Непреодолимо — страница 30 из 44

Улыбаясь, она отступила назад, и я вошел в ее квартиру, которая пахла так же хорошо, как и ее выпечка.

— Позволь мне взять вазу для цветов.

Она поставила цветы на стойку и достала карточку. Когда она прочитала ее, ее губы изогнулись в улыбке. — Оу. Спасибо.

— Не за что. Это не много, но я хотел, чтобы ты знала, что я думаю о тебе. И как мне повезло, что ты есть в моей жизни.

— Я чувствую то же самое.

— Твоя мама увидела меня с цветами и спросила, для кого они.

У Фрэнни отпала челюсть. — И что ты ей сказал?

— Вообще-то, правду. И вдруг мне стало очень хорошо от этого.

— Правду? Она отложила открытку и бросилась мне на шею, крепко обняв меня. — Это делает меня такой счастливой!

Я обхватил ее руками и прижал к себе, подняв ее на ноги. — Я рад.

— Моя мама была удивлена? спросила Фрэнни.

— Не так сильно, как я думал. Она, кажется, была не против.

— Я же говорила тебе. Затем она глубоко вдохнула. — Ммм. Ты хорошо пахнешь.

— Ты тоже хорошо пахнешь. Я могу съесть тебя прямо сейчас.

Просто ради забавы я слегка впился зубами в ее горло. Визжа, она попыталась вывернуться из моих рук, но я крепко держал ее. Я продолжал держать свой рот на ее шее, облизывая, посасывая и целуя ее сладкую на вкус кожу, а затем, не успев опомниться, я повел ее в спальню, снял с нее одежду и позволил ей стянуть мою. В течение нескольких минут я был погружен в нее, ее тело было прижато к моему поверх одеяла, ее руки лежали на изголовье кровати, чтобы она не ударилась головой о него. Все закончилось так же быстро, как и началось: мы оба задыхались и неистовствовали, наши тела пульсировали вместе в коротких, экстатических всплесках, как раз когда на кухне сработал таймер духовки.

Когда мы пришли в себя, Фрэнни посмотрела на меня смеясь. — Вовремя.

— Значит ли это, что тебе придется встать с этой кровати?

— Да, к сожалению.

— Я не хочу, чтобы ты это делала.

— Я сейчас вернусь.

С неохотой я позволил ей выскользнуть из-под меня. Она поспешила сначала в ванную, а потом на кухню, и через минуту таймер перестал пищать. Я услышал, как она открыла и закрыла дверцу духовки, а затем вернулась в свою спальню.

— У меня всего несколько минут, — сказала она, запрыгивая обратно на кровать. — И у тебя тоже. Во сколько у тебя встреча?

Я сел. — Черт! Я забыл об этом. Сколько сейчас времени?

— Почти десять.

— Черт! Я вскочил с кровати и огляделся в поисках своих штанов. — Моя встреча в десять.

Фрэнни смеялась, пока я судорожно натягивал одежду. — Прости. Наверное, я должна была выгнать тебя раньше.

Я бросил на нее злой взгляд, пытаясь засунуть вторую ногу в штаны, прыгая на одной ноге. — Да. Это все твоя вина. Если бы ты не пахла так хорошо и не была такой чертовски милой, когда открыла дверь, я бы успел на встречу.

Она швырнула в меня подушкой.

Я застегнул молнию на брюках и схватил ее, повалив обратно на кровать. — Ты сама напрашиваешься на это. Хихикая, она обхватила меня руками и ногами. — Сильно и часто.

Я застонал, быстро поцеловал ее, прежде чем оторваться от нее. — Черт, мне нужно идти. Лучше бы я этого не делал.

— Я тоже. Она вздохнула и села, наблюдая, как я накидываю рубашку. — Так приятно снова остаться с тобой наедине.

— Мне жаль. Мне жаль, что мы не можем быть как все нормальные люди и делать это в нерабочее время.

— Все в порядке. Она улыбнулась. — Это даже весело — проказничать.

— Вот только я сейчас опаздываю на встречу с твоим отцом, — сказала я, хмурясь потому что в зеркале над ее комодом я видел, что мои волосы выглядят так как будто я только что потрахался. — И я выгляжу так, будто только что встал с постели.

Пару минут спустя я выбежал из ее квартиры с развязанными ботинками, оставив ее у двери в пушистом розовом халате. — Увидимся вечером дома, — сказала она, смеясь, когда я, спотыкаясь, спускался по лестнице. — Еще раз спасибо за цветы!

— Не за что! крикнул я в ответ, проскакивая последние несколько ступенек и спрыгивая на площадку. Когда я спешил обратно в свой офис, ее слова засели у меня в голове. Увидимся вечером дома.

Они мне понравились.

Глава 21Мак

В тот вечер, когда я вернулся домой, мы заказали пиццу, Фрэнни осталась посмотреть с нами фильм. Мы сели рядом друг с другом на диване и под одеялом испытали несколько чувств в стиле *PG-13, но на этом все и закончилось. (*PG-13 Parents strongly cautioned, усиленный родительский контроль, в американском рейтинге подразумеват 13+, в российском скорее соответстует 16+, так как может содержать сцены употребления наркотиков, насилия, наготы, грубые ругательства и сексуальный подтекст)

Я даже не смог поцеловать ее на прощание, потому что мне казалось, что дети пристально наблюдают за нами. Может быть, мне это только показалось, но Милли особенно пристально смотрела на нас в тот вечер.

В субботу я вообще ее не видел и почти ничего не слышал от нее — только короткое сообщение утром, в котором говорилось, что она заняты делами в гостинице, пожелание хорошего дня, сопровождаемое маленьким красным сердечком. Это был довольно хороший день — я в кои-то веки вовремя отвез Милли на балет, закупил продукты, убрался в доме, сделал кое-какую работу, постирал всем постельное белье и полотенца. Но я думал о ней без остановки, и с течением дня понял, как сильно я по ней скучаю. Даже физически. В понедельник у меня был выходной, и осознание того, что я не увижу ее до вторника, вызывало тоскливую боль в груди.

В тот вечер я позвал детей к столу. Мы только сели за стол, когда Фелисити ни с того ни с сего сказала: — Я скучаю по Фрэнни.

— Я тоже, — сказала Уинни. Я бы хотела, чтобы она была здесь.

— Мы можем позвонить ей, папа? спросила Милли.

Я прочистил горло. — Нет, она сегодня работает. Мы увидимся с ней на следующей неделе.

Может, она могла бы прийти завтра и снова заплести нам косички, — сказала Уинни.

— И помочь мне с футболками, — добавила Милли, доставая из кармана пальто телефон. — Я напишу ей.

— Нет, не делай этого. Я положил руку на руку Милли, чтобы остановить ее, хотя я и сам умирал от желания увидеть Фрэнни. — Давай оставим ее в эти выходные в покое, хорошо? Она, наверное, устала от нас.

Я не думал, что она действительно устала, но даже если она не будет завтра занята, когда мы были вместе нам становилось слишком трудно держать наши чувства в секрете от девочек. Я не мог держать свои руки при себе. И я просто еще не был готов сказать им об этом — было слишком рано. К тому же, мне было не по себе от того, что я так скучал по ней. Я не хотел скучать по ней. Вся суть этих отношений заключалась в том, чтобы повеселиться, снова, хотя бы на некоторое время почувствовать себя прежним. Ведь так?

Но позже, когда я лежал в постели той ночью, я не смог удержаться и позвонил ей. Она не ответила, и я не стал оставлять сообщение.

Через несколько минут она перезвонила мне. — Привет. Извини, что я пропустила твой звонок. Хлое нужна была помощь сегодня вечером, так что я разливаю вино на этой дурацкой корпоративной штуке в дегустационном зале.

— Полагаю, это значит, что ты не собираешься говорить мне пошлости.

Она засмеялась. — Наверное, нет. Может быть неловко. Как прошел твой день?

— Хорошо. Ничего интересного. Я посвятил ее в подробности. — Девочки скучали по тебе за ужином. Они хотели позвонить тебе.

— Оу. Мне жаль. У нас тут просто сумасшедшие выходные.

— Я знаю. Я сказал им, что ты должна работать. Я колебался, разрываясь между тем, что хочу сказать, что тоже скучаю по ней, и не желая произносить эти слова вслух, как будто от того, что они останутся невысказанными, они станут менее правдивыми. — Я должен отпустить тебя.

— Хорошо. Позвони мне завтра, если сможешь?

— Позвоню — сказал я.

Но не сделал этого.

* * *

Мама позвонила в воскресенье вечером. Фелисити взяла трубку на кухне, и с того места, где я стоял за столом в столовой, складывая белье, я услышал, как она взволнованно пересказывает историю о падении Уинни с лестницы тети Джоди в прошлые выходные. Это разозлило Уинни, которая услышала сестру с того места, где она сидела за столом перекусывая.

В конце концов, каждая внучка по очереди поговорила с бабушкой, а мне удалось закончить складывать белье, убрать его наверх и запустить посудомоечную машину. Милли разговаривала последней, и я услышала, как она рассказывает маме о показе мод.

— Да, предполагалось, что это будет показ матери и дочери, но они сказали, что папа может участвовать. Потом она засмеялась. — Мы должны сами сшить себе наряды. Фрэнни помогает мне. Внутренне застонав от мысли, что мне придется носить эту гребаную блестящую футболку на людях, я начал вытирать полки, а потом подмел пол на кухне.

— Хорошо. Я тоже тебя люблю. Пока. Милли передала мне телефон. Можно мне немного посмотреть телевизор? — спросила она.

— Сначала прими душ.

Она кивнула. — Поняла.

Я заплел одну из ее косичек и поднес телефон к уху. — Привет, мам.

— Привет, милый. Как ты?

— Хорошо. Занят. А ты?

— Отлично. Мы рады, что приедем.

— Мы тоже.

По большей части это не было ложью, хотя иногда моя мама могла быть немного властной. И не было ситуации, в которой она не чувствовала бы себя вынужденной высказать свое мнение. Я прислонился спиной к стойке. — Вы приезжаете завтра?

— Да. Мы остановимся у Джоди на две ночи, а потом приедем к вам на три. Это все еще подходит?

— Да, идеально. Свадьба только в субботу, но у меня репетиция в пятницу, и я должен встретиться с Вудсом в четверг вечером.

— А кто невеста? Я ее знаю?

— Она внучка Рут Гарднер. Живет в Детройте.

Моя мама прищелкнула языком. — О, я просто обожаю Рути Гарднер. Как она?

— Она в порядке.

— А что насчет тебя? Девочки сказали мне, что неделя была не из легких. Бедная Уинни!

Я вздохнул. — Да.