– Ну и что? Идея была великолепна, но во что он ее превратил? Почему я должен был отказываться? Я просто взял эту идею и привел все в порядок. И я не отрицаю этого. А он орет на меня и оскорбляет…
Бледное лицо Кэса расплылось в улыбке.
– Я великий разносчик сплетен. – Радостно сообщил он. – Люблю везде совать нос и подслушивать. Чую, это роскошный скандал!
За столом американцев кто-то сказал:
– Если он считает, что его идея украдена, как он теперь собирается отделять свое от его? Он что-то вышвырнул, кто-то поднял и обработал, и получилась совершенно другая история. Значит, это заслуга Мэллори, а не Турлесса.
Теперь я мог слышать и самого Турлесса, который визжал:
– Это бессовестный плагиат! Я предъявлю Мэллори иск!
Я посмотрел на Кэса, увидел его напряженное лицо, и как он поднимает руку. О, господи, у него были способности магида, и какие! Он усилил звук всех голосов вокруг нас до такой степени, чтобы мы могли слышать даже Турлесса, который отошел уже довольно далеко.
– Классный скандал! – сказал Кэс с восторгом.
Очевидно, мы с Мари оставили писательское собрание незадолго до того, как все это началось. Как выяснилось, Турлесс внезапно предъявил Мэллори обвинение в том, что тот украл все самые забавные эпизоды «Не отбрасывающего тени» из его книги, которую он, Турлесс, издал годом раньше. Мэллори признался, что, в общем, так и было, но добавил:
– Когда из чьей-то сломанной машины выпадают хорошие винтики, я не гнушаюсь их подобрать.
Конечно, это было вполне в его духе. Но не все разделяли философию Мэллори. И ссора двух писателей вызвала самые разные эмоции. Благодаря усилиям моего голландца я услышал, как Тина жалуется Максиму:
– Знаешь, я не могла их остановить ! И какие выражения они употребляли, боже мой! Я думала, они подерутся там, прямо передо мной.
– Какие, какие выражения? – радостно спросил раскрасневшийся Пант. – Совсем непрописные? Или они как-то друг друга обзывали? Скажите мне кто-нибудь, будьте любезны.
Он уже практически давил на Тину и американцев в надежде, что кто-нибудь из них повторит слова Турлесса и Мэллори. Я не выдержал и резко сказал:
– Кэс, вы всегда так поступаете с людьми?
– Только тогда, когда мне очень нужно что-то узнать, – радостно заверил он меня.
– Вам дана власть, а вы используете ее для этого?
– Я заметил, что у вас лицо такое… Но что плохого в том, что я это делаю?
– На экзамене, например. Это обман.
– Все жульничают на экзамене. Если у них есть возможность! – отрезал он. – Я бы не стал так делать, когда ситуация действительно серьезная. Ну, там парламентские выборы, например. Но тут же ничего такого нет. Просто скандал, и я хочу о нем узнать побольше.
Тут я сильно засомневался насчет моральных качеств Кэса. Думаю, сейчас он, конечно, не хотел никому зла, но кто знает, что будет лет через десять? Пока я пребывал в своих сомнениях, он глянул на часы и заявил, что должен сейчас бежать и постараться что-то сделать для издателей. Я даже обрадовался этому.
– Вот и вам не надо будет покупать мне десерт, – сказал он на прощанье. – Видите, какой я лапочка?
Я помахал официанту, расплатился и отправился к себе в номер со своими четырьмя сумками книг. Турлесс сидел почти рядом с выходом. Я надеялся, что мне удастся изловчиться и поговорить с ним, но он все еще был сильно не в духе. Он так втыкал в картошку нож и вилку, будто представлял, что тыкает Теда Мэллори, и борода его при этом топорщилась во все стороны. Я все равно рискнул бы остановиться и поговорить, если бы не второй человек, от которого тоже совершенно отчетливо веяло магией. Он посмотрел на меня с такой ненавистью, что я отшатнулся. Желтоватые белки глаз и спутанная с проседью борода – я понятия не имел, кто это такой. Его значок гласил, что это «Белый Нут», и я попытался припомнить, почему мне знакомо это имя. Ах, да, госпожа Джанин упоминала, что он присутствовал на торжественном ужине. Я сразу понял, что он тоже волшебник – не слабее Турлесса. Я почувствовал это, как только подошел к нему и Турлессу на достаточное расстояние. Этот человек меня прямо-таки ненавидел и мысленно приказывал мне обойти их подальше. Но я шел прямо к ним, словно не заметил приказа. Не меняя выражения лица, я прошествовал совсем рядом с их столом, толкнул зеркальную дверь и вышел со своими книгами. На выходе я оглянулся и что-то вспомнил. У этого человека я видел на плечах наглухо застегнутый серый плащ – он был из той компании похожих на суровых монахов людей, от которых все отодвигались в холле гостиницы. Я пробыл рядом достаточно долго, чтобы понять его волшебство. Он был один из тех, кто использовал здешний магический узел. Должно быть, он, в свою очередь, понял, что я являюсь одним из тех, над кем у него нет власти. Я отправился прямиком в комнату дилеров.
– Кто он такой, этот Белый Нут? – Спросил я у Зинки.
Она сидела среди своих зеркал, коробочек и крылатых существ, обедая огромным хот-догом.
– Кошмарная личность, – заявила Зинка с набитым ртом, – местный житель. Управляет оружейным заводом. Каждый год преподает эзотерику во вселенной номер три… Я бы не советовала прикасаться к нему даже раскаленной кочергой.
– Спасибо тебе, – сказал я, оставил ее доедать хот-дог и отправился к своей машине. Через кухню я вынырнул в удивительно холодный пасмурный день, мелкая снежная пыль колола мне лицо, и пришлось отряхивать ботинки прежде, чем сесть в машину. Скарлатти старался заглушить звонок телефона.
– Как раз вовремя явился, – сказал Стэн. – Я не могу справиться с твоим телефоном, мне только кассеты подчиняются.
– Извините. Я был очень занят. Стэн, откуда вы получили этот список кандидатов в магиды?
– От старшего магида, разумеется. Его мне дали, когда я точно определил дату своей смерти. А зачем тебе?
– Верховная Палата или выше?
– Ну, скажем так, он это получил через верховную палату, но я подозреваю, что список пришел откуда-то выше. Могу сказать тебе, что это было нелегко, получить тот список с именами и адресами.
– Думаю, что мы не должны идти у них на поводу. Мне это не нравится . Мне не подходит ни один из предложенных кандидатов. Пант самый лучший, но ни к чему не может относиться серьезно. У Хорвата совершено точно чердак протекает. Турлесс ведет себя как престарелая примадонна. Думаю, он и колдовать так же будет – хочу сделаю, не хочу… Фиск – самая ужасная женщина, какую мне только приходилось встречать. Ну а про Мэллори вы уже слышали. Думаю, список надо отложить и начать все заново.
– Погоди, не кипятись. Спокойно… Мне этот список ведь тоже дали не просто так . – Остановил меня Стэн. – Ты уже успел со всеми пообщаться?
– Я испугался Фиск и не успел изловить Турлесса, – признался я. – И Габрелисовица только мельком.
– Тогда вероятно, ты не рассмотрел в них что-то очень важное. Не выноси окончательный приговор, пока не узнал их всех как следует.
Тут его снова прервал телефонный звонок. Это был Дакрос.
– Наконец-то могу вас услышать, магид! – его голос в трубке хрустел и шипел, но слова звучали очень радостно. – Извините, если помешал вам. Я сейчас еду к воротам в Талангию. Мы нашли Кнарроса. Леди Александра нашла его.
– Она?! – Я вспомнил больше, чем просто красивое лицо. – Как она это сделала?
– Вы же помните, что я послал ее на Талангию? – Спросил шипящий голос Дакроса. – Александра отправилась на ферму моего дяди. Она много разговаривала с людьми, которые живут там в округе, и кто-то упомянул о религиозной колонии, на холме, примерно в десяти милях от дядиной фермы. Сказал, что они поклоняются терну, как и покойный император. Тогда леди Александра начала потихоньку расследовать это дело. И узнала, что там есть вроде бы дети, или молодые люди, но глава колонии очень суровый человек и никому не позволит появиться поблизости, если только он не пришел по важному делу. И никому не позволят говорить с детьми, если, например, это поставщики продуктов. В общем, она вызнала еще чуть-чуть. И сегодня ей кто-то сказал, что глава этой колонии – строгий и злобный кентавр по имени Кнаррос. Она сразу же мне позвонила.
– Так Кнаррос – кентавр ! – воскликнул я. На имперском диске была подсказка ! Я услышал радостное хихиканье Дакроса среди помех в телефоне.
– Не удивительно, что все эти люди оказались мошенниками! Я сказал вам, что я сейчас на пути к Талангии. На ферму мы приедем завтра вечером, вы сможете присоединиться к нам в это время, магид?
– У меня есть другие неотложные дела… – начал было я.
– Если он кентавр, то им нужен магид, – сказал мне Стэн в другое ухо. – Скажи ему «да», и отложи все дела здесь.
– Хорошо, я буду, – сказал я Дакросу, стараясь, чтобы он не услышал мой вздох. – Дайте мне координаты этого холма. На какой час договоримся?
Мы условились на шесть вечера, и я дал отбой.
– Что вы имели в виду, когда сказали, что им нужен магид? – напустился я на Стэна.
– Если бы ты знал кентавров, то не задавал бы глупых вопросов. Этот на ответственном посту и не пойдет на контакт. Он согласится сотрудничать только на определенных условиях. А кентавры обладают серьезной магической силой. Так что тебе придется убеждать его, что все правильно, и вы не предатели. Кентавры если кого-то и слушают, то только магидов, так что…
– Хорошо, хорошо, я понял. Я не кентавр, меня-то не надо убеждать. Я пойду и попытаюсь уговорить завтра этого Кнарроса. Но надо тут кое-что закончить.
Я вышел из машины в противный снег и снова направился в комнату дилеров. Белый Нут уже удалился, а без него такой сильный магический узел, как здесь, мог прекрасно функционировать сам. Но меня не это беспокоило. На моей совести были линии судьбы четырех человек. Нет, даже семи, если считать меня, Эндрю и, как я подозревал, Мари Мэллори. Раз уж я все равно нас приплел. И не было никакой возможности распутать все до субботней ночи. Мне нужна была минимум неделя, чтобы со всем этим справиться. Зинка уже прикончила свой хот-дог и теперь пила чай. К счастью, из комнат