— Закончим наш разговор позднее.
А затем распахнул дверь и вышел наружу. Обернулся, протянул мне руку и помог последовать за собой.
Я отряхнула платье, пригладила слегка растрепавшиеся по дороге волосы и выбралась из кареты.
Перед нами стоял высокий сухопарый мужчина в строгом чёрном костюме. У него были прямые седые волосы до плеч, тщательно зачесанные назад.
Увидев меня, он вежливо наклонил голову.
— А вы, как я понимаю…
— Это Эллейн, — вежливо, но настойчиво сказал Саторро, не терпящим никаких возражений тоном, — моя управлявляющая и правая рука.
Мои щёки тут же вспыхнули жгучим румянцем. Правая рука? Он настолько мне доверяет?
— Очень рад, очень рад, — с невероятной учтивостью проговорил мужчина. ОН выжидающе смотрел на меня, и я, спохватившись, протянула ему руку для приветствия.
На мгновение прижавшись к ней сухими губами, он выпрямился и без обиняков спросил:
— Позвольте мне предположить… вы явились, чтобы поговорить с Нефелией?
Глава 57
— Откуда вы знаете? — вырвалось у меня, скорее, от неожиданности, чем осознанно.
Мужчина вздёрнул бровь и снисходительно улыбнулся мне.
— Моя милая Эллейн, я прекрасно помню ваш недавний визит в мой дом. Вы думаете, я не навёл справки о том, кто вы такая? Выяснить, что вы — управляющая… ах, простите, правая рука Рейнарда Саторро, не составило никакого труда. Как только я узнал об этом, то сразу понял, что в скором времени следует ожидать и самого господина Саторро в гости.
Он сдержанно кивнул Рейнарду. Тот почти незаметно кивнул в ответ. Я стояла рядом с ним, напустив на себя жутко деловой вид и страшно гордясь собой.
Нет, какая же я всё-таки молодец, что заранее рассказала Саторро о том, что ездила поговорить с Нефелией! Если бы я решила это утаить, сейчас меня бы точно раскрыли и по головке гарантированно не погладили.
— Я тоже рад вас видеть, Гуго, — ничего не выражающим голосом сказал Рейнард, — но ещё больше я был бы рад, если бы вы пригласили сюда вашу дочь. Мы прибыли, чтобы поговорить с ней.
Герцог Заган нахмурился.
— Нефелия что-то натворила? — холодно осведомился он, — Если да, то я готов компенсировать любой ущерб. А с ней я сам поговорю…
— Нет-нет-нет! — поспешно вмешалась я, испугавшись, что сейчас разговор пойдет не туда и мы уйдем несолоно хлебавши, стукнувшись на прощание лбом в закрытую дверь, — мы просто хотели по-дружески поболтать! Вы же наверняка знаете, что Нефелия дружила с Вивиан Саторро. Господин Саторро прибыл на правах старшего брата и хотел бы, чтобы ваша дочь поделилась с ним своими воспоминаниями о Вивиан…
Я тараторила без умолку, говоря то, что первое придёт в голову. Гуго Заган смотрел на нас весьма недружелюбно, и я очень не хотела, чтобы он захлопнул дверь перед нашим носом.
Несколько мгновений Заган молчал, в упор глядя на нас и будто прикидывая, стоит ли ему звать Нефелию. Чем дольше затягивалась пауза, тем большее отчаяние охватывало меня… и тут герцог расплылся в улыбке.
— Почему же вы сразу не сказали? — с мягкой укоризной сказал он, — Прошу, чувствуйте себя как дома. Луис, мой дворецкий, сейчас проводит вас в гостиную и подаст напитки, а я велю горничным немедленно позвать к вам Нефелию!
Он сложил ладони перед собой, словно в молитве, и покаянно сказал:
— Мне нужно закончить кое-какие дела, а затем я с удовольствием присоединюсь к вам. Посидим, как добрые соседи, если, конечно, не возражаете!
— Никаких возражений, — хмыкнул Саторро.
Заган просиял, откланялся и удалился, а перед нами немедленно вырос сухопарый мужчина средних лет в бледно-жёлтой ливрее.
— Луис Арминтон к вашим услугам, — сдержанно представился он и сделал приглашающий жест:
— Прошу за мной!
Мы зашагали вслед за ним по длинному коридору.
— Поделиться воспоминаниями о Вивиан? — саркастически усмехнулся Саторро, понизив голос до таинственного шёпота, — Очень дерзко с вашей стороны прикрываться именем моей сестры!
— Ну уж извините! — едва шевеля губами, сердито прошептала я, — Это был самый очевидный вариант! Или вам бы больше понравилось, если бы нас вежливо попросили на выход?
Рейнард ничего не ответил, только выразительно посмотрел на невозмутимо маячащую впереди спину дворецкого. Я мигом поняла намек и замолчала: лучше не болтать лишнего. Кто его знает, вдруг Луис — слишком преданный слуга и доносит своему господину обо всех мелочах, что происходят в особняке?
В том числе, и о том, о чём болтают гости. Случайные и неслучайные.
Дворецкий провёл нас в ту самую гостиную, где мы с Нефелией гоняли чаи.
— Госпожа Нефелия сейчас придёт, — абсолютно бесцветным голосом сказал он, глядя мимо нас куда-то в пустоту, — может быть, желаете что-нибудь? Кофе, чай? Возможно, господин желает что-то покрепче?
— Благодарю, но нет, — покачал головой Саторро, и Луис, откланявшись, испарился.
Мы с Саторро остались одни, и меня вдруг охватила какая-то непонятная, но приятная дрожь.
Ничего не подозревающий об этом Рейнард проводил Луиса взглядом.
— Не нравится он мне, — вдруг сказал он. Я недоумённо посмотрела на него:
— Почему? Дворецкий, как дворецкий…
— Скользкий какой-то, — мрачно пояснил Саторро, — как ящерица, которая снуёт везде и суёт повсюду свой нос. Я уверен, что он слушал наш разговор по дороге сюда, и сейчас докладывает обо всём Гуго.
Чтобы унять дрожь, я опустилась на край диванчика и подпёрла ладонью подбородок. С этого ракурса Саторро показался совсем уж исполином, но меня это не испугало. Меня охватил азарт, близкий к охотничьему: я вдруг почувствовала, что разгадка исчезновения Вивиан близка, как никогда прежде.
— А какие у вас вообще отношения с этим Заганом? — негромко спросила я, — Добрососедские, как он и сказал?
Рейнард задумчиво посмотрел на меня, и я зачарованно уставилась на него в ответ. Сердце сладко заныло.
— Скорее, нейтральные, — пожал он могучими плечами, — нам делить нечего, а он понимает, что иметь во врагах дракона — полное безумие.
— А я думала, он тоже дракон… — протянула я. Рейнард усмехнулся, и в его усмешке промелькнула снисходительная нотка.
— Кто, Гуго? Вы ему льстите.
Он сделал паузу, глядя куда-то вбок. Я неотрывно смотрела на него, загипнотизированная почти идеально очерченным мужественным профилем и волевым подбородком.
— Гуго ни капли не удивился, когда вы упомянули воспоминания о Вивиан, — вдруг проговорил он, — когда с человеком всё в порядке, никто не говорит про воспоминания. Словно Заган уже знал о том, что она исчезла.
— Вы хранили это в тайне? — удивилась я: на страницах книги это не пояснялось.
— Нет, но и не трубил об этом повсюду, — хмуро бросил Рейнард, — возможно, до него дошли слухи от каких-нибудь горничных, которые не умеют держать язык за зубами…
Я тоже нахмурилась, но его подозрение показалось мне надуманным.
— Может, Нефелия сказала, — пожала я плечами, — ей я точно сказала про исчезновение Вивиан.
Саторро ничего не ответил: от двери донёсся весёлый голосок Нефелии:
— Эллейн! Рада тебя снова видеть.
Я тут же вскочила с диванчика, и мы с Саторро переглянулись.
Нефелия ещё не подозревала, какой серьёзный разговор её ждёт!
Глава 58
— Здравствуйте, Нефелия, — сдержанно сказала я, пытливо наблюдая за её лицом.
Но девушка излучала только беззаботное веселье. Она шутливо погрозила мне пальцем:
— Ай-я-яй, Эллейн, ты почти обманула бедную наивную меня! Чего же сразу не сказала, что работаешь у нашего дорогого соседа! Я бы и встретила тебя по-другому, и поговорили бы более обстоятельно.
— Да вот как-то к слову не пришлось, — пожала плечами я.
Нефелия кивнула мне и, по-прежнему сияя, повернулась к Саторро.
— Очень рада видеть и вас, господин Саторро! — жизнерадостно воскликнула она, — что-то вы не очень часто к нам заглядываете.
— Я не могу себе позволить часто разъезжать по гостям, — хмыкнул Рейнард, — давайте сразу приступим к делу, Нефелия. Ваш отец передал вам, для чего мы прибыли?
И вновь никаких эмоций, кроме наивно-глуповатого восторга… может, мы зря сюда притащились?
Я почувствовала укол досады. Неужели это ложный след?!
— Да, конечно, — пожала плечами девушка, — и я буду только рада вновь поговорить о Вивиан!
Она шустро опустилась в кресло напротив диванчика, на котором я сидела, и невинно захлопала глазами:
— С чего бы вы хотели начать?
— Совсем недавно я узнал, — вкрадчиво проговорил Саторро, и у меня невольно скользнули холодные капли пота по спине: в этот момент он напомнил мне огромного хищника, притаившегося перед тем, как напасть и схватить добычу! — о том, что моя сестра как-то неподобающе вела себя рядом с вами. Прошу, расскажите об этом подробнее!
В глазах Нефелии что-то промелькнуло. Я тут же насторожилась и подалась вперёд, чтобы не упускать ни одной детали.
— Это очень неприятная тема… — вздохнула девушка, — мне не хочется её обсуждать…
— Я настаиваю! — властно перебил её Саторро, — Если поведение моей сестры каким-то образом оскорбило вас, я готов принести извинения и от своего лица, и от лица Вивиан.
Сердце тревожно сжалось, и я с тревогой посмотрела на Рейнарда. Он сейчас серьёзно? На самом деле собрался извиняться перед Нефелией?
Похоже, её эта перспектива тоже поразила. Или же впечатлил сам Саторро, неприветливой скалой возвышающийся над ней.
И тут я буквально увидела всю работу мысли на её лице. Она сначала нахмурилась, потом поджала губки. Её глаза метнулись туда-сюда, и вдруг её лицо расслабилось, словно она приняла какое-то решение.
— Рейнард, я вас прошу, не утруждайтесь! — прощебетала она, лучезарно улыбнувшись герцогу, — я уже и думать забыла про ту ситуацию. Тем более, сейчас, когда Вивиан пропала, я не буду опускаться до такой мелочности и требовать от вас извинений за какую-то старую обиду! Ах, моя бедная подружка…