Непобедимые — страница 15 из 38

– Если бы мне нужно было что-то спрятать, я сделал бы это здесь.

Мы принялись обшаривать полки, заставленные книгами и разнообразными диковинами – жуками и бабочками в стеклянных ящиках, десятками часов, остановившихся в одно и то же время, и латунными ограничителями для книг, выполненными в виде героев «Алисы в Стране чудес». С высокой полки улыбался Чеширский кот.

Алара взяла с полки Безумного шляпника с разбитым чайником в руках.

– Тут и нет ничего особенно страшного.

Не знаю, что сильнее вывело меня из душевного равновесия – точная копия Лильбернского замка в миниатюре в облаке из поблескивающих хлопьев искусственного снега, заключенная в стеклянный шар, или фигурка перепуганного Шляпника, сжимающего в руках осколок Страны чудес.

– Может, оно спрятано в каком-нибудь менее очевидном месте, – предположила я.

Алара наподдала ногой пустую коробку:

– Надо посмотреть наверху. По сообщениям, все паранормальные явления имели место именно там.

Лукас без излишних церемоний вклинился прямо передо мной:

– Только после вас.

Лестница оказалась крутой. Я представила себе бедолагу, который поднялся на самый верх и полетел вниз, столкнутый кем-то незримым, и покрепче взялась за перила. Когда Лукас добрался до последней ступеньки, он протянул мне руку и втащил на площадку.

С каждой стороны в узкий коридор выходило шесть дверей. Стены между ними украшали портреты дам в пышных нарядах и девочек в отутюженных платьицах. На всех без исключения лицах застыло одинаково безнадежное выражение.

Детектор элекромагнитного поля запищал.

– Засек что-нибудь?

Красный индикатор на детекторе Лукаса отчаянно заморгал, стрелка задрожала.

– Где оно? – Я закрутила головой, но ничего не увидела.

– Это не обязательно паранормальная сущность, – сказал Лукас. – Детектор мог среагировать на что-то другое – на какой-нибудь прибор, электропроводку, даже на водопроводную трубу в стене.

Алара резко остановилась, так что мы чуть было не врезались в нее.

– Не думаю, что это проводка.

Я проследила ее взгляд.

В конце коридора на ковре сидела маленькая девочка в желтом шифоновом платьице и играла с куклой. Спутанные белокурые волосы рассыпались по полу.

Девочка поднялась на ноги, и очертания ее тела замерцали, точно по экрану старого телевизора пошли помехи. Она двинулась к нам, волоча за собой куклу. С ее гладкой розовой кожей она ничем не напоминала покойницу, парившую в воздухе в моей комнате.

– Вы пришли со мной поиграть?

Блестящие детские глаза с любопытством воззрились на нас.

Лукас снова попытался оттолкнуть меня, но мои ноги приросли к полу.

– Конечно, – осторожно отозвалась Алара. – Какие игры ты любишь?

Малышка принялась разглядывать Лукаса. Ее голубые глаза остановились на его запястье. Ее реакция была такой, как будто она увидела там нечто большее, нежели просто кожу. Подол желтого платья взметнулся, подхваченный порывом несуществующего ветра.

Детский силуэт замигал, из-под юного лица проступило другое, чужое. На нас смотрели глаза древней старухи. Морщинистые щеки покрывали царапины. Грязные седые космы сосульками свисали там, где мгновение назад вились пышные белокурые локоны.

Она подобрала с пола куклу, голова которой повисла на проволоке, соединявшей детали игрушки.

Девочка с лицом безумной старухи вскинула над головой сломанную куклу:

– Мне нравятся игры, в которых с людьми вроде вас делают вот так!

Глава 15. Девочка в желтом платье

Ветер усилился, и волосы девочки разлетелись в разные стороны. Девочка приблизилась, переступая маленькими ножками в лакированных туфельках с ремешками и волоча за собой изувеченную куклу. Потом указала на Лукаса. Ярость в ее голосе до странности не вязалась с ангельскими чертами.

– Я знаю, чего вы хотите.

Ветер завихрился вокруг девочки, спутанные белокурые волосы хлестали ее по лицу.

– Мы ничего не хотим. – Лукас попятился, поравнявшись с Аларой. – Кеннеди, давай отсюда.

Я слышала его слова, но мое тело никак на них не отреагировало. А вдруг я пошевелюсь – и дух разозлится еще больше?

– Я не отдам вам мою куклу! – завопила девочка.

– Мы не собираемся отбирать у тебя куклу, – заверила ее Алара, сжимая серебряную медаль, которая висела у нее на шее.

– Врешь! – визжала девочка. – Я знаю, кто вы такие. Он предупредил меня, что вы придете.

Лукас вскинул арбалет и прицелился поверх плеча Алары.

– Уходи! – рявкнул он.

Я попятилась на неверных ногах.

Маленькое личико искривила недобрая улыбка, и сквозь детский силуэт снова проступила скрывающаяся внутри старуха.

Со стен полетели картины, массивные рамы с треском обрушились на спину Лукаса. Он упал на колени, прикрывая голову, и выронил арбалет.

Гвозди, которыми ковер был прибит к полу, выскочили из своих гнезд и осыпали нас дождем.

– Эй! – Алара направила на девочку руку в шипованной перчатке. – Пропади ты пропадом вместе со своей куклой.

Глаза призрака расширились, вихрь рвал подол желтого платья.

Лукас с трудом поднялся на ноги и, схватив арбалет, вновь вскинул его. Толстая стрела просвистела в воздухе и угодила призраку в плечо.

Кукла выскользнула из руки хозяйки и разлетелась на куски. Взгляд призрака метнулся к фарфоровым черепкам. Девочка открыла рот и разразилась нечеловеческим воем, который эхом отозвался от стен коридора.

Деревянный столик оторвался от стены и полетел на меня. Время замедлилось, и все происходящее замелькало передо мной сюрреалистической чередой застывших кадров.

Вот закричала Алара…

Вот Лукас бросился ко мне…

Вот кромка стола врезалась мне в живот…

От удара я отлетела назад и спиной въехала в перила. Послышался треск. Я почувствовала, что падаю, глядя на белое пятно потолка в вышине.

– Кеннеди!

Что-то больно сомкнулось вокруг моей лодыжки, и падение резко прекратилось.

Пол пугающе раскачивался где-то внизу подо мной. Гладкий мрамор усеивали обломки перил. Боль в лодыжке усилилась, и я почувствовала, как меня тянут наверх. Меня втащили на площадку, и я увидела над собой лицо Лукаса.

– Лукас!.. – послышался напряженный голос Алары, и тот вскочил на ноги.

Армейские ботинки девушки стояли между мной и белыми лаковыми туфельками с ремешками, решительно направлявшимися по коридору.

Призрак указал на парня:

– Ты сломал мою куклу.

Из-под детского лица проступило старушечье, и призрак взвился в воздух. Алара заслонила Лукаса собой и вскинула в воздух руку в шипастой перчатке. Дождавшись, когда дух окажется практически над ней, она вонзила шипы в живот девочки.

Глаза призрака вылезли из орбит, рот раззявился для крика. Но его не последовало. Тело несколько раз мигнуло и сломанной куклой повисло на перчатке Алары.

Лукас в третий раз вскинул арбалет и выстрелил. Стрела попала ребенку, который на самом деле не был ребенком, в плечо, и призрак разлетелся в потустороннюю пыль.

Потом все померкло.

* * *

– Кеннеди? Ты меня слышишь? – Надо мной склонялся Лукас. – Скажи что-нибудь.

Комната вновь пришла в фокус, и мало-помалу мои мысли прояснились. Я попыталась сесть, и Лукас придержал меня за плечи, чтобы я не упала.

Паника в его глазах сменилась облегчением.

– Только аккуратно.

– Со мной все в порядке.

– Нет, не в порядке.

– Где Алара?

– Пошла за Джаредом и Пристом. – Он покачал головой. В каждой черточке его лица читалось напряжение. – Когда ты полетела вниз, я уже думал…

– Надо было слушаться тебя, когда ты велел мне уходить. – Я не очень понимала, как извиняться за то, что по моей милости мы все едва не погибли. – Я знаю, что это было важно.

Его пальцы скользнули к моей пояснице.

– Я не это пытаюсь сказать. Никакое Орудие не стоило того, что могло бы случиться…

– Постой. Вы нашли?..

– Да. Один из цветных дисков, которые были на том чертеже в тетради Приста. – Он покосился на обломки куклы, разбросанные по полу. – Они были спрятаны внутри.

– А где остальные части?

– Не знаю. – Лукас погладил меня по спине и легонько сжал мое плечо. – Как думаешь, ты сможешь сама идти?

Я кивнула, хотя, по правде говоря, не была так уж в этом уверена. По моей спине как будто слон потоптался.

– Сейчас, дай мне еще минутку прийти в себя.

Лукас расстелил на полу куртку и принялся собирать в нее то, что осталось от куклы.

– Что ты делаешь?

– Это все нужно сжечь. Если останки призрака не уничтожить, он может вернуться. То же самое относится и к его вещам.

Закончив сбрасывать осколки в кучку, Лукас связал их узлом. Потом помог мне подняться. Его ладонь случайно соскользнула с моей футболки ниже, и я почувствовала, как его пальцы коснулись моей кожи.

– Погоди. Ты подобрал не все. – Я кивнула на треугольный осколок, с которого смотрел голубой целлулоидный глаз. С обратной стороны виднелись черные буквы. – Там что-то написано.

Лукас подобрал фарфоровый осколок, продолжая все так же крепко меня держать, и перевернул его. Миллисент Эйвери. Миддл-Ривер, Мэриленд.

– Что это, по-твоему, значит?

– Может, имя мастера, который сделал куклу?

Лукас протянул мне осколок, и я сунула его в карман.

Он повел меня по лестнице на первый этаж. Я, привалившись к его плечу, слушала, как бьется у него сердце, сосредоточившись на этом мерном ритме, чтобы не думать о боли, которая терзала все тело. И тут меня вдруг скрутил неожиданный приступ страха.

А вдруг девочка не единственный призрак в этом доме?!

Когда мы добрались до низа, входная дверь была открыта и тусклый дневной свет отражался от мутных подвесок люстры, отбрасывая на пол слабые отблески. Эта картина напомнила мне миниатюрную копию Лильберна в снегу, замурованную в старом стеклянном шаре, который когда-то давно тоже был красивым.

Я переступила порог, и меня охватило невыразимое облегчение.