Непонятый «Евгений Онегин» — страница 51 из 54

С вином равнять ре ми фа sol

до re m. sol

* * *

[И все ли тут — а ложи?]

[А ложи — а неверной свет]

[веселой]

[лампадной]

[Лампады бледной] — а свиданья

Но все ли тут очарованье?

А [раз]искательной

А закулисные свиданья

А [дамы?]

prima-dona? а [лорнет] балет —

А ложа где блестит

[где <нрзб>]

[в толпы уборе]

[Мелькает]

[Блистает рой попеременно]

[разнообразной]

[нрзб]

А ложа где в забвенье нежном

В уборе легком и небрежном

[Красавица блестит одна]

Толпой [блистает рой]

рабов окружена

Полу-влюбленных шалунов

[Окружена толпой рабов]

[домашних поляков]

[Где]

Самолюбива и томна

[Самолюбиво лести] внемлет

[Одна смеется]

[внемлет <и> не] внемлет

[Нрзб] [и лести]

[Красавиц<а> музыке] внемлет

Музыке лести и мольбам

[Руку жмет]

Музыке [и мольбе любви]

[Меж тем] глядит по сторонам

[Супруг]

А муж в углу [безпечно]

за нею дремлет

Муж [равнодушный]

В просонках фора прокричит

Зевнет и снова захрапит —

* * *

Финал гремит — пустеет зала

Шумит <нрзб> [заботливой] разъезд

[Шумя] волнуется разъезд

[Толпа разсыпавшись бежала]

{редея} [чрез]

на площадь {побежала}

[Карета застучала]

[Толпа в ночной тени]

При блеске {полунощных} звезд

[Напевы]

[Еще]

[Финала] [Россини] [резвыя напевы]

[Еще толпой]

[Толпой игривой и веселой]

Сыны Авзонии щастливой

[Спеша домой]

[Еще поют мотив] [нрзб]

игривой

[Еще] [Уже <нрзб> затвердив]

[Нрзб] [затвердив]

И вторят им [речитатив]

[Очаро<вательный>

Поют невольно затвердив

Его невольно затвердив

А мы ревем речитатив

Но поздно — [город] {тихо} спит Одесса

[Луной] [и ярко]

[Светла]

[тепла]

[Луна] [плывет] — [на]

Луна светла, [нрзб]

[И ночь недвижна] [о как] и тепла

Живая ночь

и бездыханна [нрзб]

[И ночь]

[тень] [как теплая]

легкая завеса

прозрачная

Объемлет небо — [небо спит]

все молчит

Лишь море [темное]

Черное шумит

[1] 2

Чем меньше etс

[2]

Ах дамы! скучно etc (Кого не утомят)

[3] 1[290]

В начале жизни etc —

то вдруг ее я нена<видел>

[4] 2

Словами [нашего] юного поэта

5

Так точно думал, мой Евгений

Он в [первой] бурной юности своей

Был жертва долгих забл<уждений>

И необ<узданных> —

Так погубил он [10] 8 лет

Утратя

6

[Но]

[Увидел он]

[Но по привычке]

Он [очень]

так знал что [дамы]

вы-же сами

Присяжной тайне etc

Что жалок тот etc

7

Без упоенья

Но по привычке он etc

[Он] до<ма?>

< XI >
8

Но получив [письмо Татьяны]

посланье Тани

Был поневоле тронут он

[Щастливых]

[За] {Забытых}, [сладостных] [мечтаний]

[Любовь]

[И прежде]

[В нем сердца] [оживился сон]

[прервался]

[Служили] [в <нрзб>]

Язык [младых] девственных {нрзб}

[мечтаний]

[И]

[Ах]

[без] упоительных Мечтаний

[Ему недавно снился]

[приснился дивной] [сон]

[Язык любви] [нрзб]

[Его] В нем думы роем возмутил

[Доверчивость души невинной]

[В нем]

[Сон отрадной и унылой]

[Но он решился деве] милой

И вспомнил он Тать<яны>

И бледной цвет [и взор]

и вид унылой

И в сладостной {волшебной]

безгрешной сон

Душою погрузился он

[Страстей] быть может

Быть может [сердца]

чувствий {пыл} старинной

Им на минуту овладел

Но обмануть не захотел

он не хотел

[Но он]

Доверчивость души невинной

[И к Лар<иным> приехал он]

Теперь — мы в сад перелетим

Где встретилась Т.<атьяна> с ним

9

Минуты две etc —

 —

Когда б я смел искать блаже<нство>

Когда б я думал о браке Когда бы мирная семейственная жизнь нравилась моему воображению то я бы вас выбрал никого другого я бы вас нашел —… но я не создан для бла<женства> (не достоин) Мне не соединить мою судьбу с вами Вы меня избрали, вероятно я первой ваш passion — но уверены ли — позвольте вам совет дать

< XIII >

Когда бы жизнь домашн[ей]им кругом

Я ограничить [бы желал]

захотел

[Когда бы] [добрым быть]

мне отцом супругом

[Когда б я мог]

[Мне мирной]

Смиренной

Завидной жребий повелел

{Когда б семейственной картиной}

[Когда б я мог]

Пленился я хоть миг единой

{Конечно}

верно б] кроме вас одной

Невесты б не искал иной

[Но я]

Скажу без [вычур]

блесток мадригальных

[Скажу — я вас одну б избрал — ]

[Вы мой]

Я [вижу] в вас

нашел мой идеал

{Я верно б}

[Нрзб]

[Подругой] вас одну {избрал}

Подругой дней моих печальных

[Любви и верности]

Всего прекрасного в залог

[В вас видя]

[И видя в вас небес залог]

И был бы щастлив сколько мог

< XIV >
11

Но я не создан для бл<аженства>

Ему чужда душа моя

Напрасно ваше совершенств[о

Их, право, не достоин я —

[Я знаю, честь моя]

Поверьте (совесть вам порукой)

Супру<жество> нам будет мукой

[Я скоро]

Я как бы не любил уж вас

[От вас отвыкну]

Привыкну<в> от любви тотчас

Начнете плакать etc

< XV >

Что может быть на свете хуже

Семьи где бедная жена

Грустит об [охлажденном]

недостойном муже

[День]

[Всегда]

И днем и вечером одна

Где [скучный] муж ей зная цену

бедной муж ей цену зная

Судьбу однако ж проклиная

[Сердит,]

Всегда нахмурен молчалив

И [без соперников]

часто холодно ревнив

[Того-ли вы]

Скажите мне, того-ль искали

Вы чистой пламен<ной> душой

Когда с такою простотой

С таким умом ко мне писали

[Такая]

Ужели [участи]

жребий вам такой

Назначен [гне]

[гневною]

[вашею]

строгою судьбой

< XVI >

[Нет вы достойны быть любимой]

[Такой же пламенной душой]

Мечтам и годам нет возврата

Любовь — [есть гостья] юных <нрзб>

Так я люблю [как]

— любовью брата

И[ли] м.<ожет быть> еще нежней

[И так без гнева]

Послушайте меня без гнева

[Доверчиво]

Год каждой {младая}

{молодая дева}

Меняет легкия [нрзб] чувства

[Весною каждой]

[Как деревцо]

[Как <нрзб>]

[Нрзб]

[Как]

[Так] деревцо свои листы

[Меняет с кажд]

Так видно небом суждено

Полюбите вы снова — но —

[Владе]

Учитесь вы владеть душою —

Неопытность [ко злу ведет]

Ко злу неопытность ведет

Не всякой вас как я поймет

< XVII >

Так проповедовал etc

< XVIII >

Вы согласитесь мой читатель

Что [тут прекрасно]

[превосходно]

очень мило поступил

[Мой]

С [нрзб] печальной Тан<ей> [нрзб]

мой приятель

Он в этом случае явил

Души прямое благородство

Хотя людей недоброходство

В нем не щадило ничего

Враги его, друзья его

([А это все]

Что, между тем, одно и то же)

[Об]

Его честили так и сяк

[Кто] [Умней] [Кого]

[Нрзб] Врагов [имеет и дурак]