Неправильный эльф — страница 83 из 208

Я посмотрел характеристики короля через игру.

Некроций Дариус Второй Лич, человек, 50 уровень

Ранг: Рейд-босс, Король Лунного Королевства, Некромант Рекомендуемый размер группы: 50 человек Здоровье: 1 067 220 / 1 067 220

Энергия: 173 980 / 184 320 Способности: неизвестно

Я то голову ломал, как это эльфов изгнали из королевства двести лет назад во времена деда нынешнего монарха? Особенно с учётом того, что у людей поколения сменяются за 20-30 лет. А оказывается, вот оно как. Не удивлюсь, если нынешнего короля как раз лет двести назад в лича и обратили.

Пока я поражался вывертам королевской судьбы, оный король занял место на троне и с ненавистью уставился на меня с Эльфой. Чего это он? Вот теперь уже пора метаться в панике. Я бросил тоскливый взгляд на окна зала. За цветными витражами они были забраны толстой фигурной решёткой с красивыми шипами, листьями и завитками. Замуровали, демоны! Да я всю эту толпу даже со своими собачками не смогу убить. Вот был бы у меня пятидесятый уровень, ещё можно было бы попытаться.

- Для начала, я представлю королю всех присутствующих. - Начал свою речь распорядитель церемоний.

Он поимённо перечислял всех слева-направо. Меня обозвали как высший эльф Нелепая Смерть со спутницей. В принципе, логично - она то во всех моих героических подвигах участия не принимала.

- Предоставляю вступительное слово его величеству.

Король, похоже, сумел подавить свой приступ немотивированной ненависти ко мне и обратился скучающим голосом.

- Мне много рассказывали о вас, Нелепая Смерть. И даже говорили, что у вас есть некий документ о присвоении вам титула, подписанный мной собственноручно. Да вот что-то не помню я таких подробностей собственной биографии. Не могли бы вы продемонстрировать мне этот документ?

Ну ещё бы он это помнил, если мне эту бумагу создатели игры подогнали в ответ на мой вопль души. Впрочем, почему бы и не показать? За просмотр денег не берут. Я подошёл к королю на расстояние пары шагов, достал заветную грамоту и развернул её. Через минуту напряжённого рассматривания лицо короля удивлённо вытянулось.

- А теперь я помню, как подписал этот документ пару-тройку недель назад. Но не помню, почему. Как такое может быть?

- Это всё боги. Вы действительно хотите знать ответ на этот вопрос? - Выдал я коварным голосом.

Король испуганно взглянул на меня и быстро ответил:

- Не хочу. Знать ничего не хочу про этих богов. Продолжим церемонию. Он кинул взгляд на камергера, и тот подал мне знак вернуться на своё место.

- Да свершится королевский суд! - Выкрикнул он и ударил об пол посохом, когда все заняли свои места согласно протоколу. - Первым на королевский суд вызывается Патриарх, прародитель гоблинов.

Оного гоблина, закованного в чернёные цепи, приволокли чуть ли не за шкирку и поставили перед королём на колени.

- Ты посмел напасть на моё королевство и украсть моё лунное серебро. За это ты достоин ужаснейшей из кар. Но, учитывая смерть большей части твоего народа, мы посчитали, что ты и так понёс суровое, хоть и недостаточное наказание. Поэтому, ты принесёшь мне клятву верности и вместе со своим народом отправишься на завоевание Диких Джунглей.

Там живут племена дикарей вроде тебя, так что вы должны понять друг друга. Все отвоёванные тобой земли войдут в состав моего королевства.

- Король повернул голову к одному из гвардейцев и приказал ему. - Принесите всё необходимое для ритуала абсолютного подчинения.

Гоблин дёрнулся, но его сопровождающие крепко держались за оковы. Далее состоялся какой-то магический ритуал, после завершения которого гоблин перестал верещать и дёргаться, и добровольно склонился перед королём. Далее его быстро увели, и только в самом конце он обернулся, чтобы посмотреть на меня, и я увидел хитрую усмешку на его лице. Ох что-то неладно с этим гоблином. Но додумать мысль мне как всегда не дали.

- Вторым на королевский суд вызывается член Г ильдии Купцов Терциниус.

Жабообразный толстяк вышел вперёд, обильно при этом потея. Он был без кандалов, но, похоже, не сомневался в отрицательном влиянии приговора на свою судьбу. И опять вынесение приговора не предусматривало прений сторон или выступления обвиняемого.

- Ты продался врагу, способствовал краже моего лунного серебра и даже использовал своё положение для кражи прочей королевской собственности на протяжении последних пятнадцати лет. - Вот теперь толстяк действительно впал в панику. - Благодаря расследованию, начатому Добронравом, мы однозначно установили все обстоятельства твоей противозаконной деятельности, которая началась ещё до того, как ты попал в подчинение гоблинам. А потому наказанием для тебя будет отправка на каменоломни гномов. Уж они то смогут убедиться, что твоя деятельность будет приносить королевству только пользу.

Толстяк упал на колени и начал что-то кричать, умолять и оправдываться, но его быстро успокоили заклинаниями немоты и паралича и буквально волоком отправили вслед за гоблином. Прощай жаба. Мои предчувствия стали ещё более мрачными, а стоящая рядом Эльфа тревожно схватилась за мою руку.

- Третьим на королевский суд вызывается Ветранион Магн, Наместник Короля, комендант города Луногорска.

Комендант храбро вышел вперёд и замер по стойке смирно. Король осмотрел его с ног до головы и брезгливо скривился.

- Ты был назначен руководить городом и обеспечивать безопасность на всей вверенной тебе территории. В результате, ты допустил возникновение угрозы со стороны гоблинов, появление лагеря разбойников, кражу лунного серебра и даже нападение на сам рудник и падение города. Из-за тебя мы потеряли более четырёхсот килограмм драгоценного метала. - На коменданта уже было страшно смотреть. Он побледнел, позеленел и уже готовился упасть на колени. - И даже когда тебе прямо указывали на угрозу со стороны гоблинов, ты упорно закрывал на неё глаза. Подобная глупость не имеет оправданий и приравнивается к измене. Ты лишаешься всех постов, званий, титулов и своей фамилии, и отправляешься на гномьи рудники вслед за Терциниусом.

Бывший комендант не стал валяться в ногах, умоляя о милости, а пошёл на выход, пребывая в прострации. Я задумался, а не рано ли я попрощался с жабой? Вполне может оказаться так, что мы вместе будем в одном забое руду долбить.

- Четвёртым на королевский суд вызывается член Гильдии Купцов Добронрав.

Второй толстяк вышел вперёд, натужно улыбаясь. Что он там говорил, его сделают руководителем Гильдии Купцов? Сейчас проверим. Король целую минуту рассматривал стоящего перед ним человека и, наконец, начал свою речь.

- Мой старый друг, Добронрав. - Колени у толстяка перестали дрожать. - Когда-то я был очень доволен твоим отцом, и надеялся, что ты унаследовал его прозорливый взгляд на мир. Моим надеждам не суждено было сбыться. Ты был верен мне и выполнял свои обязанности всеми своими силами, но этого оказалось недостаточно. Под твоим носом совершались хищения денег и людей. Ты не смог предотвратить проникновение предателей в самое сердце нашей страны - в рудник лунного серебра. Своим королевским указом я лишаю Гильдию Купцов всех прав и привилегий на территории королевства. Вся собственность гильдии конфискуется в пользу государства. Вся твоя собственность, мой бывший друг, тоже. Всё что ты имеешь, было даровано тебе моей милостью, и потому не принадлежит тебе. - Король посмотрел на гвардейцев, окружающих Добронрава. - Не забудьте прежде чем выкинуть из дворца, снять с него всю одежду, включая трусы.

Добронрав рухнул на колени, по его лицу побежали слёзы, но слов, что он сказал, никто не услышал. Заклинание немоты было наложено быстро и профессионально. Гвардейцы подхватили его под руки и твёрдо, но аккуратно повели на выход.

- Пятым на королевский суд вызывается капитан Королевской Гвардии Стециус Крафт.

Капитан вышел вперёд, печатая шаг, и встал по стойке смирно. На его лице была написана решимость принять свою судьбу, какой бы она ни была.

- Капитан, вы честно сражались и всеми силами стремились действовать на благо своей родины. То, что мы имеем сейчас на руках более двухсот килограммов лунного серебра - это во многом ваша заслуга. - Капитан ещё больше вытянулся и, казалось, даже не дышал. - Были моменты, когда вы не смогли справиться с возложенной на вас задачей, но в этом не было вашей вины. Вы сделали всё возможное для исправления ситуации и достойны поощрения. Вам присваивается звание майора Королевской Гвардии и даруется малый орден «За боевую хитрость». Капитан молча взял в руки поднесённую коробочку, отдал честь и строевым шагом вышел из помещения. Ну, хоть кому-то сегодня повезло. Может и мне повезёт? У меня ведь удача 200.

- Шестым на королевский суд вызывается капитан Королевской Гвардии Торвальд Яростный.

Ещё одна фигура вышла вперёд строевым шагом.

- Торвальд, вы достойно проявили себя во время возложенной на вас миссии. Я помню, как уже трижды награждал вас в этом зале. Вы хороший маг и честно несёте службу, но время не пощадило вас. Вы дважды были повержены противником. Один раз вас удалось вернуть в строй, второй же оказался фатальным. В знак вашей верной службы, я повышаю вас в звании до майора Королевской Гвардии и отправляю в отставку, с назначением королевской пенсии в размере двух золотых в месяц. Также, там жалуется графство общей площадью триста квадратных километров на границе с Дикими Джунглями. Под вашим вассалитетом будут находиться владения четырёх баронов. Ваше боевое прозвище отныне будет являться вашей наследной фамилией. А теперь, граф Торвальд Фуриус вы должны принести мне вассальную клятву.

Принесение клятвы затянулось и дало мне минут десять на осмысление ситуации. Вроде как меня оставили напоследок, что даёт неплохие шансы отделаться получением награды. Но с другой стороны, король вовсе не выглядит лохом, которого можно легко обвести вокруг пальца.

Я посмотрел на хмурую физиономию своего боевого товарища и вспомнил его слова о награде для служащих рудника. Похоже, отставного мага решили отправить в последнюю битву против орд дикарей. А пенсия в два золотых для графа выглядит и вовсе насмешкой. По-хорошему, ему нужно жениться на молодой девушке из богатой купеческой семьи и дать начало новому графскому роду. Он может и вовсе не появляться на своих землях, руководя ими из столицы. Как на самом деле поступит упрямый маг, я мог только догадываться.