– Спасибо… – прошептала она слабым голосом.
Девушка задрожала, и Георг тут же укрыл её вторым пледом.
При виде генерала на лице незнакомки возник страх, она стала похожа на испуганного воробушка.
– Не бойся, – пророкотал мужчина. – Ты спасена. Никто тебя не обидит.
– Не бойся, – подтвердила я, мягко улыбнувшись. – Как твоё имя?
– Кэтти.
– Всё будет хорошо, Кэтти. Ты поправишься. Мы с Георгом позаботимся о тебе, – я погладила девчушку по голове и повернулась к Георгу: – Что ж, теперь, наверное, надо скорее вернуться в Милтон и занять оборону, пока меня не… не схватили, в общем.
– Вас не схватят, не бойтесь, леди Светлана! – раздался глухой и очень-очень усталый голос Гарольда.
Парсиваль и Лаванда зарычали, подняв уши торчком.
На пороге стоял Гарольд бледный, как смерть, в одной лишь ночной сорочке, спускающейся ниже колен. В руке он сжимал гербовый свиток.
– Я заставил Алексию, как правящую принцессу, подписать акт помилования для Вас! Это было последнее, что она подписала в своей жизни. Никто больше ничего вам не сделает, леди Светлана.
Лицо Гарольда было гневным, и мне даже хотелось выглянуть в коридор поглядеть не лежит ли там где-нибудь труп Алексии. Но ведь Гарольд здесь, живой, значит, и Алексия в порядке, ведь они как муж с женой связаны родовой магией.
Георг глухо рыкнул, погладил меня по спине, не выпуская из объятий, и сказал:
– Я бы и сам не позволил, чтобы что-то с ней случилось!
Два брата встретились взглядами. Вокруг Гарольда показались языки пламени. Георг выставил щит мерцающей тьмы. Я почувствовала, как все мускулы моего мужа напряглись под моими ладонями. Парсиваль и Лаванда крутили головами, глядя то на Гарольда, то на нас.
Мне дали право на жизнь!
И я вроде бы должна была порадоваться, но тут было не до радости, когда мерили друг друга убийственными взглядами два давних врага, и я стояла между ними.
В дверях показался Карл и полковник Сандерс. Все напряжённо наблюдали за Георгом и Гарольдом.
В комнате вдруг стало темнеть, за спиной моего генерала на глазах вырастала зловещая тень: совершенно чёрная и переливающаяся глубинным мерцанием. Тень была живой, я чувствовала её мощь. У неё была голова и огромные крылья, которые едва вмещались в пространство большой в общем-то комнаты. Казалось, не будь стен и потолка, крылья бы распрямились, взмахнули и подняли столб пыли с земли. Возможно, они могли бы разрушить дворец…
– Это твой новый дар, Георг? – проговорил Гарольд. – Теперь ты способен призвать дракона, как делали это наши давние предки? Это хороший дар, – медленно покивал мужчина. – Он усилит кровь нашего рода, даст тебе сильных детей, наследников нашего рода. Несомненно, у вас со Светланой будут великолепные дети.
Языки пламени развеялись. Мужчина покорно склонил голову и, скрипя всем телом, опустился на колени:
– Прости своего брата за предательство, Георг! Знаю, что не простишь. Знаю, что закатаешь обратно в магический кокон: ты беспощадный человек! Но хочу, чтобы ты знал, что я сожалею, что воевал с тобой с самого детства, что не было у нас семьи…
Я заметила, как Георг приподнял бровь и даже перестал меня поглаживать, уставившись на брата.
На лице Карла вспыхнула радость, и мы пересеклись с ним полны надежды взглядами.
Парсиваль и Лаванда подбежали к Гарольду и начали лизать его руки.
– Хм! – громко хмыкнул Георг.
– Он раскаивается, – шепнула я мужу.
Генерал покачал головой, словно не верил.
Я уже подумала, что Георг откажет брату в прощении. Но оказалось, он просто был весь в недоумении. Генерал потёр лицо, сжал челюсти, снова головой покачал, и наконец тяжело вздохнул:
– Не могу обещать тебе тёплых семейных вечеров, Гарольд, но заковывать в кокон тебя не буду. Брат.
Гарольд облегчённо вздохнул, словно у него с плеч упал камень. Георг протянул ему руку, помогая подняться.
Карл подошёл к кузенам и подал вторую руку Гарольду.
– Наконец-то я смогу быть с вами обоими и не разрываться! Георг, ты молодец! Гарольд, и ты тоже – для такого шага нужно немало мужества.
– Алексия наказана, Георг, – прохрипел Гарольд. – Я заковал её в антимагические оковы и велел отправить в монастырь навсегда. Если позволишь, я хотел бы отправить вместе с ней твою жену, или недо-жену, даже не знаю, как её назвать…
Мы с Георгом опасливо переглянулись.
– Каролайн! Я о Каролайн, – сказал Гарольд. – Обе женщины совершили тяжёлые преступления, пусть теперь обе делят одну судьбу!
– Хм, вероятно, для её родителей это будет более утешительная новость, чем та, которую собирался преподнести я, – кивнул генерал.
– Георг переместил душу Каролайн в дерево, – ответила я на вопросительный взгляд Гарольда.
– В дерево?! – удивлённо хмыкнул Карл.
– Должен же я был её куда-то подселить, чтобы не мешалась и не мучила Свету! – Георг привлёк меня к себе за талию.
– По себе скажу, брат, жизнь в человеческом теле будет полезнее для Каролайн, – произнёс Гарольд. – Может, обдумает свои поступки и, кто знает, вдруг найдёт полезное для себя дело?
– Хм, им не будет тесно? – проговорила я.
– Главное, что им будет нескучно! – усмехнулся Карл.
61
– Ты теперь полноправный регент при принце, Георг, – произнёс Гарольд. – Принцесса Алексия покидает дворец. И я тоже скоро уеду.
– Куда ты собрался? – пророкотал напряжённым голосом Георг.
– Не знаю… в путешествие… Посмотреть горы, морской берег, буду пробовать лучшее вино из рук прекрасных дев в краю, где никогда не наступает зима. Может, посажу свой виноградник. А ещё я всегда хотел писать картины, но из-за соперничества с тобой не находил времени. Я найду занятие для души и попробую обрести в этом своё счастье. Ведь возможность иметь собственную семью для меня теперь похоронена: моя родовая сила у Алексии. А я никогда больше не хочу видеть эту женщину! Но, знаешь, Георг, я не расстроен, я верю, что и без родовой силы смогу познать любовь, ведь она в сердце… Ладно, что-то долгое заточение в оковах сделало меня сентиментальным! Просто знайте, Георг и Светлана, я искренне рад за вас и, если вы пожелаете пригласить меня на празднование Нового года, то я с радостью приму приглашение. А теперь, прошу меня извинить.
Гарольд прижал ладонь к груди, низко поклонился и направился к выходу.
– Подожди, Гарольд! – воскликнул Карл, догоняя кузена. – А возьми меня с собой в путешествие! Я читал об обработке лозы и могу помочь тебе с виноградником!
Мужчины покинули комнату. Мэтр Бенедикт склонился над Кэтти, заведя беседу о скором полнейшем выздоровлении.
Мы с Георгом поглядели друг на друга.
– Пошли прогуляемся по саду? – хрипло проговорил генерал, протягивая свою ладонь.
Я вежливо поклонилась и взялась за мужскую руку. По коже тут же пробежал сладостный электрический ток, чуть сбивший дыхание. Каждый раз, когда мы прикасались друг к другу, я ощущала дрожь и желание, которое было всё сложнее сдерживать. Но генерал выглядел весьма сурово, и я не решилась его дразнить, поглаживая мужскую руку, а просто пошла вперёд, задумчиво глядя под ноги.
Парсиваль и Лаванда отправились с нами, радостно виляя пушистыми хвостами.
Мы сделали круг по дорожке, пролегающей вокруг небольшого пруда. Солнце пробивалось сквозь нежную листву вишни, на которой поспевали ягоды. В воздухе витал аромат роз, пионов и каких-то ещё неизвестных мне цветов…
С каждым шагом сердце наполнялось всё большим восторгом от осознания, что я жива и что буду жить! И мне было просто очень хорошо прогуливаться рядом с мужчиной, который много-много значил для меня. Я была самая счастливая на свете.
Георг тихо вёл меня за руку по прекрасной дорожке под лучами тёплого солнца, больше не выкатывая требований и не отдавая приказов. Удивительно, как генерал изменился. Интересно, это я на него так повлияла?
Возможно, я переборщила… ведь он до сих пор молчит. Почему же не говорит нужные слова? Я в душе уже подготовила ответы и готова кричать: Да! Да! Да! Я хочу оставаться леди Скарсгард, и более того – желаю в этой роли утвердиться. И желательно сегодня же.
– Света. – Георг вдруг остановился и развернул меня к себе, поглядев обжигающе страстно, и поправил козырёк фуражки, принимая самый строгий вид.
Ну, вот, командир проснулся.
– Да, Георг? – прошептала я.
Мы оба глядели друг другу в глаза, находясь очень-очень близко. Казалось, сейчас произойдёт поцелуй.
Но Георг немного отстранился и потянулся в нагрудный карман, извлекая оттуда маленькую деревянную коробочку в виде сердца.
– Это обручальное кольцо моей матушки, – сказал негромко генерал, беря колечко из коробочки.
Тёмное золото с красивым цветочным узором и несколькими сверкающими на солнце бриллиантами. Элегантно и очень красиво.
– Света, кхм… – Георг прочистил горло, взял меня за руку и поглядел в глаза. – Я воин, а не поэт, поэтому скажу прямо: Светочка, выходи за меня замуж! 62
Сердце оборвалось!
Я затаила дыхание. Хоть мы давно к этому шли, да и вид кольца подразумевал предложение, но всё равно я была сбита с толку, когда Георг это произнёс.
Разволновалась, как школьница!
Георг Скарсгард – большой, сильный, властный генерал стоял передо мной с пламенеющим взглядом и ждал ответа. Мои ресницы отчего-то стали влажными, и я быстро-быстро заморгала.
– Света, ты будешь моей женой? – повторил он твёрдо.
– Да, Георг! Я буду твоей женой! – воскликнула я.
Генерал сиятельно улыбнулся и надел мне на палец кольцо. А потом склонился к губам.
Я обняла мужчину за плечи, потянула к себе и наградила самым сладким, самым вкусным, самым желанным поцелуем.
– Я ведь и так твоя жена, зачем ты спрашиваешь? – промурлыкала я, зарываясь носом в крепкую шею генерала. Всей собой впитывала любимейший аромат лимона и хвои. Не могла надышаться.
– Ты хотела, чтобы я попросил твоей руки. Хотела сама принять решение, – пророкотал Георг, обводя меня полным тепла взглядом.