Непокорный рыцарь — страница 15 из 44

Я ухожу прочь, ощущая на себе его пронзительный взгляд.

Когда я присоединяюсь к остальным, отец спрашивает:

– Кто это был?

– Один коп.

– Чего он хотел?

– Поделиться своими подозрениями о том, что наша семья, возможно, в какой-то степени замешана в незаконной деятельности. Похоже, в полиции такое не одобряют.

Отец не разделяет моего веселья. Он хмурится, и его кустистые седые брови сходятся вместе над широким носом.

– Прошлой ночью что-то случилось? – требовательно спрашивает он.

Черт, он хуже, чем Аида.

Они как две ищейки, способные учуять малейшую слабость.

– Нет, – не моргнув и глазом, лгу я.

– Выясни, кто он и чего хочет на самом деле, – велит мне отец.

– Выясню.

После этого мы возвращаемся к обсуждению собственности сталелитейного завода. Фергус Гриффин признается, что и сам уже какое-то время назад положил на нее глаз.

– Это потребует баснословных вложений. И придется потрясти всех, с кого нам причитается, – говорит он.

– Будь я мэром, проблем бы не возникло, – говорит Кэллам.

– Через восемь месяцев Уильямс собирается переизбираться, – отмечает papa.

– Сложно противостоять действующему мэру, – добавляет Фергус.

– Но не невозможно, – отвечает Аида.

– Я всего год как олдермен. – Кэллам складывает руки домиком. – Это большой скачок.

– Кампания обойдется дорого, – хмурится Фергус. – Русские обчистили наши запасы наличных.

– Мы тоже ограничены в финансах. Башня на Оук-стрит обошлась нам недешево. И она не окупится, пока все помещения не будут сданы в аренду, – говорит papa.

– Возможно, нам стоит подключить третью сторону, – предлагает Фергус.

– «Братерство»? – спрашивает Кэллам.

Фергуса передергивает. Он до сих пор не свыкся с мыслью, что Миколай Вильк, глава «Братерства», похитил и взял в жены его младшую дочь.

– Возможно, – сухо отвечает ирландец.

– Мы рассмотрим все варианты, – говорит papa.

Встреча быстро завершается.

Когда я везу отца домой, он говорит:

– Посвяти своего брата во все, что мы обсуждали.

Данте занимается всеми теми проектами, что уже запущены, пока мы планируем, как добавить ему еще больше работы.

Я кратко перескажу встречу брату. И затем спрошу, что он думает по поводу моей идеи, как нам раздобыть средства.

Мне не нужны другие инвесторы. Если мы хотим больше денег, можно получить их старым-добрым способом – украсть.

Как напомнил мне тот коп, мы все-таки гангстеры.

Камилла

Утром я просыпаюсь пораньше, чтобы успеть сделать как можно больше работы, прежде чем отправиться исполнять свои новые обязанности ублюдочного драгдилера.

Меня это так злит, что я едва могу сконцентрироваться. Я меняю кислородный датчик в старом «Шевроле», и на это уходит в два раза больше времени, чем обычно.

Папа до сих пор спит. Беспокойство о его здоровье добавляет еще больше стресса в мою и без того нелегкую жизнь. Так что, если в ближайшее время он не взбодрится, я собственноручно потащу его в клинику. Если придется, закину на плечо, как тот придурок Неро.

Надо полагать, он действительно спас меня от штрафа, а то и чего похуже.

Но затем парню, разумеется, надо было заморочить мне голову. От Неро поблажек не жди. У него всегда есть вторая сторона медали.

Я знаю его много лет, хоть и не близко. Но достаточно, чтобы понимать, что влюбиться в Неро Гало – это самое идиотское, что только можно придумать. Гиблое дело.

Да, он прекрасен. Да, он пахнет чистым сексом и грехом. Да, порой, если ему ударит в голову, он может чутка прийти на помощь.

Но он черная дыра эгоизма, с неумеренным аппетитом поглощающая женское внимание, ничего и никогда не давая взамен.

Мне это не нужно. Я и сама неплохо разрушаю собственное будущее.

Черт, мне же еще надо забрать свою тачку. Значит, мне предстоит либо дорогущая поездка на такси, либо длиннющее путешествие на общественном транспорте.

Я заканчиваю с «Шевроле» и могу выдвигаться. Я снимаю спецовку, хотя с удовольствием осталась бы в рабочей форме – так мне комфортнее всего. Но я хочу, чтобы Ливай воспринимал меня всерьез. Мне нужно накопать на него компромата, иначе Шульц никогда не оставит меня в покое.

Я еду на метро, затем на автобусе, а потом прохожу еще пару кварталов пешком, чтобы добраться до Уокер-драйв. Моя машина на месте и даже не разобрана, и, к счастью, стоит в тени, так что у нее было время остыть. Когда я поворачиваю ключ в зажигании, двигатель немного тарахтит, но затем заводится. Мотор работает не слишком плавно, но до Ливая я доберусь.

Я осторожно трогаюсь с места и, удостоверившись, что двигатель не собирается взрываться, увеличиваю скорость, направляясь к викторианскому особняку в упадке, который Ливай зовет своим домом.

При свете дня он выглядит еще более плачевно. На лужайке разбросан мусор и пустые пивные банки, тут же валяется перевернутый диван и висит гамак, в котором кто-то спит. Смена сезонов и таянье льда не пощадили ступени, которые теперь больше похожи на отлогую горку. Краска на дереве облупилась настолько, что напоминает отслаивающуюся кожу.

Забравшись на крыльцо, я энергично стучу в дверь. Долгое время ничего не происходит, а затем дверь открывает огромный полинезиец.

– Что надо? – приветствует он меня.

– Я к Ливаю, – говорю я.

С минуту он молча таращится на меня, а затем потесняется в дверях, давая мне возможность прошмыгнуть.

Внутри витает аромат, который бывает, когда куча людей спит в одном месте и не меняет постельное белье. В гостиной Ливая насчитывается по меньшей мере пять человек различной степени бессознательности. Они располагаются на старой пыльной мебели, которую его бабушка, должно быть, купила в семидесятых годах, – длинных низких диванах, а также откидных креслах горчичного и багрового оттенков.

Журнальные столики заставлены пивными бутылками, пепельницами и причиндалами для употребления наркотиков. Включен телик, но никто не обращает на него внимания.

Сам Ливай сидит, закинув ноги в мохнатых тапках, похожих на медвежьи лапы, на кофейный столик, и курит косяк. На нем распахнутый халат, демонстрирующий обнаженную грудь, и полосатые боксерские шорты.

– Новенькая! – объявляет он. – Народ, это Камилла. Камилла, это народ.

Неплохо бы узнать их настоящие имена. Вряд ли Шульц будет впечатлен «народом».

Я киваю тем, кто предпринял усилие посмотреть в мою сторону.

Ливай делает большую затяжку. Его глаза уже выглядят воспаленными и остекленевшими.

– Вот, – говорю я, швыряя ему пачку купюр – все, что я заработала вчера в гонках. – Это за таблетки, которые были у моего брата.

Ливай кивает здоровяку-полинезийцу, тот поднимает деньги и прячет их.

– Это тебе Белла дала? – хмыкает он.

– Ее парень, – отвечаю я.

– Он ей не парень. Просто любит ее трахать, – смеется Ливай.

– Кто он?

– Гриша Лукин.

– Что это за имя такое?

– Русское, – отвечает Ливай. Его взгляд становится напряженнее. – А ты любопытная, да?

– Не особо, – пожимаю плечами я. – Просто думала, что знаю большинство жителей Олд-Тауна. Я живу здесь всю свою жизнь.

– Да, но ты никогда не выходишь из своей мастерской, – смеется Ливай. – Мне кажется, я даже ни разу не видел тебя пьяной во время учебы. Но теперь-то ты оттянешься.

Он протягивает мне косяк.

– Нет, спасибо, – говорю я.

– Это не предложение, – резко говорит он. – Садись.

Я сажусь на диван рядом с парнем, пытаясь сохранять дистанцию, но так, чтобы это не было слишком заметно. Ливай сует самокрутку мне в руку.

Я делаю малюсенькую жалкую затяжку, но даже этого мне хватает, чтобы закашляться. Густой, вонючий дым наполняет мой рот, и у меня кружится голова. Я не люблю травку. Я не люблю состояния, в которых не могу себя контролировать.

– Ну вот, – смеется Ливай. – Теперь можешь расслабиться на хрен.

Я действительно расслабляюсь – по крайней мере, физически. Я откидываюсь на подушки, чувствуя себя слегка обескураженной, и уже не так спешу поскорее убраться отсюда.

Я узнаю девушку, сидящую по другую сторону от меня. Ее зовут Эли Браун, она училась на три года старше. Брауны владеют цветочным магазином на Седжвик-стрит.

– Привет, – говорю я.

– Привет, – отвечает она.

У девушки пшеничного цвета волосы и веснушки. Она одета в кроп-топ без лифчика и мужские семейники, украшенные логотипами Супермена. Кажется, Эли еще не до конца проснулась.

После долгой паузы она говорит:

– Я тебя знаю.

– Да, – отвечаю я. – Мы учились вместе в Окмонте.

– Нет, – говорит она. – Я видела твою фотку.

Эли явно накурилась сильнее, чем я думала. Но, чтобы поддержать беседу, я спрашиваю:

– Какую фотку?

Она снова замолкает и быстро дышит. Затем отвечает:

– Ту, на которой ты ешь мороженое на пирсе.

Я каменею. У моего отца есть такое фото. Он сделал его, когда мне было четырнадцать.

– О чем ты? – спрашиваю я.

– Ага, – вздыхает девушка. – Она висела в гримерке на зеркале. Наверное, твоя мать прикрепила.

Теперь мое лицо пылает. Она говорит про «Экзотику». Должно быть, работала там танцовщицей или распорядительницей.

– А кто твоя мать? – спрашивает парень, развалившийся в кресле-груше.

– Шлюха, – фыркает другой чувак.

– Заткни пасть, – рявкаю я и пытаюсь вскочить с дивана, но Ливай опускает меня назад.

– Расслабься, – говорит он. – Польчик, не будь скотом. Мы зовем их эскортницами.

– Моя мать не была эскортницей, – гневно бросаю я. – Она просто работала танцовщицей.

– Стриптизершей, – смеется Пол. – Она научила тебя парочке движений? Тут наверху есть пилон. Почему бы тебе не показать нам, как отрывалась мамуля?

– Почему бы мне не оторвать тебе голову! – реву я, изо всех сил пытаясь подняться с заниженного дивана, обессилев от травки. Ливаю не составляет труда усадить меня обратно.