Непокобелимый — страница 53 из 68

— Верно, — кивнула кузина Сириуса. — Самая желательная и идеальная дата для проведения ритуала — в ночь с двадцатого по двадцать первое марта этого года. У нас будет шесть недель на подготовку. Потребуются ещё зелья и Джеймс Поттер.

— Я понял. Можно взглянуть? — попросил Северус расчет ритуала, в которых с некоторых пор начал немного больше разбираться.

День, выбранный Беллатрикс, на самом деле был идеален. Переход четырнадцатого лунного дня в пятнадцатый, полнолуние, совпадающее с весенним равноденствием, благоприятный день Истинной луны и чистых помыслов, освещённых Венерой. К тому же был расчет ритуала и на Джеймса, у которого двадцать седьмого марта был день рождения.

Северус с тоской подумал, что уговорить Поттера будет куда сложней, чем сварить полпинты «Феликс Филициса».

— Советую тебе поговорить насчёт этого с моим кузеном, — заметила его волнение Беллатрикс. — Возможно, Сириус найдёт подход к своему другу и сможет объяснить смертельность ритуала, в который он втянул своего ребёнка и мисс Эванс. Может, он сделает это если не для неё или тебя, то хотя бы для сына.

— Да, это возможно, — без особой надежды согласился Северус, сильно сомневаясь в альтруизме Джеймса Поттера.

— Забери расчёты: всё равно их надо показать Сириусу, — сказала Беллатрикс. — Если всё получится… если после ритуала снятия проклятья ты согласишься разделить жизнь и магию с мисс Эванс, то я могу с гарантией дать вам десять лет. Если повезёт, то больше…

— А если без снятия печати проклятья? — немеющими губами спросил Северус. — На случай, если Джеймс не согласится… или не сможет?

— От силы год, даже меньше. Это если она сможет пережить ночь Хель. Но, скорее всего, ты просто бесполезно умрёшь вместе с ней, когда Хель пойдёт собирать свою жатву, — пожала плечами Беллатрикс. — Не советую этого делать, Северус. Это будет совершенно бессмысленной жертвой, и ты нисколько не облегчишь её участь, а лишь усугубишь тем, что она потянула тебя за собой.

— Спасибо, — кивнул Северус, подумывая, что перед тем как вернуться в особняк Принцев, в котором его ждала любимая, всё же действительно следует нанести визит в Блэк-хаус и поговорить с Сириусом. Кроме всего прочего, что касалось ритуала, до которого ещё шесть недель, следовало поздравить друга с успешным принятием «Билля Ориона»: утром об этом было написано в «Ежедневном Пророке», и наконец подписать договор на передачу патента антиликантропного зелья «в общественное пользование».

* * *

В гостиной Блэк-хауса встретил домовик Кричер, который был личным слугой Регулуса. После взаимных вежливых реверансов, поздравлений насчёт закона об оборотнях Сириус утащил Северуса в библиотеку особняка.

Блэку дали в Гильдии задание: составить списки имеющихся книг и, если надо, краткие пояснения к ним. Так этот хитрец нашёл весьма нетривиальное решение. Северус как-то даже и не знал, что у магглов была такая специальность, в которой работала мать Питера — Анна Петтигрю. Маги в большинстве случаев пользовались особыми «прыткими перьями», которые записывали под диктовку. Но подобное перо не могло само переписать книгу или систематизировать и записать суть: в любом случае требовался маг для работы с ним. К тому же данный артефакт, со слов Сириуса, был почти бесполезен в их зачарованной библиотеке.

Другое дело «машинистка-стенографистка», которая могла сама прочитать и записать названия книг, автора и пролистать содержание, если оно было. По крайней мере, в «общей» части библиотеки, доступной как членам семьи, так и их гостям. С более древними и зачарованными лишь на Блэков книгами работал сам Сириус, но ему можно было лишь зачитать вслух название, Анна Петтигрю записывала всё необычными, но совершенно не магическими каракулями, а потом со своих каракуль воспроизводила в отдельно выделенной ей комнате вполне читабельный текст на специальной машинке печатными буквами.

Северуса весьма заинтересовал этот «шифр», который, как любезно пояснила ему миссис Петтигрю, скрывал в завитушках целые слова и предложения. Один-два листа этих «каракуль» превращались чуть ли не в десяток машинописных. Можно было использовать как для зашифровки, так и для краткости и скорости, чтобы заполнять лабораторные журналы про ход экспериментов. Миссис Петтигрю говорила, что нужна хорошая память, так как в стенографии каждая завитушка или её часть может означать слово, но Северус на память не жаловался, да и у магов, как было доказано экспериментами отдела Тайн, мозг имел гораздо больший потенциал для развития, чем мозг магглов. Это могла быть и просто пропаганда, но Северус считал, что применение магии, зазубривание сотен магических формул, жестов и постоянная мелкая моторика должны сказываться. И если в детстве и до магического совершеннолетия ещё можно сравнивать мага и маггла, то после формирования полноценного магического ядра маги становятся куда сильнее и на порядок умнее своих сверстников магглов. Как и, естественно, самих себя до семнадцати. Конечно, это не отменяло глупых или ленивых обывателей, но, насколько знал Северус, в магическом сообществе таких было не очень много, а люди зачастую «глупели» из-за отсутствия практики и каких-то амбиций. А ещё потому, что любой промах можно не расхлёбывать в одиночку, а попросту вызвать авроров или группу из отдела магических происшествий, которые подчистят память магглам или придумают удобоваримое объяснение «аномалии».

Так что Северус считал, что вполне в состоянии выучить и понять то, что может делать не только маглорождённая миссис Петтигрю, но и многие магглы. Но это, конечно, в случае, если у него будет время на всё это: ситуация с Лили была по-прежнему весьма шаткой, а будущее — зыбким и неясным.

— Вот, посмотри расчёты леди Лестрейндж, — отдал бумаги Северус, пока не рассказывая об обязательном участии бывшего «мужа» Лили Эванс.

Впрочем, Сириус был парнем неглупым и смог это прочесть через пару минут, задумчиво хмыкнул и покосился на Северуса.

— Значит, Джеймс?..

— Да, Джеймс Поттер…

— Отобедаешь с нами? — внезапно сменил тему Сириус, взглянув на часы. — Прости, у нас гостья, а я хотел тебя ей представить… И ещё надо со всем этим разобраться и подумать хорошо. А ещё наш поверенный прибудет только через час. Надо подписать бумаги по патенту.

— Хорошо, — согласился Северус.

Гостьей Блэков оказалась приятная молодая девушка со светло-русыми волосами и голубыми глазами. Они встретились с ней между вторым и первым этажами, когда спускались из библиотеки в столовую.

— Северус, хочу представить тебе нашу гостью — Татию Долохову, — улыбнулся девушке Сириус, и Северус чуть не открыл рот от удивления: он никогда не видел, чтобы друг на кого-то смотрел так. — А это мой хороший друг — Северус Снейп.

— Очень приятно, мистер Снейп, — с еле заметным акцентом сказала Татия.

Имя было необычным и непривычным для слуха. Северусу даже показалось, что оно должно было звучать по-другому, но его переделали, чтобы легче было выговаривать.

— Вы откуда-то из Европы?

— Я из России, — смущённо пояснила девушка. — Со вчерашнего дня я стала компаньонкой для вдовы Блэк.

Часть 3. Глава 8. Таня

8 марта, 1981 года

Англия, Лондон

Утром Сергей поджидал Питера в маггловском пабе недалеко от доков и, задумавшись, пропустил момент, когда его друг подошёл к нему и поздоровался.

— Твои навыки впечатляют, я тебя не заметил, — улыбнулся в ответ Сергей.

— Как там Франция? — спросил Питер, вернув ему улыбку. — Мать говорила, что тебя вызвали в Гильдию. Тебя не было неделю, верно?

— Почти две, — ответил Сергей. — Я вернулся только вчера вечером, и, когда использовал портключ, Франция была на месте. Зато точно побуду дома некоторое время. Мессир Медичи приглядел несколько книг, которые он хотел бы иметь в библиотеке Альпийской Гильдии. Так что у меня снова есть работа для твоей матери, надеюсь, она согласится.

— Согласится, — пожал плечами Питер. — Всё лучше, чем сидеть дома. Пока другую работу она не нашла.

— Это из-за меня? — расстроился Сергей.

— Их всё равно всех сокращали, — помотал головой Питер. — Ты появился, как всегда… вовремя. Кстати, хотел спросить: этот твой дядя… Какие намерения у него по поводу моей матери?

— Что? Дядя?.. Дядя Альфард? — сильно удивился Сергей. — Ты о чём?

— Ага, Альфард, — кивнул Питер. — Он в Аврорате мне встретился и, ну… познакомился со мной типа. Попросил матери привет передать, ну, я передал, она ему тоже. Потом снова мне встретился, спросил, передал ли я ей привет, что она ответила… Детский сад какой-то. Это неделю продолжалось. Вчера он пришёл к нам на «чашечку чая»… Он же чистокровный. Блэк, — покосился на Сергея Питер. — Ну… вскружит ей голову, а она убиваться будет…

— Мы говорим об одном и том же Альфарде? — переспросил Сергей, с трудом воспринимая информацию.

Впрочем, после смерти отца дядя Альфард действительно стал чаще бывать в Блэк-хаусе, поддерживал свою сестру — леди Вальбургу. В памяти Сириуса сохранилось лишь то, что брат его матери в семье считался довольно эксцентричным, по работе тесно сотрудничал с магглами, что порицалось. К тому же именно Альфард привил Сириусу любовь к маггловской технике и в частности мотоциклам. Дядя всегда был одинок, впрочем, подозревали, что у него могла быть маггловская семья, о которой не принято говорить и которую не покажешь в магическом обществе, но, скорее всего, это были слухи и домыслы. Сергею казалось, что всё дело было в том, что Альфард Блэк был убеждённым холостяком. Альфард очень любил своего племянника и даже помог Сириусу в трудную минуту, когда тот ушёл из дома. Сириус, правда, помощи дяди, из-за которой тот рассорился со всей семьёй, не оценил. А потом в той реальности Альфард умер, и в его доме по соседству с Поттерами Сириус жил, пока не случилось то несчастье на Хэллоуин.

В этот раз никакой серьёзной ссоры с семьёй у дяди не было, да и свою смерть ему как-то удалось пережить, так что связь они поддерживали. Впрочем, Сергей припомнил, что познакомил дядю и Анну Петтигрю и Альфард, как и Северус, был в полном восторге от стенографических возможностей. Сам он какие-либо флюиды, проскользнувшие между матерью Питера и его дядей, как-то упустил.