Непереведенный сонет Шекспира
Проникнитесь атмосферой великого драматурга и познакомьтесь с уникальным произведением — «Непереведённый сонет Шекспира» Радия Кушнеровича. Это глубокое литературное произведение раскрывает перед читателем неисследованные грани творчества Уильяма Шекспира.
В книге представлен анализ одного из сонетов, который до сих пор не получил перевода на русский язык. Радий Кушнерович предлагает читателю свою интерпретацию и размышления о его содержании.
Вы можете прочитать «Непереведённый сонет Шекспира» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания. Погрузитесь в мир литературы и откройте для себя новые горизонты понимания великого поэта.
Читать полный текст книги «Непереведенный сонет Шекспира» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,01 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Радий Кушнерович
- Жанры: Публицистика
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,01 MB
«Непереведенный сонет Шекспира» — читать онлайн бесплатно
Все сто пятьдесят четыре сонета Шекспира переведены на русский язык. И притом неоднократно. И по-разному, разумеется: с разной степенью таланта и проникновения в дух подлинника. С 1833 года, когда в «Литературных прибавлениях к Русскому Инвалиду» вышли первые опыты Межевича, многие русские поэты брались переводить сонеты великого англичанина. Постепенно, шаг за шагом, переводы заметно совершенствовались, становились все более точными и поэтичными. Пока, наконец, советский поэт С. Я. Маршак не представил нам подлинного Шекспира…
А сначала дело шло трудно. Главным образом потому, что старым переводчикам было просто стыдно за этого «грубияна Шекспира». И правда, каково было нежнейшему Модесту Чайковскому переводить, к примеру, строчку, которая по-английски звучит так: