Неправильная фея — страница 5 из 11

А я старалась! Изо всех сил дергала ногами, долбила пятками разношенных ботинок по мужским крепким ногам, лупила кулаками по бокам северянина, даже попыталась укусить, но силы изначально не были равны.

— Да ты прекратишь бушевать? — возмутился лорд.

— А зачем облегчать вам работу? — пропыхтела я и лишь сильнее принялась молотить ногами.

— Ты точно фея? По-моему, больше на ведьму похожа…

— А вы? Строите из себя всего такого положительного, а на деле лишь хотите заполучить в безраздельное пользование фею с особым даром! Думаете, я не поняла, для чего вы избавили меня от метки? — чтобы произнести всю эту тираду, пришлось поумерить свой пыл, но я все еще трепыхалась и даже иногда попадала каблуками ботинок по лорду. Не получит он так легко рабыню, пускай поднапряжется. — Сами же мне новую и поставите. Никто не откажется завладеть шиа. Только не думайте, что я сдамся так просто!

— Что в твоей голове, женщина? Не собираюсь я делать из тебя свою рабыню, — советник сбросил брыкающуюся меня на кровать.

Я шустро отползла к изголовью и стала крутить головой в поисках чего-нибудь, что можно будет использовать в качестве оружия.

— Тогда зачем я вам?

— Влюбился с первого взгляда, не смог устоять, — хмыкнул северянин.

— Так я вам и поверила, — очередной кованный подсвечник оказался в моей руке. — Северный лорд и замарашка — небылица, достойная стать песнью менестрелей.

— Может, перестанешь пачкать ботинками кровать, нам на ней спать еще, — лорд советник со скучающим видом пожал плечами. — Можешь не верить мне, но обижать тебя я не собираюсь.

— Почему? — я напряженно ждала ответа, от искренности которого зависела вся моя жизнь. Ясно как день, что северянину что-то от меня надо, и мне бы хотелось заранее знать правила игры.

— Не могу пока сказать, — покачал головой лорд и присел на кровать. — Но если будешь хорошо себя вести, то обязательно узнаешь, — он взял меня за правую ногу, стянул ботинок и швырнул его под кровать, то же самое сделал и с левой. — Как ты могла заметить, я не собираюсь обижать тебя или принуждать к чему-либо, однако это не означает, что я позволю разбивать об себя посуду или допущу любое другое членовредительство.

— Я все равно сбегу! — огрызнулась я.

— Далеко убежишь, позволь спросить? Вряд ли Шиитар прекратил тебя искать, да и у стражи наверняка имеется к тебе немало вопросов. Ты же не цветочки для своего хозяина все это время выращивала. Так что предлагаю договор: мы вместе находим твоего бывшего рабовладельца, выясняем, кому я так сильно помешал, и тогда я тебя отпущу и даже похлопочу, чтобы с тебя сняли любые обвинения.

— Вы всем несчастным девушкам помогаете? — я хмыкнула. Потому что в чужую доброту уже давно не верилось, тем более от облеченного властью мужчины. За свою недолгую жизнь я успела повидать темную изнанку жизни, так вот — оттенков у нее великое множество.

— Только тебе, Лисичка, — вдруг игриво подмигнул лорд, а я снова почувствовала, как начинают гореть мои щеки. — Так что, договор? — он протянул мне руку.

Крепкое запястье, длинные пальцы, аккуратные ногти. Так и хотелось подлезть под нее и ощутить приятную тяжесть на себе. Что за мысли дурные в голову лезут? Надо встряхнуться и вернуться к важным вопросам.

А выбора у меня особо-то и не было. Либо компания советника, крыша над головой и защита, хоть и по непонятным для меня мотивам, либо улица и куча охочих до одной невезучей шиа отморозков, но последнее я уже проходила.

— Договор, — выдохнула я, не давая себе передумать, и хлопнула по протянутой ладони. Руку укололо словно иголкой.

— Магический договор?

— Твоя прыть не оставила мне выбора. Ты голодная?

— Нет, — автоматически выдала я, а вот пустой живот оказался с таким ответом не согласен. Утробный рев дал лорду советнику понять, что этот случай из разряда, когда женское «нет» означает категорическое «да».

— Пойду пошевелю повара, — понятливо сообщил советник. — Я тебя не привязываю и не запираю, но очень прошу никуда не сбегать и дождаться меня. Помимо того, что за невыполнение условий договора тебя ждет мучительная боль, я все равно смогу тебя найти.

— У меня нет ботинок, — с видом оскорбленной невинности я пошевелила пальцами на ногах. Хотя признаюсь, мысль попробовать убежать еще раз проскочила. — Далеко по снегу я без них не уйду.

— Я рад, что мы пришли к взаимопониманию.

Лорд ушел, а я осталась одна. Сползла на подушки, раскинула руки и уставилась в красиво расписанный потолок. Все непонятно, но определенно лучше, чем могло бы быть. Я жива благодаря советнику, относительно свободна и даже имею какие-никакие перспективы. Не жизнь — мечта, особенно для такой, как я. Осталось только выяснить, что же на самом деле северянину от меня понадобилось. Попросит потом какую-нибудь услугу, а я не смогу из чувства благодарности отказать? Не хотелось бы, чтобы это было что-то, нарушающее закон. Использует втемную и в самый последний момент бросит? В любом случае надо оставаться настороже и не размякать от сладких речей.

Глава 8. Радвальд

Чем больше он общался с девчонкой, тем сильнее убеждался в том, что видение дало сбой. Нет, необычная фея оказалась вполне симпатичной, даже в его вкусе. Ладная фигурка — он успел рассмотреть, чистое привлекательное лицо, огромные глазищи — таким хотелось простить что угодно. Но уж сильно против она была настроена, стоит только вспомнить, с каким упоением пинала его ногами. И как из всего этого может нарисоваться та благостная картина, что он увидел, советник не понимал. Два абсолютно чужих человека, которым вроде как суждено за короткое время пройти огромный путь, чтобы стать друг другу ближе некуда. Вероятность подобного исхода, по его мнению, стремилась к нулю.

Радвальд прошелся по особняку, дал указания дворецкому насчет одежды для феи и ужина и поспешил вернуться к себе. В том, что Лисичка благоразумно его дождется, он был до конца не уверен. Однако на этот раз она его порадовала. Успела заплести каштановые волосы в простую косу, которую перебросила через плечо, и даже застелила кровать, ведь покрывало он снял, чтобы укрываться, когда они вдвоем спали на кушетке.

— Скоро подадут ужин, — сообщил советник, чтобы не молчать. — Где предпочтешь поесть: тут или в столовой?

— Как вам будет угодно, — ангельский тон девушки совершенно не сочетался с огнем, что бушевал на дне ее небесно-голубых глаз. Очевидно, с его навязанной компанией она еще не смирилась.

— В таком случае проследуем в столовую. Прошу.

Молча фея подошла к нему, но под руку брать не спешила. В его одежде Лисичка выглядела забавно. Воинственно, немного неуклюже, но все же на удивление женственно. Как будто мужские вещи невообразимым образом подчеркивали тонкость талии, изящество выглядывавших из-под широких рукавов запястий и длину практически лебединой шеи.

Советник позволил ей насладиться трапезой. Почувствовать вкус блюд, утолить голод, который наверняка должен был терзать его пленницу. А потом приступил к работе. Как бы ни интересно ему было общаться с феей, изучать, наблюдать за ее реакциями, надолго забывать о проблемах он себе позволить не мог.

— Раз уж нам придется ближайшее время провести бок о бок, предлагаю познакомиться получше. Как тебя зовут?

— Лисичка, — фыркнула она. — Какое вам дело до какой-то рабыни?

— Бывшей рабыни, — справедливо заметил Радв. — Я приехал в Фиерию, чтобы помочь ей встроиться в изменившийся мир и занять в нем достойное место. То же касается и ее подданных.

— Пытаетесь сейчас меня убедить, что таким, как вы, есть дело до простых жителей? — неожиданно зло вскинулась фея. — Тогда бы вы не трогали наш купол и оставили все, как есть! Потому что после вашего вмешательства сделалось только хуже! Низкий поклон вам, благодетелям. Тем, кто жил просто плохо, стало невыносимо, зато те, кто и так не жаловался, теперь и вовсе купаются в роскоши.

— У меня несколько другие сведения. Ты же не будешь уверять, что без доступа к источнику магии феям жилось хорошо?

— Век бы ее не видала, — буркнула девчонка.

— И тем не менее, феи вымирали. Детей почти не рождалось. С этим же ты не будешь спорить? — он приобнял нахохлившуюся как воробушек шиа и чуть придвинул к себе. — Я понимаю, такие, как ты, пострадали, но это значит, что нужно отслеживать подобные случаи и не допускать в будущем. И мы с тобой как раз можем кое-что сделать для этого.

— Вы очень красиво говорите, советник, так и хочется поверить, — фея окончательно не сдалась, но все же плечики под его рукой заметно расслабились.

— Можешь называть меня Радвальд.

— Линда, — произнесла она спустя какое-то время.

— Рад знакомству, — советник взял изящную ладонь и потер пальцами. Кожа чуть шершавая, тоненькая, каждая косточка легко прощупывается. Наверняка, девушке совсем не легко жилось в последнее время, отсюда эти воинственность и недоверие. Линда поморщилась и потянула ладошку на себя, заставив ту выскользнуть из его пальцев.

— Не ждите, что получите от меня ответную любезность, — сообщила воинственно шиа. — Так далеко мое воспитание не распростирается.

— К слову о воспитании, расскажи немного о себе. Где ты родилась, кто твои родители?

— И как это поможет делу? — Лисичка глядела исподлобья, не спеша открываться и беззаботно болтать. Да и права она была, история девушки интересовала его только с точки зрения их возможного брака.

— Давай откровенность за откровенность. Когда еще ты сможешь вызнать что-то личное у советника Первого лорда Севера? А может даже и попросить, — Радвальд хитро глянул на свою пленницу и с удовольствием пронаблюдал, как в той боролись праведная гордость и любопытство. Победило последнее.

— Хорошо, ваша взяла, — с видом обиженных и угнетенных начала она и с первых же слов смогла удивить: — Мои родители были местными аристократами и вроде неплохо жили, — оказывается за воспитание Линды не придется краснеть, во что верилось, конечно с трудом, — только вот я этих счастливых времен не застала. Папа погиб, отдав все свои силы во время ритуала по установке защитного купола, и мама, еще носившая меня под сердцем, осталась одна.