Неправильная свадьба — страница 14 из 22

— Ну конечно! — нахмурилась девушка.

Не дав Белинде времени хоть как-то еще отреагировать, маркиз схватил ее и развернул к себе лицом.

А затем, прильнув губами к ее губам, стал неторопливо пробовать на вкус.

Через несколько секунд Белинда расслабилась в его руках, но той раскованности в ее действиях, на которую рассчитывал Колин, так и не последовало.

Губы девушки еще хранили вкус сладкого вина и лакомств.

Истербридж настойчиво пытался сломить ее защиту. Крепко прижимая к себе, Колин ласкал спину Белинды.

Она целуется просто превосходно! Маркиз понял это еще в Лас-Вегасе, а теперь мог вновь в этом убедиться. Его руки скользнули Белинде под платье, массируя и лаская спину.

Белинда тихонько застонала.

Когда Колин предложил пройтись до теплицы, то он, разумеется, рассчитывал на что-нибудь в этом роде, но даже в таком возбужденном состоянии маркиз прекрасно понимал: он не может просто взять и, уложив Белинду на пол, заняться с ней любовью.

Но, с другой стороны, можно же запереть дверь теплицы…

Истербридж неторопливо расстегнул крючки у нее на спине, а затем потянул застежку молнии, освобождая прекрасную грудь.

Белинда вздохнула, и платье соскользнуло, полностью обнажая грудь.

Слегка приоткрытые губы девушки влажно блестели, глаза прикрыты, соски напряглись, маня к себе…

Истербридж нагнулся и прикоснулся губами к розовому бутону. Ноги Белинды подкосились, и они оба практически рухнули на пол.

Колин полностью сосредоточился на одной-единственной задаче — доставлять и получать удовольствие. Мужчина глубоко дышал, Белинда постанывала…

Внезапно дверь теплицы отворилась и со стуком захлопнулась, воздух заметно похолодел, а в отдалении послышались голоса.

Белинда рывком отстранилась и торопливо поправила платье.

«Так и знал! Надо было запереть дверь, пока была возможность», — подумал маркиз.

Растрепанная Белинда судорожно пыталась привести себя в порядок.

— Мы не можем! — воскликнула она, застегивая молнию.

— К сожалению, вынужден с тобой согласиться. Мы больше не одни.

— Мы еще не подписали послебрачный контракт, — напомнили девушка.

— Ты только этого ждешь?

— Мы оба этого ждем, — поправила его Белинда.

Все ясно — до подписания этого договора секса он от нее не дождется.

Колин глубоко дышал, пытаясь унять возбуждение.

Все просто. Надо как можно скорее покончить с этим дурацким контрактом, любой ценой!

Белинда огляделась по сторонам, затем тяжело взглянула на Истербриджа:

— Я ухожу.

Колин насмешливо улыбнулся. Ему тоже пора отсюда уходить. Ведь если они оба сейчас же не покинут оранжерею, то он продолжит с того места, где их так не вовремя прервали. С контрактом или без…

Маркиз приподнял подбородок девушки и прикоснулся большим пальцем к уголку ее рта:

— У тебя помада размазалась, и ты вся красная… — Он помолчал и добавил: — Рано или поздно, но ты все равно окажешься в моей кровати…

Глава 8

Белинда оглядела свою роскошную спальню в Холстед-Холле.

Занавески из дамасского шелка, старинная резная мебель, огромная кровать с балдахином, мраморный камин, викторианский туалетный столик у дальней стены. И великолепный вид из окна на заднюю лужайку и парк.

Эта спальня и соседняя гостиная традиционно принадлежали маркизе Истербридж. Комнаты маркиза были рядом. Белинда не сомневалась — при первой же возможности Колин постарается убедить ее перебраться туда.

От одной этой мысли у Белинды мурашки бежали по коже. Ведь она уже однажды переспала с Колином, перевернув всю свою жизнь с ног на голову…

Белинда глубоко вздохнула. Поцелуи с Истербриджем в теплице все еще не выходили у нее из головы. Она не могла забыть его губы, прильнувшие к ее груди, и его руки, ласкающие ее тело…

Ну уж нет! Старательно припомнив все плохое, что Гранвил когда-либо сделал, в особенности тайную покупку имущества их семьи, Белинда решила — так просто она не сдастся! Она всего лишь орудие в его руках. Наверняка Колин считает ее лишь мимолетным увлечением или, в лучшем случае, пешкой в своей непонятной игре.

К счастью, у нее своих дел по горло, так что есть о чем подумать и чем заняться.

На прошлой неделе Белинда слетала в Нью-Йорк, разобралась там со всем и взяла небольшой отпуск, чтобы устроиться в Холстед-Холле.

Начальство уже рассматривает вопрос о ее переводе в Лондон на постоянную работу. Очевидно, на них повлияли деньги и имя Колина, а также его обширные связи в высшем обществе и деловых кругах. Так что все с радостью устраивают ее перевод в Лондон.

Взглянув на часы, Белинда решила — пора спускаться к позднему завтраку. Колин остался в Лондоне по неотложному делу.

Идя по коридору, Белинда заметила мать Колина и сразу же постаралась принять непринужденный вид.

После смерти мужа вдовствующая маркиза уступила Холстед-Холл сыну, который сделал его своим основным местом жительства, а сама переехала и обосновалась в фешенебельном районе Найтбридж в Лондоне.

Но сегодня маркиза решила навестить этот дом. И, судя по ее виду, мать Колина также не обрадовалась, встретив невестку.

Обе женщины одновременно кивнули в знак приветствия.

— Устраиваешься? — спросила старшая, пытаясь изобразить улыбку.

— Да, спасибо, — ответила Белинда, понимая, что таким ответом может только огорчить маркизу.

— Обсуди с поваром меню званого обеда, назначенного на следующую неделю, — останавливаясь, велела пожилая маркиза. — И миссис Браун, экономка, хотела бы получить конкретные указания по поводу распорядка твоего дня. Тебе нужно ответить и на множество приглашений.

Вынужденно останавливаясь, Белинда натянуто улыбнулась:

— Я встречусь с миссис Браун завтра.

— Замечательно.

— И поговорю с поваром.

— Ты еще не привыкла к порядкам в Холстед-Холле.

— Да, вы правы.

— Хорошо, что ты это понимаешь.

— Я вообще понятливая.

После этих слов вдовствующая маркиза продолжила свой путь. Женщины разошлись, как расходятся в море корабли, расчехлившие все пушки, но до поры до времени решившие не открывать огонь.

Белинда вздохнула. Интересно, сколько еще таких столкновений ей придется выдержать?

Спустившись с лестницы, она столкнулась с Софи. Просто издевательство какое-то!

— Добрый день, — поздоровалась сестра Колина.

— Добрый день.

— Я только что приехала в Холстед-Холл, чтобы забрать свои вещи. Завтра же уезжаю.

Софи замолчала, немного запоздало сообразив: ее слова прозвучали так, будто после появления Белинды в этом доме она решила забрать отсюда все свои вещи и уехать насовсем.

Белинда чувствовала, что, в отличие от матери, настроенной к ней крайне враждебно, Софи просто сбита с толку неловкостью сложившейся ситуации.

Что ж, ее легко понять. Девушки были практически сверстницами, но никогда по-настоящему не общались. А на таких светских мероприятиях, как королевские скачки в Эскоте, где присутствуют даже монархи, и Уимблдонский теннисный турнир, было так людно, что Гранвилы и Вентворты никогда не пересекались.

Белинда открыла рот и поспешно озвучила первую попавшуюся мысль:

— Я не смогла найти студию. Она здесь есть?

— Нет, — ответила Софи.

— И никогда не было? — удивленно переспросила девушка. — Но ты же дизайнер.

— Я почти не работала дома, а потом, переехав в Лондон, забрала почти все свои вещи. Мама не одобряет графический диз… — Софи резко замолчала.

Белинда даже обрадовалась. Оказывается, мать Колина не одобряет что-то еще, а не только свою невестку.

— Тогда, возможно, я ее организую? Думаю, она понравится твоим маленьким родственникам, да и у слуг должны быть дети и внуки, которым эта идея также наверняка придется по вкусу.

Пусть и невольно, но Софи явно заинтересовалась.

Реакция девушки несказанно обрадовала Белинду.

— Софи? — раздался сверху голос вдовствующей маркизы, и сестра Колина, грустно взглянув на Белинду, поспешила на зов.

Белинда продолжила свой путь в столовую.

Возможно, еще не все потеряно? Во всяком случае, она смогла пережить еще один день.


Маркиза, собственноручно выбирающая продукты в магазине, — это как-то неправильно. Белинда наблюдала затем, как Колин разглядывает полки с тапенадой[2] и спагетти.

Узнав, что жена собирается в супермаркет, маркиз сразу решил отправиться с ней.

Вот досада-то!

Немного прокатив тележку, Белинда остановилась рядом с Колином.

— И часто ты сбегаешь от всех забот, чтобы купить себе пакет молока? — нахмурившись, спросила она.

— Время от времени. Теперь, когда у меня появилась маркиза, — игриво продолжил он, — собственноручно выбирающая джем, видимо, стану чаще.

— Я же не знала, что являюсь маркизой последние три года.

— Если уж даже Уильям с Кэтрин попались в супермаркете, — пошутил Колин, имея в виду британских коронованных особ, — то, думаю, в этом нет ничего зазорного и для простых маркизов.

Девушка толкнула тележку, и Истербридж пошел за ней следом.

Они неторопливо шли по магазину, иногда останавливаясь, чтобы перекинуться парой слов с местными жителями. И Истербридж всем представлял Белинду в качестве своей жены. Собеседники спокойно воспринимали эту новость, что в общем-то и не удивительно, ведь уже все жители Беркшира слышали о непростых отношениях между маркизом и маркизой Истербридж.

Что ж, это даже не плохо. По крайней мере, ей не приходится пускаться ни в какие объяснения, все и так отлично знают, почему у Колина вдруг появилась жена, а свадьбы не было. Или, точнее говоря, не было свадьбы, на которой они с Истербриджем исполняли бы роли жениха и невесты.

И все равно Белинда почувствовала некоторое облегчение, когда они наконец-то дошли до кассы и встали в очередь. Затем Колин расплатился кредиткой и сам взял сумки, отказавшись от помощи сотрудника магазина.