— Хлоя тоже будет там, — дразню я.
— Ха-ха, — сухо отвечает он.
— Ты попал прямо в него, — указываю я.
— Я покажу тебе Геллиона.
— У тебя уже есть, — напоминаю я ему, прежде чем сунуть телефон в карман, изобразить улыбку и начать обслуживать ожидающего клиента.
16
Картеру требуется меньше часа, чтобы получить мой номер телефона. Он присылает мне ссылку на трейлер диснеевского фильма, к которому мы, по-видимому, ведем Хлою, с сообщением: — Ты просила об этом.
— Это выглядит трогательно и очаровательно, — отвечаю я.
— Это определенно первое свидание, которого ты ожидала, верно? — он отвечает.
— Вообще-то я никогда не соглашалась встречаться с тобой, — напоминаю я ему.
— Детали, детали, — отвечает он.
Я заканчиваю работу ровно в четыре и направляюсь домой, решив, что даже если я не называю это свиданием, мне, вероятно, следует переодеться из рабочей футболки, прежде чем встретиться с ним и Хлоей в кинотеатре.
Еще до того, как я вылезаю из рубашки, Картер пишет мне, что планы изменились, Хлоя голодна и настаивает, что ей нужно поесть перед фильмом. Он предлагает мне встретиться с ним в Chick-fil-A [Прим.: Chick-fil-A — американская сеть ресторанов быстрого питания, специализирующаяся на сэндвичах из курицы] по дороге от кинотеатра.
— Не там, — отвечаю я.
— Почему бы нет? — он спрашивает.
Там работают люди из моей церкви, и я действительно не хочу сталкиваться с ними, пока я гуляю с Картером Махони. Вероятно, это неправильно, поэтому вместо этого я пробую перенаправление. — Как насчет крылышек? Или Соник?
— Хлоя думает, что она королевская особа, что она не может есть в машине. Она требует сидячих обедов и куриных наггетсов. Если хочешь подраться с пятилетним ребенком из-за картошки фри, будь моим гостем. Я уже прошел этот путь. Это проигранная битва.
Я улыбаюсь. — Как насчет проехать через Chick-fil-A, и мы отвезем её в парк? Я никогда не видела ребенка, который рассердится из-за похода в парк, каким бы чопорным он ни был.
— Почему ты не хочешь зайти внутрь Chick-fil-A? Ты знаешь кого-то, кто там работает или что-то в этом роде? Тебе нравится там парень, Эллис? Все в порядке, ты можешь мне сказать.
Да правильно. Я могу только представить, какие мучения он причинил бы парню, который, как я призналась, мне нравится, но на самом деле не нравится.
— Не волнуйся, — уверяю я его. — Очевидно, я встречаюсь только с парнями, которые мне НЕ нравятся.
— О, хорошо, тогда я готов, — отвечает он.
Я бросаю телефон на кровать и поворачиваюсь к шкафу в поисках рубашки, которую он не попытается расстегнуть, пока мы сидим в кинотеатре с маленьким ребенком. На всякий случай я выбираю свитер в рубчик с рукавами клюквы ¾. Материал тонкий, но с рукавами больше подходит для прохладной погоды. Сегодня жаркий день, но она не показывает декольте и не должна соблазнять его. Не могу поверить, что мне приходится выбирать наряды, исходя из того, что не соблазнит его. Это ужасно. О Боже.
Отбросив в сторону здравый смысл, я натягиваю шапку и беру телефон, чтобы посмотреть, что написано в последнем сообщении Картера. — Твоё нежелание идти туда заставило меня также хотеть Chick-fil-A. Хочешь встретиться там, или мне тебя забрать?
— Как всегда, я поражена твоей заботой о том, чего я хочу, — отвечаю я.
— Пожалуйста, — отвечает он.
Я закатываю глаза. — Я встречу тебя там.
*
«Мустанг» Картера припаркован прямо перед входом. Я паркуюсь и подхожу к нему. Так как на улице жарко, окна закрыты, а вентиляция все еще включена, так что я сообщаю о своем присутствии, стучась в окно.
Картер глушит двигатель и выпускает Хлою. Она соскальзывает с кожаного сиденья, оценивает меня и говорит: — Вы леди из книжного магазина.
— Это я, — говорю я, кивая. — Ничего, если я сегодня схожу с тобой в кинотеатр?
— Конечно, — великодушно говорит она, прежде чем взять брата за руку и остановиться на краю тротуара. Я не перестаю идти, пока не понимаю, что она не идет за мной, поэтому она отчитывает меня. — Надо смотреть в обе стороны, прежде чем переходить улицу.
— Верно. Спасибо, что напомнила мне об этом, — говорю я ей.
Теперь, когда она уверена, что машины не едут, она переходит дорогу. Я иду вперед и открываю ей дверь, почти забывая причину, по которой я вообще не хотела приходить сюда.
Затем я вижу за прилавком младшего брата моего молодежного пастора, и мои надежды на то, что меня не увидят, полностью рушатся.
— Привет, Зои, — радостно говорит он, улыбаясь мне. — Рад тебя видеть, как всегда. — Его взгляд скользит мимо меня к Картеру, и его улыбка гаснет.
Собравшись с духом, я подхожу к стойке и изучаю меню гораздо усерднее, чем нужно. — Привет, Люк.
— Я вижу, ты привела друга, — замечает Люк.
Поскольку он мудак, Картер подходит к стойке и протягивает руку. — Картер Махони.
— Да, я знаю, кто ты, — говорит Люк сдержанным тоном, неохотно пожимая Картеру руку. Его взгляд возвращается ко мне, и он делает болезненное усилие, чтобы добавить в свой тон что-то похожее на энтузиазм. — Я не знал, что ты дружишь со звездным защитником.
Вместо того, чтобы облегчить мне жизнь, Картер отпускает руку сестры и обнимает меня за талию, притягивая к себе. Как и в ту первую ночь, когда он появился в моем доме и ошеломил меня супом и манипуляциями, он спрашивает: — Что тебе тут нравится, детка?
Улыбка Люка натягивается, но он смотрит на свой кассовый аппарат, чтобы не осуждать меня открыто, я думаю.
Отлично. Фантастика. Я бросаю равнодушный взгляд на Картера, но он озаряет меня своей дерьмовой золотой мальчишеской улыбкой.
Хлоя решает, что ее игнорировали достаточно долго, кладет свои маленькие руки на край стойки и смотрит на Люка. — Мы идем в кино.
Свободной рукой Картер ерошит ей волосы. — Верно. Во-первых, почему бы теье не сказать симпатичному кассиру, что ты хочешь съесть?
Люк ненадолго встречается взглядом с Картером, давая ему понять, что он знает о тонком унижении, а затем принимает наш заказ. Все так же плохо, как я и опасалась, а может, и хуже. Почему-то я не ожидала, что Картер назовет меня деткой. Я знала, что просто мое общение с кем-то из толпы Картера — не говоря уже о самом Картере — не осветило бы мой ореол, но он мог с тем же успехом поставить на мне печать, чтобы Люк знал, что мы вместе — даже если мы не вместе. Я хотела возразить, но это было бы еще более странно. Лучше не обращать на это внимания и добраться до будки как можно быстрее.
По крайней мере, когда мы сядем и будем ждать нашу еду, я смогу спокойно смотреть на Картера.
— Что? — спрашивает он с нелепой попыткой казаться невинным.
— Это брат моего пастора, — сообщаю я ему.
— И?
— И он ходит в нашу школу, поэтому знает, кто ты.
Картер приподнимает бровь. — И?
Я пожимаю плечами. — Ничего страшного, я думаю, я просто попаду в ад.
Картер ухмыляется. — Потому что тебя видели со мной на публике? Это кажется немного драматичным.
— Мой пастор услышит обо всем этом и перестанет молиться за меня. Решит, что я безнадежна.
— Если твой пастор достаточно знает о моей жизни, чтобы понять, что я плохая новость, я думаю, что у него гораздо более серьезные проблемы, чем судьба твоей вечной души. Этот город любит меня. Я не могу сделать ничего плохого здесь.
— Ты делаешь много плохого, — бормочу я. — А как насчет того учителя рисования, которой пришлось переехать из-за тебя? Грейс сказала мне, так что он, вероятно, тоже, знает об этом.
Картер отмахивается от моих опасений. — Какая разница? Меня не волнует, что кто-то думает о том, что я встречаюсь с тобой, не так ли? Так почему тебя это должно волновать?
— Потому что, как ты сказал, в этом городе нельзя делать ничего плохого. Я в противоположной ситуации. Моя семья и я в одном шаге от того, чтобы нас выгнали из города после всего фиаско с Джейком.
— Я голодна, — заявляет Хлоя, наклоняясь вперед на столе.
— Твоя еда будет готова через минуту, — говорит он ей.
— Я хочу свой молочный коктейль, — говорит она, глядя на него.
— Ты получишь его, когда он будет готов. Потерпи.
— Я ненавижу быть терпеливой, — говорит она ему, подперев подбородок руками и дуясь.
— Да, я тоже, — говорит он, подмигивая мне.
Я качаю головой. — Ужасно.
Бедный Люк должен принести нашу еду на стол, когда она будет готова. По крайней мере, Картер сидит на противоположной стороне кабинки с Хлоей, а не здесь со мной. Тем не менее, я не могу отделаться от ощущения, что Люк не одобряет компанию, которую я составляю, и, зная все, что я знаю, я не могу его за это винить.
*
Как только проходит стресс от того, что брат моего пастора видит меня с Картером, оставшаяся часть ночи становится действительно приятной. Мы ведем Хлою в кинотеатр, покупаем мороженое, затем возвращаемся к ним домой и играем с ней в Марио Карт [Прим.: Mario Kart — серия компьютерных игр в жанре гонок], пока она не потеряет сознание на диване.
Картер ведет Хлою наверх и кладет ее в постель, так что я удостоверяюсь, что, когда он спустится, сумочка у меня под рукой, туфли надеты, и я стою, язык моего тела четко сообщает ему, что мне пора уходить. Обычно я бы вообще не пришла к нему домой, но я решила, что с Хлоей в комнате я буду в безопасности.
Сейчас Хлоя спит наверху, и мы одни в доме, так что я больше ничем не защищена. Добавьте к этому тот факт, что он специально сказал, что если захочет трахнуть меня, то отведет меня к себе домой, и я чувствую себя довольно беспокойно, убираясь отсюда.
Возвращаясь в большую комнату, [Прим.: Большая комната — это комната внутри дома, которая сочетает в себе роли нескольких более традиционных комнат, таких как семейная комната, гостиная и кабинет, в одном пространстве] Картер смотрит на мою оборонительную позицию и слегка ухмыляется. — Куда, по-твоему, ты спешишь, принцесса?
Я держу обеими руками ручки сумочки и делаю шаг назад. — Мне нужно домой. У меня есть кое-какая подготовка перед сном, и я уже написала маме и сказала ей, что буду в пути, так что… она будет ждать меня.