и определенные успехи России в начале двухтысячных вызывали у эмигрантов если не раздражение, то зевотные позывы. К достижениям своей бывшей родины они были просто равнодушны: «Ну и что? Ирландия тоже, например, была очень отсталой страной, а потом добилась определенных успехов. До США России все равно как до луны».
Ненавистные совки
Эмигранты не любят «совков». Причем этот термин применяется в очень широком смысле и близок по значению к полюбившемуся незалежным слову «ватник». Совок необязательно должен жить в СССР, но должен быть «продуктом тоталитарной социалистической системы». Ненависть к совкам столь велика, что, похоже, на них не следует распространять нормы морали.
В этом смысле очень примечательна публикация на сайте любимого эмигрантами и близкого им по духу радио «Свобода». Корреспондент этой организации Роман Супер побывал в Северной Корее, а потом в своей статье попросту написал донос на своего гида и по совместительству работника спецслужб. Соглядатай выпил лишнего и доверительно сообщил господину Суперу о своих разногласиях с северокорейским режимом, о чем корреспондент и написал в своей статье, снабдив ее фотографией корейца.
Журналиста совершенно не волновало, что после этого доноса его гид, у которого, кстати, есть жена и шестилетняя дочка, может оказаться в концлагере.
Я было решил, что подонком является только господин Супер, и написал в комментарии к статье на сайте, что информация о гиде должна быть удалена. К моему удивлению, руководство «Радио Свобода» к моему совету не прислушалось, а читатели сайта (также оставившие комментарии) сочли поступок Романа Супера вполне нормальным.