Непокорная попаданка. Снять метку — страница 19 из 47

А он-то про меня помнил!

Отвлёкшись на Паука с Хомяком, я вдруг почувствовала, как меня обхватили под мышками две сильных руки и резко поднял с земли. Юбка тут же соскользнула с моих плеч и спланировала на землю.

— Куда её, Хомяк? — бесстрастно прохрипел мужской голос за моей спиной, встряхнув меня.

— Тащи обратно, — распорядился Хомяк, — и богов ради, Паук, заткни ей чем-нибудь рот! Ещё пара минут такого визга — и я сойду с ума!

Паук понятливо кивнул, отпустил мою ногу и, достав что-то из кармана, потянулся ко мне. Я принялась бешено извиваться, мельком отметив, что этим что-то была какая-то грязная тряпка.

— Помогите! А-а-а-а…

По всем законам жанра в этот момент с неба должен был, как минимум, опуститься дракон и раскидать всех, чтобы спасти меня.

Но произошло другое.

— Стоять и не двигаться! — гаркнул сзади громкий мужской голос, — Немедленно отпустите девушку!

Глава 27

Замерло всё. И все. Паук с Хомяком — как были, в полусогнутом состоянии, словно готовясь сорваться и бежать спринт. И третий — безымянный кучер — только сильнее стиснул меня под мышками, но не тронулся с места.

Я затаила дыхание, боясь шевельнуть даже пальцем и спугнуть удачу.

Неужели меня всё-таки спасут? Выходит, не зря я так надрывалась!

Послышался шорох, треск мелких веток и звук приближающихся шагов. Причём, к нам явно направлялся не один человек.

В голове тут же взметнулся вихрь мыслей, кто бы это мог быть. Лидировало два варианта: либо Саторро спешно нанял охрану, и она подоспела вовремя, либо это один из тех самых патрулей, о которых упомянул Хорёк.

— Я приказал отпустить девушку, — пророкотал уже знакомый голос откуда-то сбоку, — у вас есть десять секунд на выполнение! Время пошло.

Я почувствовала, как напряглись руки того, который меня держал, и дёрнулась. Бесполезно, только пальцы похитителя больнее впились мне в кожу.

— Ты кто такой? — грозно прорычал Хорёк, насупившись и глядя куда-то позади меня, — По какому праву тут распоряжаешься?

— Меня зовут Айван Флосс, и я командир Пятого отряда патрульных Его Сиятельства, герцога Загана! — отчеканил голос совсем близко, и в поле зрения появился высокий коротко стриженный мужчина в темно-бирюзовой форме. В руке он держал длинную палку с круглым навершием, похожую на скипетр, — мои люди окружили вас, так что не вздумайте выкидывать какие-нибудь глупости!

Он поднял повыше своё оружие, словно демонстрируя его нам.

— Если вы сейчас же не выполните мой приказ, — спокойно сказал он, — то познакомитесь с моим оружием.

Хорек сплюнул на траву и глумливо расхохотался.

— Ты угрожаешь нам этой палочкой? Нам, представителям самого Арчибальда Кирро? Ну-ну, мне уже не терпится посмотреть, что будет!

И, понизив голос, прорычал:

— Нет тут никаких твоих людей, мальчишка! Чаща пуста. Так что уже либо ты пропустишь нас и дашь нам спокойно уйти, либо я сделаю так, чтобы ты в ближайший месяц не вставал с койки. Ты все понял?

Несмотря на его показную браваду я буквально кожей чувствовала исходящий от Хорька страх. Мысленно дала себе ладонью по лицу: похоже, мозгов у него действительно дефицит. Кто там разговаривает с теми, у кого власть?

— Я вижу, мне придется объяснить повторно, — спокойно сказал Флосс и, крутанув свое оружие в воздухе, направил в сторону Хорька.

Навершие “скипетра” заискрило, и его окутало голубоватое сияние. Во все стороны брызнули электрические разряды. В воздухе запахло озоном, а кожу на лице неприятно защипало.

Ой! С ним, похоже, действительно шутки плохи. Я заёрзала активнее, мечтая отодвинуться подальше от страшной штуки.

Страх перед Хорьком и его бандой испарился окончательно. Я кинула быстрый взгляд на них и увидела перекошенные от напряжения лица Хорька и Паука. Похоже, теперь мы боялись вместе, а эти ещё и думали, что со мной делать.

— Ну? — повысил голос Флосс, — Моё терпение заканчивается!

И ткнул навершием “скипетра” в землю. От него тут же юркнул электрический разряд — прямо в сторону Хорька. Вонзился ему в подошву ботинка и полностью впитался в неё.

Хорёк подскочил на месте, как ужаленный, бешено вращая глазами, а Айван вскинул “скипетр” на плечо.

— Следующий разряд будет в плечо, — сообщил он.

Вдобавок, среди окружающих нас деревьев действительно почудилось движение. Я заметила несколько фигур, бесшумно вынырнувших из-за стволов и замерших, выжидательно глядя на Айвана.

И каждая фигура держала наготове свой “скипетр”, рассыпающий вокруг электрические искры.

От сердца отлегло, и я с облегчением вздохнула. Пусть меня всё ещё удерживал кучер, но я поняла: похоже, совсем скоро буду на свободе!

Понял это и Хорёк. Прошипев ругательство, он мрачно скомандовал:

— Отпустите её, ребята. Не будем нарываться.

— Правильное решение, — одобрительно кивнул Флосс. Руки кучера разжались, и я едва не рухнула на землю, только в последний момент устояла на ногах.

Кидая на нас злобные взгляды, Хорёк и вся его компания поспешно скрылись в лесной чаще.

— И передайте Арчибальду Кирро, что ему не стоит лишний раз злить герцога Загана! — крикнул им вдогонку Флосс, — Пусть в следующий раз подумает, прежде чем посылать очередных своих головорезов.

Я с наслаждением вдохнула полной грудью и повернулась к нему:

— Большое спасибо!

Флосс сухо улыбнулся и выразительно посмотрел на меня. Опустил глаза, словно намекая на что-то, и тут я поняла…

— Ой!

Я же стояла перед ним в одних только панталонах и лифе, а многострадальная юбка валялась чуть поодаль. В лицо бросилась краска, и я немедленно кинулась к юбке, схватила её и замоталась, превратившись в подобие кокона.

Чем я только думала! Ну да, в нашем мире панталонами и лифом, который больше похож на топик, никого не удивишь, но тут-то явно привыкли к барышням, которые одеваются куда более скромно.

— Извините, — пробормотала я, подпрыгивая на одной ноге: пока закутывалась в юбку, случайно наступила на сучок, торчащий из земли.

Флосс молча понаблюдал за моими пируэтами и холодно сказал:

— Если с теми головорезами мне всё понятно, то что вы делаете на землях герцога Загана?

— Я…, — я растерялась. Почему-то до этого я была твёрдо уверена, что, стоит мне только попасть во владения этого Загана, как меня тут же возьмут под белы рученьки и с почестями препроводят к его дочке Нефелии.

Ещё и чаем с пирожными напоят, ага.

А тут, под ледяным огнём глаз капитана патрульных, я поняла, что так просто мне выкрутиться не удастся.

— Даю вам минуту на объяснение, — процедил Флосс, — иначе мы с вами будем разговаривать по-другому. И в другом месте.

Глава 28

Как назло, иногда в стрессовых ситуациях я теряла не только дар речи, но и способность соображать.

А сейчас ситуация была ещё какая стрессовая.

Айван Флосс буравил меня таким ледяным и подозрительным взглядом, что кожу начало пощипывать, будто я прислонилась к настоящему льду.

— Я… — начала я и запнулась.

Что сказать-то, блин? Сослаться на Саторро и заявить, что он послал меня к Нефелии — глупее отмазки не придумаешь. Им стоит только послать письмо Рейнарду, как я получу по шее не только от Загана, но и от Саторро — за самоуправство и за то, что поехала за работниками, а очутилась черти, где.

Сказать, что я просто гуляла и заблудилась? Ну да, а каким боком тут тогда Хорек с его прихлебателями? Тоже решили побродить по лесу?

Но минута неумолимо истекала, и надо было что-то срочно говорить. Я набрала побольше воздуха в грудь, чтобы унять бешено колотящееся от нервозности сердца, и принялась вдохновенно сочинять:

— Дело в том, что я направлялась к госпоже Нефелии, а по дороге меня перехватили и попытались похитить эти неприятные типы — ну, вы их видели. Мне удалось вырваться и сбежать от них, но они меня чуть было не схватили снова. Дальнейшее вы знаете.

Лёд в глазах Флосса не подтаял ни на полграмма.

— Подождите-подождите, — досадливо поморщившись, сказал он, — вы сказали, что направлялись к госпоже Нефелии — зачем? У вас была назначена встреча?

Вот тут я ступила на очень зыбкую почву. Сказать “да” не прокатит — Нефелия сразу скажет, что знать меня не знает, и меня вышвырнут вон. Сказать “нет” — тоже, иначе Флоссу станет втройне интересно, какого лешего я тогда сюда ехала.

Я откашлялась, чтобы выиграть время, и меня осенило. Не бог весть, что, но звучит относительно правдоподобно.

— Встречи назначено не было, — твёрдо сказала я, глядя прямо в глаза Флоссу, — однако у меня есть крайне ценные сведения насчёт одной вещи, которая очень волнует госпожу Нефелию.

Патрульный смешался. Я увидела это по его лицу. Он нахмурился, явно гадая, что же такое я имею в виду, и насколько это важно.

— Опустить оружие, — махнул рукой Флосс, и я с запозданием осознала, что всё это время остальные патрульные стояли со “скипетрами” наизготовку.

Кажется, это хороший знак, мелькнуло в голове, но я рано обрадовалась.

— Что это за вещь? — отрывисто поинтересовался Флосс, — скажите мне, и я доложу госпоже Нефелии. А уж она решит, принимать вас или нет.

Меня словно кипятком ошпарило. Но если уж сочинять, то сочинять до конца.

— Господин Флосс, — сухо сказала я, — вы же понимаете, что требуете от меня невозможного? Всё, что касается этой вещи, недаром держится в тайне ото всех. Вы хотите, чтобы я прямо сейчас вам всё разболтала, чтобы не поздоровилось ни вам, ни мне?

Теперь на лице Флосса отразилось сомнение. Я так и видела его внутренние метания — сказать — и получить похвалу от госпожи, не сказать — и получить выговор.

— Ну хорошо, — выдохнул Айван, — я провожу вас к госпоже Нефелии, но прежде я лично доложу о вашем приезде и его цели.

— Разумеется, — кивнула я, а внутренне заликовала: получилось! Меня доставят к Нефелии!

Правда, царапало только одно: она-то после доклада Флосса сразу поймёт, что я несу какую-то фигню. А если откажет? С другой стороны, у любого человека есть тайны, о которых он не хочет сообщать остальным. Уверена, что у Нефелии тоже такая есть, и ей будет, как минимум, любопытно со мной пообщаться на эту тему. Ну, а дальше я постараюсь перевести разговор на тему Вивиан и выведать что-нибудь дельное.